もうあたしゃ、「ヒモになりたい」ですよ・・・・・・・先ずは、安倍サンです。「解釈改憲」がスバラシ過ぎましたね。「その手があったか!」と、感心しましたよ。そして、これからの日本の若者はですが・・・・まあ、先ず、「躊躇なく引き金をひける人材を育成せねば」なりませんね。
たとえば人生の中でこれから、日本の若者ですが、「ゲリラ掃討戦に従事」させられる可能性がアリます。で、ゲリラ掃討戦の場合は「疑わしい奴でも射殺」です。戦時国際法で認められた合法行為ですから、まあ、14歳くらいの少女でもためらうことなく「殺してイイ」んです。頭部をズドンと、Made in Japanの弾丸で撃ち抜いてあげましょう。少女も苦しまずに死ねますし、三菱の株価も上昇です。これぞ、「国益」ってもんですね。
「Our new guidelines complement our effort to realign U.S. forces across the region, including on Okinawa, in order to lessen the impact of our bases on local communities. And I reaffirmed our commitment to move forward with the relocation of Marines from Okinawa to Guam. 」
米は二つの対日政策で揺れてきた。ストロング・ジャパン政策とウィーク・ジャパン政策である。日露戦争では前者で膨張する露に対抗。日中戦争では後者だ。当時反日親中へ誘導したのがYMCA系シンクタンクIPR(Institute of Pacific Relations)のハーバート・ノーマン。共産党秘密党員の彼は主張した。専制的軍国主義の日本がすべて悪い。戦争に勝つだけでなく、容赦なく国家体制を解体し人民を解放すべし。この理論をGHQが採用。だがほどなく日本は危険な敵国ではなく反共の同盟国となった。これを逆コースと呼ぶ。
そういう問題意識から、最近、カレン・アームストロング女史の「The Great Transformation: The Beginning of Our Religious Traditions」を読み始めたのですが、これは凄い本ですね。今後の宗教について考えるために非常に参考になるように思いますので、関心のある方は、是非読んでみて下さい。
いや、既述の通りなのでして、HARBOR BUSINESS ONLINEやエコノミスト誌(英)など、これらをきっかけに「この掲示板を目にする一般人が急増すること」でしょう。そして、「ああ、生長の家ってコワイな」にならないような配慮、以前にも増して必要となりましょう。ですんで、他人への誹謗中傷など、「谷口雅春先生を貶めるような行為」はしばらく、控えられた方が無難です。
それだけの理由です。ですんでどうぞ、破邪サンや他の「集団的自衛権バンザーイ!」なゲンキな方ですが、ドシドシと反論をお寄せください。まあ、「すべて論破してみせます」よ(笑)ですんでそちらも、「訊けを論破してみせる」くらいの意気を(たまには)見せてくださいませ。まあ、私程度を論破出来ないようでは、世間へ向けてのご発言ですが、お控えになられた方が得策です。今は、HARBOUR BUSINESS Onlineが皆さんの動向を、ウォッチしてますからね(気を付けて!)
まあしかし、破邪サン・・・・・・・・必死の○ちゃんディフェンス発動です。稲田サンから教わらなかったんでしょうかね、その、少年兵との銃撃戦。早くも返答に窮されましたか。
そして、無関係な投稿を上位表示させ、当方投稿を過去送りにされておられますが、がんばってください。Harbor Business Online注視下ですから、それが得策でしょうね。
6時間前 ·
.
Dear God,
Please send your angels to the city of Paris.
Pour forth your love upon all her people.
Bless those who suffer and protect those in danger.
Work a miracle in Paris
and everywhere.
Thank you, God.
Amen https://www.facebook.com/williamsonmarianne/posts/10156168765100580
で、彼等にとっての天皇とは、「数をまとめるための手段に過ぎない」のです。天皇陛下!天皇陛下!とか普段から言っていれば、「ああ、彼らは皇室を重視しているんだなあ」と偽装することが出来ましてそして、偽装できれば同じく、皇室を敬いたいがなかなか出来ないってな人々を、まとめることが出来ますよね。Harbor Business Onlineでも分析されておりましたが、彼等は「各種保守団体をゆるやかにまとめて『数字化すること』が得意」なんです。ゆるやかにまとめるには皇室ですが、極めて便利。敬ってなんかイナイけど(安保法制での彼等発言を見よ)皇室ですが、敬っているフリだけしていれば数が、稼げます。で、稼いだ「数」で何をするかと云えば・・・・・・・・政治家への圧力です。いやホント、「一万人集める」と宣言して実際にその数、集めちゃうワケでしょう?これ、政治家から見れば相当に、魅力的な団体ですよ。
if the enemies of liberty have decided to attack France with such barbarity, its because over decades our country has forgotten that liberty must be organized, that it must be defended, that it is a kind of power which must be nurtured. To forget that truth weakens freedom. http://time.com/4117119/paris-attacks-marine-le-pen/
HABERMAN: I wanted to ask you about some things that you said in Washington on Monday, more recently. But you’ve talked about them a bunch. So, you have said on several occasions that you want Japan and South Korea to pay more for their own defense. You’ve been saying versions of that about Japan for 30 years. Would you object if they got their own nuclear arsenal, given the threat that they face from North Korea and China?
