Reasons why no company is speaking about watch and consequently the actions you ought to complete right now.
7分袖 http://www.groupedbr.com/レトロでちょっぴりガーリーなvネックワンピース-レディース-ワンピース-シャツワンピース-デニム-マ-jp-829.html
「何が No Problemだ」と思ったが、相手を怒らせてはいけない。にこやかに、よろしく、と言ったのだった。
こちらにとっては一大政治問題であっても、相手にとっては幾つもある問題の一つ、しかも文書化は事務の人がするので、間違いはあるが、大丈夫、心配なく、といった程度であった。こちらにとってはとんでもないことであり、
事務局の前に陣取り、最終的に拉致問題への言及が入るまで、座り込んで確認したのだった。
「何が No Problemだ」と思ったが、相手を怒らせてはいけない。にこやかに、よろしく、と言ったのだった。
こちらにとっては一大政治問題であっても、相手にとっては幾つもある問題の一つ、しかも文書化は事務の人がするので、間違いはあるが、大丈夫、心配なく、といった程度であった。こちらにとってはとんでもないことであり、
事務局の前に陣取り、最終的に拉致問題への言及が入るまで、座り込んで確認したのだった。
Amending the Constitution is discussed more openly than ever by political parties as they brace for the Oct. 22 general election. Attention will focus on whether pro-amendment forces will gain a two-thirds majority in the Lower House — which has been held by Prime Minister Shinzo Abe’s ruling coalition. That, however, is only a threshold for initiating an amendment for approval in a national referendum. Political discussions on specifics of what to change in the Constitution and how have not matured enough. Voters — who hold the final say in an amendment — should scrutinize the specific positions of each party on the issue as they weigh their judgment.
Dan Kogai@dankogai
フォローする
消費税に関しては徴税コストの高さも指摘しておきたい。他の税に比べて徴税ポイントが文字通り POS = Point of Sales なので圧倒的に多く。確か税務署は人員を倍にしたけど滞納1兆円超え twitter.com/shinyamatsuura…
93rd Annual International New Thought Alliance World Congress
July 15-19, 2008
Embassy Suites North, Phoenix, Arizona
Establish arena for:
(会場設置の目的)
・Communicating, networking, and supporting all New Thought
leaders, students, schools, ministries, and activities from
throughout the world
(世界中のすべてのニューソートの指導者、研究所、聖職者、活動の
コミュニケート、ネットワーキング、サポート)
・Moving from theory to practice
(理論から実践へ)
・Safe environment for healing
(癒しのための安全な環境)
・Individuals knowing they are one with God and have been
created to live a meaningful and fulfilling life through
responsible participation
(神との一体を自覚し、責任ある参加を通しての意味のある満たされた人生を送るために生まれたのだと
自覚した個人)
・Bringing attention and support to the congress area New
Thought ministries
(ニューソートの聖職者に注目し支援を与える)
・Being inspired and lifted to new heights of spiritual
quickening
(啓発を受け、新しい霊的蘇りの高みへと引き上げられること)
・Charging humanity with a passion for peace, brotherhood,
prosperity, and wholeness of mind and body
(人類を、平和、同胞愛、繁栄、そして心の肉体の完全性のための情熱で満たす)
10 Things Google has found to be true:
1) Focus on the user and all else will follow.
2) It's best to do one thing really, really well.
3) Fast is better than slow.
4) Democracy on the web works.
5) You don't need to be at your desk to need an answer.
6) You can make money without doing evil.
7) There's always more information out there.
8) The need for information crosses all borders.
9) You can be serious without a suit.
10) Great just isn't good enough.
Ya, in love, and that's not exaggerate. I grow up eating instant noodle, and i know what i'm talking about. This is eaten without the soup, so i think they pack you more noodle then most other instant noodles. Its got great flavor. not the healthiest thing to eat, but this is great comfort food.
出典
Myojo Ippeichan Yakisoba
2007年5月1日。
digg.comは人気のソーシャルニュースサイトだが
HD DVDの解除コードが掲載された記事を、大企業の削除依頼で削除した際に
ユーザーの猛抗議で同じような記事が何百、何千と投稿され
Digg.com側はユーザーに敗北宣言をした。
同社の公式ブログに掲載されたそのエントリーのタイトルは
「Digg This: 09-f9-11-02-9d-74-e3-5b-d8-41-56-c5-63-56-88-c0」
前後部分は下記の通り。
君たちの意思ははっきりしている。
Diggがより大きな会社に屈するんじゃなくて、戦うところが見たいということだね。
よくわかった。
どんな重大なことが起こるとしても、これからは例のコードを含む記事やコメントを削除したりはしない。
僕らがひどく負けるとしても、やるだけのことをやって負けるんだ。
you’ve made it clear.
You’d rather see Digg go down fighting than bow down to a bigger company.
We hear you, and effective immediately we won’t delete stories or comments
containing the code and will deal with whatever the consequences might be.
If we lose, then what the hell, at least we died trying.
ブログ記事(blog.digg.com)
ケヴィン・ローズ
宗教改革者ルターの言葉-お気に入りBEST3
(1)How soon “not now” becomes “never”.(「今でなくても」が、「ついにとうとう」になることは実にはやい。)
(2)Faith must trample under foot all reason, sense, and understanding.(信仰は、すべての理屈、感覚、理解を踏みにじらなければならない。)
(3)If you want to change the world, pick up your pen and write.(もしも世界を変えたいのであれば、ペンを手に取って書け。)