En Litova UK mi vidis Litovan nacian flagon najbare kun Verda Stelo...
リトアニア大会では、リトアニア国旗が緑星旗と並んでいるのを見ました・・・
Pasintjare mi ne vidis Italan nacian flagon en UK-kongresejo,kvankam
en Italio mi vidis multegajn Italajn naciajn flagojn najbare kun EU-flagoj...
昨年、UK会場ではイタリア国旗は見ませんでした。でも、イタリアでは
EUの旗と並んでイタリア国旗がたくさん掲揚されていました・・・
Japanio NENIOM invadis Cxinion,sed estis IMPLIKITA en internan militon
de la tiama Cxinio kun reciproke batalatanj armeoj: Kuomintango,Kompartio,ktp...
日本は中国を侵略していません・・・国民党、共産党など、相互に闘っていた軍隊のいた
当時の中国の内戦に巻き込まれたのです・・・
Mi supozas ke mia kara s-ro Matsudo mencias pri 'Cxu japanio kulpas
same kiel Nazia Germanio?' elodonita de WAC...
松戸氏の言われる西尾氏の本とは、『日本はナチスと同罪か』(ワック出版)
だと思います・・・
Mia kara s-ro Matsudo,
Jes,certe...Plue Japanio arangxis pac-pakton de Sanfrancisko en 1951,
dum Germanio ankorau ne arangxis tian pakton kun siaj najbaruloj...
松戸様、そうです。さらに、日本は1951年にサンフランシスコ平和条約を
締結しています。一方、ドイツは近隣諸国と、そのような条約を締結していません・・・
Ne tiel ke Japanio imitu Germanion,sed tiel ke Germanio ja imitu Japanion...
日本がドイツを見習うべきではなく、ドイツこそが日本を見習うべきだということです・・・
Renato Corsetti本人はこう語っています(LIbera Folioが正確に伝えて
いるならば、ですが)
"En multaj eŭropaj landoj oni vivas tiel bone, ke oni ne plu
esperas je io ajn, kaj ĉefe ne plu esperas liberigi sin de la
internacia angla, ne plu emas labori por io, kio estas vidata
kiel nerealigebla utopio. En ĉi tiu situacio akcepti respondecojn
por io kiel Esperanto estas ĉiam pli malverŝajna."
わたしには、この会長さんは変な思想にとりつかれてるのか本心を偽ってるのかの
どちらかとしか思えません。全世界で活動するNGOの多くが欧米に本部を置いて
いますが、非欧米世界に転出する動きは見受けられません。
次の言葉はなかなか含蓄がありますね。
"Sekve la veraj aktivuloj en la maniero, kiun oni konis, kiam oni
redaktis la regularon de UEA, troviĝas nuntempe en Brazilo aŭ en
Ĉinujo aŭ en aliaj foraj landoj, certe ne en Eŭropo."
en Brazilo aŭ en Ĉinujoだそうです。中国に移転するかもしれないのです!!