TRUMP: Well, you know, at some point, there is going to be a point at which we just can’t do this anymore. And, I know the upsides and the downsides. But right now we’re protecting, we’re basically protecting Japan, and we are, every time North Korea raises its head, you know, we get calls from Japan and we get calls from everybody else, and “Do something.” And there’ll be a point at which we’re just not going to be able to do it anymore. Now, does that mean nuclear? It could mean nuclear. It’s a very scary nuclear world. Biggest problem, to me, in the world, is nuclear, and proliferation. At the same time, you know, we’re a country that doesn’t have money. You know, when we did these deals, we were a rich country. We’re not a rich country. We were a rich country with a very strong military and tremendous capability in so many ways. We’re not anymore. We have a military that’s severely depleted. We have nuclear arsenals which are in very terrible shape. They don’t even know if they work. We’re not the same country, Maggie and David, I mean, I think you would both agree.
As a result, the price of nonproliferation in East Asia is America’s willingness to risk Los Angeles to protect Seoul and Tokyo, and maybe Taipei and Canberra too. Nonproliferation has turned out a lot like domestic gun control: only the bad guys get guns. In China, Russia, and North Korea are the nuclear powers. America is supposed to provide geopolitical balance.
And while there was good reason to oppose President Park Chung-hee, a dictator in charge of a still poor and unstable Republic of Korea, the same objections do not apply to his daughter and the much wealthier democracy she leads. While few might have been inclined to trust Japan just two or three decades after World War II, now more than seventy years have passed. Surely Tokyo is far more trustworthy than well-armed Beijing.
Thus, the question is what approach is likely to most promote stability in Northeast Asia and least risk to U.S. security. So far, America’s defense promises have not caused China’s dragon or Russia’s bear to lie down with the lamb. China is acting aggressively toward Japan, Philippines, and Vietnam in particular; Russia continues to challenges the United States. North Korea is worse, constantly breathing fire against its neighbors and the United States.
Woo Japan!Where are you going?
Woo Japan!What are you doing?
俺たち この先どこへ 流れて行くんだろう
Woo Japan!Where are you going?
Woo Japan!What are you doing?
貫き通す意地の 壊れたこの国で
Woo Japan!Where are you going?
Woo Japan!What are you doing?
俺たち この先どこへ 流れて行くんだろう
Woo Japan!Where are you going?
Woo Japan!What are you doing?
だけど 俺はこの国で 生まれ 育ってきた
Woo Japan!Where are you going?
Woo Japan!What are you doing?
俺たち この先どこへ 流れて行くんだろう
Woo Japan!Where are you going?
Woo Japan!What are you doing?
そして 俺は 二人の子供を 抱きしめてる
Japan!Where are you going?
Japan!What are you doing?
Believin' in myself
Believin' in yourself
Japan!Where are you going?
Japan!What are you doing?
Believin' in myself
Believin' in yourself
Japan!Where are you going?
Japan!What are you doing?
Believin' in myself
Believin' in yourself
The ritualistic refurbishment is connected to the Japanese belief of tokowaka — the idea that through constant regeneration and renewal both the gods and the nation can remain eternally young and vigorous. But regardless of one's spiritual beliefs, the qualities that Ise Jingu exemplifies — continuity, tradition and a common purpose that spans the generations — are wonderfully uplifting. Here the noisy, earthly work of construction intersects with a timeless, eternal peace.
■アメリカ バラック・オバマ大統領
原文:
It is a great honor to visit this sacred place, which has brought comfort and peace to generations.
May the people of the world be inspired to live together in harmony and understanding.
