MES
でも、日野ボンさん様な、我が儘人ヴィーガンは、万教帰一では無い。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
NAME
日野智貴
MES
万教帰一です。ミトラス教もニューエイジも一に帰するのです。
日本教文社からはミトラス教の本は出版されていませんが、ニューエイジの本は出版されています。
投稿日時
2019年02月12日 (火) 12時57分
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
ニューエージも、また、異端であるり、神を信仰してない、日野ボンさんような、信仰者は、カルトである。
2.歴史
2.2.20世紀初頭
マックス・ヴェーバー(ドイツ社会学者)、エルンスト・トレルチ(ドイツのプロテスタント神学者)は、「The Social Teaching of the Christian Churches」 (ドイツ語版1912年、英語翻訳版1931年)において、「チャーチ=セクト類型」(church-sect typology)を提示し、カルト(ドイツ語でセクト:sekte)を次のように提唱した。(右図も参照)「カルト」とは宗教団体の初期形態を指すとし、この段階では周辺からの迫害に遭うが市民権を得るにしたがってその迫害は減り、次第に正式な社会集団として認められるようになる。よって、まだ市民権を得ていない宗教団体を指す語であるとした。
アメリカ合衆国においては、1920年頃より、アメリカ発祥のクリスチャン・サイエンスといった主要な宗教伝統に属さない、いわゆる新宗教を指して宗教社会学として、秘教的な教え、カリスマ的指導者への熱烈な崇拝、緩やかな信徒集団をもつ教団を示す概念として「カルト」が用いられるようになった。
1930年代には、保守的なキリスト教聖職者が異端と見なしたキリスト教系団体を指して使用を始める[9]。
3.各国の状況
3.1.アメリカ合衆国
反カルト陣営の統一見解としては1985年にまとめられた「Cultism:A conference for scholars and policy makers」という文書がある。また、アメリカの宗教団体の脱会者が、絶対的服従やマインドコントロール、犯罪行為を行う反社会的な集団を指して「破壊的カルト」と呼び始める[19]。
2.反セクト運動
2.1.反セクト団体の主張
「Association de d?fense des familles et de l'individu(ADFI、家族と個人を守る会)」、「Centre de documentation, d'education et d'action contre les manipulations mentales(CCMM、精神操作防止資料教育活動センター、マインドコントロール救済センター)、「Centre Roger Ikor」(ロジェ・イコール センター)等のセクトに反対する運動団体が、セクト指定の新たな判断基準を定め、一定の成果を収めている。
セクト指定の判断基準は以下の通り。
信徒(会員)の精神的操作
カリスマ性を持つグル・教祖・指導者や、その側近への権力集中
ピラミッド型組織
財産の接収
唯一排他的な教義
山岡 前提となる経緯を短く振り返っておきましょう。2018年7月から8月にかけて、朝日新聞に対する申入れとそれに
対する回答というやり取りを二回行いました。そのなかで私たちは、<comfort women>の後ろに自動的に<who were forced to provide sex to
Japanese soldiers>と続ける表現について、ケントさんのようなネイティブの英語話者からすれば「物理的に性行為を強制した」としか読めないものなので、
事実に即した表現に変更すべきではないかと申入れました。
19/06/24(月) 07:18:26
NAME
トンチンカン信徒
MES
この人、在日新羅人関係者で、新羅人民共和国の志恩さんの仲間です。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
(下部分は変身ハンネ:『あらし』を使用したシャンソンさんの作偽投稿)
東野伏美ちゃんは投稿場所を間違っています。
元本部の大物事務員の話題は新掲示板でやってください。
2番
T?rk milleti, T?rk milleti(トルコ国家よ!トルコ国家よ!)
A?k ile sev h?rriyeti(汝の自由を享受せん!)
Kahret vatan d??man?n?(祖国の敵を打ち負かし)
?eksin o mel-un zilleti.(忌わしき奴等に絶望を与えん!)
Kahret vatan d??man?n?(祖国の敵を打ち負かし)
?eksin o mel-un zilleti.(忌わしき奴等に絶望を与えん!)
"This is a unique situation that's bigger than baseball"(Aaron Boone)
"I feel like my favorite toy just got taken away"(Daniel Norris)
"We're all at a spot right now that won't last forever"(Mike Trout)
◇
新型コロナウイルスの脅威で、3月26日の開幕が延期となったメジャーリーグ。ヤンキースのアーロン・ブーン監督は「野球より遥かに大きな問題」と現状を直視。タイガースの左腕、ダニエル・ノリスのように「まるで子供がおもちゃを取り上げられた気分」と嘆く選手もいたが、エンゼルスの主砲マイク・トラウトは「決してこれが永久に続くわけではない」とし、人々が心の底から野球を楽しめる日が来ることを祈ろうと呼びかけた。多くの選手が「失望」「不安」を隠さない中、生命、健康など「bigger than baseball」(野球よりも遥かに大切なこと)がある、とする意見が数多く見られた。(阿部耕三)