>1786 :るんビッチ:2013/09/07(土) 14:14:59 訊けサン
Long time no see.Are you there?
I have one question. May I ask you?
Have you known since before that she is mythcmania?
I found out two weeks ago clearly.
Please excuse me as I'm going out from now.
概要
極真会館(きょくしんかいかん)は、空手団体の一つ。正式名称は国際空手道連盟 極真会館(こくさいからてどうれんめい きょくしんかいかん、International Karate Organization Kyokushinkaikan, IKO or IKOK)。創始者は大山倍達。前身は大山道場。極真の由来は「千日を以って初心とし、万日を以って極とす」という言葉の“心”を“真”に変え、名称とした。大山倍達没後に分裂し、現在では、一般財団法人極真会館(館長・松井章奎)、NPO法人新極真会(代表・緑健児)などが主な会派となっている。
インターネットなどのTCP/IPネットワークでは機器の識別子としてIPアドレスと呼ばれる一意の番号が割り当てられるが、人間には覚えにくいため、意味のある英数字で構成されるドメイン名やホスト名などを対応付けて管理することが多い。
通常はドメイン名やホスト名から対応するIPアドレスを探し出す「正引き」(forward DNS lookup)が頻繁に行われるが、何らかの事情でIPアドレスのみがわかっており、どのドメインで運用されているのかを知りたい場合、通常とは逆方向にIPアドレスから対応するホスト名を問い合わせる逆引きが行われる。
通信可能なホスト名には必ず対応するIPアドレスが存在するが、正引き用の管理情報と逆引き用の情報は別に作成・管理する必要があるため、必ずしも逆引き可能なように運用されているとは限らない。また、機器にIPアドレスだけが与えられ、ドメイン名やホスト名を対応付けずに運用している場合も数多くあるため、そのような場合も逆引きはできない(ホスト名が存在しない)。
アメリカ合衆国発祥とされる詩、通称『Do not stand at my grave and weep』に、小説家の新井満が日本語での訳詩を付け、自ら作曲を務めたことにより生まれた楽曲。原詩の作者は不明であるが、アメリカ女性Mary Fryeが友人のMargaret Schwarzkopfのために書いた詩がもとになっているという説が有力である。 尚、この歌はナチスドイツから逃げてきた亡命者がドイツに残してきた母の訃報を知り悲しむ親友のために慰めることから生まれたという説がある。
アメリカ合衆国では、アメリカ同時多発テロ事件で父親を亡くした11歳の少女が、1年後の追悼式で朗読したことで話題になった。
日本では朝日新聞の連載する『天声人語』で掲載され少しずつ話題となっていった。原詩にはタイトルが無いため、便宜上最初の行を借りて "Do not stand at my grave and weep" (私の墓の前で泣かないでください) として知られる。新井満による訳詩では、原詩の3行目 "I am a thousand winds that blow" を借りて『千の風になって』のタイトルがつけられ、日本ではこの題で知られる事となった。
フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』千の風になって より引用
冬樹蛉 Ray Fuyuki@ray_fyk
フォローする
ヒトラーが『わが闘争』で述べている宣伝ノウハウはとてもシンプルだ。自分の頭でものを考えている連中は、どうせ少数派なのだから、相手にしても無駄だ。大事なのは、残りの多数派に、とにかく何度も何度も同じことを吹き込むことだ、と。つまり、「アホのほうが多数派だ」という割り切りが肝なのだ。
>メルヘン、メルヒェン(独: Märchen)は、ドイツで発生した散文による空想的な物語。非常に古くて重要な文学形式の一つであり、英語ではフェアリーテール(fairy tale)、フランスではコント(contes de fée)と呼ばれるものに相当する。そのルーツを説話(おとぎ話)、口承文芸に持つフォルクスメルヘン(Volksmärchen、民話、民間メルヘン)と、それらを元に創作したクンストメルヘン(Kunstmärchen、創作メルヘン、創作童話)がある。