*To reject the three bodies consisting of the five sheaths (physical, vital,
mental, gnostic and blissful) as not ‘I’
*THE BEATITUDE: The world of name and form is but an adjunct of
Sat or Brahman, and being not different from it is rejected as such
and is affirmed as nothing else but Brahman. The instruction by the
Guru to the disciple of the Mahavakya, Tat-tvam-asi, which declares
the identity of the Self and the Supreme, is upadesa. The disciple is
then enjoined to remain in the beatitude of Aham-Brahman - ‘I’ the
Absolute. Nevertheless the old tendencies of the mind sprout up thick
and strong and form an obstruction (to that state of beatitude). These
tendencies are threefold and egoism, which is their root, flourishes in
the externalised and differentiating consciousness caused by the forces
of vikshepa or dissipation (due to rajas) and avarana or envelopment
(due to tamas).
*CHURNING THE MIND: To install the mind firmly in the heart until
these forces are destroyed and to awaken with unswerving, ceaseless
vigilance the true and cognate tendency which is characteristic of
the Atman and is expressed by the dicta, Aham Brahmasmi (I am
Brahman), and Brahmaivaham (Brahman alone am I) is termed
nididhyasana or atmanusandhana, i.e., constancy in the Self. This is
otherwise called Bhakti, Yoga and Dhyana.
マハルシ
「私は私で在るものである(I AM that I AM)」。
「私は在る(I AM)」が神です。
「私は神である」と考えるのではありません。
「私は在る」を認識しなさい。
「私は在る」と考えてはいけません。
「私が神であると知りなさい」と言われているのです。
「私が神であると考えなさい」ではありません。