仮訳:
幾世にもわたり、癒しと安寧をもたらしてきた神聖なこの地を訪れることができ、非常に光栄に思います。世界中の人々が平和に、理解しあって共生できるようお祈りいたします。
■フランス フランソワ・オランド大統領
原文:
Dans ce haut lieu de spiritualité, où le Japon prend sa source, s'expriment les valeurs d'harmonie, de respect et de paix.
仮訳:
日本の源であり、調和、尊重、そして平和という価値観をもたらす、精神の崇高なる場所にて。
■ドイツ アンゲラ・メルケル首相
原文:
Im tiefen Respekt vor der engen Verbindung des japanischen Volkes mit seiner reichen Natur, die in diesem Schrein ihren Ausdruck findet.
Mögen Deutschland und Japan Hand in Hand dazu beitragen, die natürlichen Lebensgrundlagen unseres Planeten zu sichern.
仮訳:
ここ伊勢神宮に象徴される日本国民の豊かな自然との密接な結びつきに深い敬意を表します。
ドイツと日本が手を取り合い、地球上の自然の生存基盤の保全に貢献していくことを願います。
■イギリス デービッド・キャメロン首相
原文:
It is a great pleasure to visit this place of peace, tranquility and natural beauty as we gather in Ise Shima for Japan's G7, and to pay my respects as Prime Minister of the United Kingdom at the Ise Jingu.
仮訳:
日本でのG7のために伊勢志摩に集うに際し、平和と静謐、美しい自然のこの地を訪れ、英国首相として伊勢神宮で敬意を払うことを大変嬉しく思います。
■イタリア マッテオ・レンツィ首相
原文:
Grazie per la straordinaria accoglienza in questo luogo carico di storia e di suggestione. Che sia di buon auspicio per il Giappone che ci ospita e per tutti noi per costruire con piu' vigore le condizioni della crescita economica e della giustizia sociale, mantenendo viva la dignita' dell'uomo.
仮訳:
このような歴史に満ち示唆に富む場所ですばらしい歓待をいただきましてありがとうございます。主催国である日本と我々全員が、人間の尊厳を保ちながら、経済成長及び社会正義のための諸条件をより力強く構築できることを祈念します。
■カナダ ジャスティン・トルドー首相
原文:
Que l'harmonie de Ise Jingu renforce notre engagement à bâtir un avenir empreint de paix et de prosperité.
Let the harmony of Ise Jingu reflect our desire to build a prosperous and peaceful future.
仮訳:
伊勢神宮の調和に、繁栄と平和の未来を創るという我々の願いが映し出されますように。
■EU ドナルド・トゥスク欧州理事会議長
原文:
A place of peace and reflection. And a deep insight into Japan. Thank you!
仮訳:
静謐と思索の場。そして日本についての深い洞察。どうもありがとう!
■EU ジャン=クロード・ユンカー欧州委員会委員長
原文:
Je m'incline devant les traditions qui furent et les performances qui sont.
仮訳:
この地で目の当たりにした伝統と儀礼に敬意を表す。
① 天皇の高齢化に伴う対処の仕方が、国事行為や、その象徴としての行為を限りなく縮小していくことには、無理があろうと思われます。また、天皇が未成年であったり、重病などによりその機能を果たし得なくなった場合には、天皇の行為を代行する摂政を置くことも考えられます。しかし、この場合も、天皇が十分にその立場に求められる務めを果たせぬまま、生涯の終わりに至るまで天皇であり続けることに変わりはありません。
② 天皇が健康を損ない、深刻な状態に立ち至った場合、これまでにも見られたように、社会が停滞し、国民の暮らしにも様々な影響が及ぶことが懸念されます。更にこれまでの皇室のしきたりとして、天皇の終焉に当たっては、重い殯の行事が連日ほぼ二ヶ月にわたって続き、その後喪儀に関連する行事が、一年間続きます。その様々な行事と、新時代に関わる諸行事が同時に進行することから、行事に関わる人々、【とりわけ残される家族は、非常に厳しい状況下に置かれざるを得ません。こうした事態を避けることは出来ないものだろうかとの思いが、胸に去来することもあります】。
③ 始めにも述べましたように、憲法の下、天皇は国政に関する権能を有しません。そうした中で、このたび我が国の長い天皇の歴史を改めて振り返りつつ、これからも皇室がどのような時にも国民と共にあり、相たずさえてこの国の未来を築いていけるよう、【そして象徴天皇の務めが常に途切れることなく、『安定的に続いていくことをひとえに念じ』、ここに私の気持ちをお話しいたしました。】
A
『田中忠雄先生は、理想世界誌論文「現憲法下の天皇 三島由紀夫はこう考えていた」において、
「氏において、いのちにかえて護るべき最も重大なものは、天皇なるものであつた。憲法は天皇を中心とするわが国体を護るべきものである。国体あっての憲法であるべきで、憲法あっての国体であるべきではない。」
と、述べておられます。
このことを、このスレッドで、主張しているつもりなんですがねえ。』
B
『まあ、日本会議の公式の主張は占領憲法憲法改正論で、帝国憲法復元改正論が主流ではないですね。
ただ、今年の憲法記念日の奈良の日本会議の憲法大行進においては、帝国憲法復元改正論の人達が多かったように思います。
だんだんと、日本会議においても、帝国憲法復元改正論者が増えてきているように思います。
私は、一貫して、帝国憲法復元改正論ですよ。』
例えば、保守派のオピニオン・リーダーであるM・スタントン・エヴァンズと、安全保障の専門家のハーバート・ロマースタインが共著で『Stalin’s Secret Agents: The Subversion of Roosevelt’s Government (スターリンの秘密工作員:ルーズヴェルト政権の破壊活動)』(Threshold Editions, 2012, 未邦訳)を刊行し、ソ連のスターリンが日米を開戦に追い込むために、日本、アメリカ、中国(蒋介石政権)の三方面で同時並行的に三つの大掛かりな工作を行ったと指摘している。
Why the Dalai Lama Matters
