山岡 前提となる経緯を短く振り返っておきましょう。2018年7月から8月にかけて、朝日新聞に対する申入れとそれに
対する回答というやり取りを二回行いました。そのなかで私たちは、<comfort women>の後ろに自動的に<who were forced to provide sex to
Japanese soldiers>と続ける表現について、ケントさんのようなネイティブの英語話者からすれば「物理的に性行為を強制した」としか読めないものなので、
事実に即した表現に変更すべきではないかと申入れました。