[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
1-
101-
201-
301-
401-
501-
601-
701-
801-
901-
1001-
1101-
1201-
1301-
1401-
1501-
1601-
1701-
1801-
1901-
2001-
2101-
2201-
2301-
2401-
2501-
2601-
2701-
2801-
2901-
3001-
3101-
3201-
3301-
3401-
3501-
3601-
3701-
3801-
3901-
4001-
4101-
4201-
4301-
4401-
4501-
4601-
4701-
4801-
4901-
5001-
5101-
5201-
5301-
5401-
5501-
5601-
5701-
5801-
5901-
6001-
6101-
6201-
6301-
6401-
6501-
6601-
6701-
6801-
6901-
7001-
7101-
7201-
7301-
7401-
7501-
7601-
7701-
7801-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
生長の家政治連合と「今の教え」を考える/2
5383
:
tapir
:2016/10/16(日) 19:56:26 ID:Cw7YWKn2
気になったので「スリーパー・セル」の意味をネットで調べました。
海外ドラマの題名がヒットしましたが、内容を読んで驚きました。
「ロスでうごめくアラブ系テロリストグループのアンダーグラウンドにFBIのアンダーカバー捜査官が挑む。」
http://www.assassin.jp/sleeper-cell/summary.html
また英語辞典には以下の様に書かれていました。
「長期間一般市民のように生活し、テロ組織から指令を受けたら活動するテロリスト。」
http://eow.alc.co.jp/search?q=sleeper+cell
総裁先生、ご自分の部下を「テロリスト」よばわりするなど、いくらなんでも冗談が過ぎます。
「面従腹背」とは、まったく意味が違います。
面従腹背:pretending to obey but secretly betraying (someone)
http://ejje.weblio.jp/content/%E9%9D%A2%E5%BE%93%E8%85%B9%E8%83%8C
ご自分の部下に対して失礼なだけではありません。
誰かが総裁先生のブログを英訳でもしたら、どうするおつもりですか?
生長の家職員の中に「テロリスト」がいるという誤解が、世界中に広まるかも知れませんよ。
そういう「言葉づかい」に無頓着なところが、いらない騒動の種をまき散らすことになるのです。
青年会のみなさんも、意味もろくに調べないでこの言葉を安易に使うのは、やめた方がよいと思います。
生長の家の中に「テロリスト」がいると言われて、それを広めるのは、それこそ「平和ボケ」だと思います。
そんな意味ではない、誤解される恐れはないという方は、どうぞ反論して、私の心配が杞憂であることを証明してください。
よろしくお願いします。
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板