2009/10/08 に公
Authors Robert Thurman and Pico Iyer reflect on the Dalai Lama's ideas and work as a religious leader, politician, scientist, and philosopher. Series: Voices [11/2009] [Humanities] [Show ID: 16536]
Bad debts and Korean blood: Japanese tabloids in a frenzy after Princess Mako’s wedding postponed
(借金と韓国人の血〜真子さま結婚延期の後の日本のタブロイド紙の熱狂) と。
そして、そのタイトルの後には、次のような文章が続く。
It has since been reported Komuro’s father committed suicide but the man’s family has been attempting to get back into the
family picture since the engagement to the princess was first announced in September.
Another suggestion is that Komuro’s maternal grandfather was Korean.
2014/11/01 に公開
Performance of 'Where Have All The Flowers Gone' from Scala & Kolacny Brothers on 28th October 2014 at the special World War I commemoration ceremony at the Albert I monument in Nieuwpoort.
Richard Gere: Well, I think it’s true. His Holiness says that what we all have in common is an appreciation of kindness and compassion; all the religions have this. Love. We all lean towards love.
Melvin McLeod: But even beyond that, he points out that billions of people don’t practice a religion at all.
Richard Gere: But they have the religion of kindness. They do. Everyone responds to kindness.
Melvin McLeod: It’s fascinating that a major religious leader espouses in effect a religion of no religion.
Richard Gere: Sure, that’s what makes him larger than Tibet.
Melvin McLeod: It makes him larger than Buddhism.
Richard Gere: Much larger. The Buddha was larger than Buddhism.
Sean Hannity has a remarkable impact between three hours of radio and an hour of TV every day. His fans listen to him and learn from him. One of his biggest fans is President Donald Trump, who routinely watches the TV show and talks with Sean as a fellow New Yorker. Hannity played a major role in helping Trump get the nomination and win the general election. Sean is both a principled conservative and a ferocious opponent of the left and the deep state. He has made and is making a difference.
Gingrich is a former Speaker of the U.S. House of Representatives
'Comfort women' are not just a relic of Japan's aggressive imperial history. They are today a key tool in Beijing’s disinformation strategy to isolate Japan and the USA in East Asia
By Jason Morgan| March 24, 2018 10:50 AM (UTC+8)
The “comfort women” issue appears, on the surface, to be a bilateral problem between South Korea and Japan. In reality, it is deeper. The key player is increasingly not South Korea, but China, and the ultimate target is not Japan, but the United States, as the comfort women are co-opted by Beijing in its anti-American information war.
Just had a long and very good talk with President Moon of South Korea. Things are going very well, time and location of meeting with North Korea is being set. Also spoke to Prime Minister Abe of Japan to inform him of the ongoing negotiations.
_______
Here we see Steve Jobs at a keynote in 1983 showing for the first time ever the famous "1984" ad by Ridley Scott to an exclusive audience. The ad was shown on tv shortly after that only once during the 1984 Superbowl & never aired again & is considered to be one of the greatest ads of all time.