En 2005, pacamaj civitanoj en Ĉinio, Japanio kaj Koreio eldonis historian libron
La Historio por Malfermi Estontecon - Moderna Historio de Ĉinio, Japanio, Koreio.
La libro estas en la ĉina, japana kaj korea lingvoj. La komuna historio devas esti
en komuna lingvo. Pro tio, 40 pacamaj esperantistoj en la tri landoj volontule
tradukis la libron en Esperanton.(libera folioの記事より)
Mi legis originalon de 'La Historio por Malfermi Estontecon',kiu,tamen,
knedas historion inter la 3 landoj.
『未来をひらく歴史』の原本を読みました。しかし、この本は3カ国間の歴史
を捻じ曲げています。
Cxi libro NURE celas altrudi historio-koncepton fare cxinoj k.koreoj
al japanoj.
この本は、中国人、韓国人の歴史認識を日本人に押し付けることだけを
目的としているものです。
Gxi neniom rilatas je 'pacama...'
「平和・・・」とは全く無関係です・・・
Estis publikigita simila libro en 1995: Historio Japanio kaj Koreio
Enkonduko...
1995年に、『入門 朝鮮と日本の歴史』という同様な本が出版されています・・・
Pli science k.objektive studi historion inter la 3 landoj montrus diferencan
fazon de historio...
より科学的、客観的に3カ国間の歴史を研究すれば、異なる歴史の位相が顕われてくる
でしょう・・・
Almenau mi eldiru,ke tiu cxi libro nove eldonita 'Historio Malfermi Estontecon'
ne rilatas je 'pacama',kiun mia kara Bonsano indikas...
少なくとも私に言えることは、新たに出版されたこの『未来をひらく歴史』が、Bonsano様の
言われる「平和・・・」とは関係ないということです・・・
Gxisnunaj historiistoj elknedis kaj elknedas propralandan historion,kaj
fi-inventadis 'agresajn kondutojn' fare de Japanio kontrau aziaj landoj...
これまでの歴史家たちが自国の歴史を捻じ曲げてきたのです。アジアに対する
「侵略行為」をでっち上げてきました・・・
Nun ja iuj homoj komencis rimarki tiajn kneditajn historiajn faktojn,
kaj rezoni je ties normaligo...pere de magazinoj:Seiron,Shokun,WiLL,SAPIO ktp...
今ようやく、このような捻じ曲げられた史実に気が付き始めた人々が、それらの
正常化を主張し始めているのです・・・正論、諸君、WiLL、SAPIOなどの雑誌を通して・・・
Jes,mi legas tiujn revuojn...kaj mi legas ankau 'Vendredo la Semajna'
k.'Sekai' por informigxi pri antagonismaj opinioj...
そうです、これらの雑誌を読んでいます。そして、『週刊金曜日』や『世界』も
読んでいます、反対の意見を知るために・・・
Esperanto konsistigas nur parton el mia vivo...
エスペラントは私の生活の一部でしかありません・・・
Abundas en cxi-mondo interesajxoj. Mi nun havas intereson en socia psikologio,
per kiu mi povus esplori 'japanajn maldekstrulojn' kiel studobjekton de
socia psikologio...
この世の中には、興味あることがあふれています。私は、今、社会心理学に関心があります。
「日本の左翼」を社会心理学の研究対象として調べることが出来ると思っています・・・
Japanaj maldekstruloj inklinas esti 'konsciencaj justuloj',kondamnante
propran landon prie de ties pasinteco...
日本の左翼は、自国を、特にその過去をののしることにより、「良心的で心正しい人々」
でありたいと願っているのです・・・
Tia psiko valoras esti studobjekto de socia psikologio...
このような心のあり方は、社会心理学の研究対象に値します・・・
Eraro? Sama eraro? Kiajn erarojn vi primencias?
過誤、同じ過ち・・・どんな過ちなんでしょうか?
Tiuj eraroj ja estas memevidentaj por mia kara Kia-kabalo-mi-estu?,cxu?
これらの過ちは、確かに、Kia-kabalo-mi-estu?様には自明のことなんでしょうね?
Japanio en pasinteco faris erarojn...tiu estus absoluta tezo por japanaj
maldekstruloj,sed japanaj konservemuloj prie dubas...
Cxu vi komprenas,mia kara Kia-kabalo-mi-estu?
過去の日本は過ちを犯した・・・これは日本の左翼にとって絶対的なテーゼ
なんですね。しかし、日本の保守派はこれを疑っているのです。お分かりですか?
Kia-kabalo-mi-estu?様・・・
Koncerne problemon de konsolvirinoj,japanaj maldekstruloj unue plenumis cxefrolon,
sed nun ili rezignas sian postenon de cxefrolo.
慰安婦問題に関しては、最初は日本の左翼が主役でした。しかし、今は
彼らは主役の座を下りています。
Milita bordelo estis etendajxo de bordelo de socio tiutempa.
Kaj konsolvirinoj estis profesiaj prostituitinoj...
軍慰安所は当時の市井の娼館の延長線上にあったものです。また、慰安婦は
職業的な娼婦でした・・・
Kaj Korea Armeo dume de Vjetnama Milito,kaj Usona Armeo en postmilita Japanio,
respektive,havis tieajn viriniojn kiel 'konsolvirinojn'...
韓国軍はベトナム戦争当時、また、米軍は戦後の日本で、それぞれ、現地の女性たちを
「慰安婦」としていました・・・
Ili,tamen,neniom estas prie kondamnataj nek kritikataj...
Ne ekzistas civitanaj movadoj prie fare de respektivaj nacianoj,kiuj
emas damni proprajn pasintajn 'brutalajxojn'...Kaj tiu estus normala
fenomeno videbla tutmonde.
韓国も米国も、このことで断罪されたり非難されたりしてはいません・・・
それぞれの国の市民による、自国の過去の「蛮行」を弾劾する運動もありません・・・
そして、これが世界的には正常なことなのです・・・
Multe da maljunuloj,kiuj konas senkulpecon de 'brutalajxoj' fare de
japanaj trupoj malaperas unu post alia.Pro tio, iuj,kiuj ne konas
faktojn de antau-kaj-dum-militaj tempoj,knedadas kaj tordadas 'historiajn faktojn'...
日本軍による「蛮行」が冤罪だと分かっている老人たちが次々と亡くなっています。
このため、戦前戦中の時代の史実を知らない人たちにより、「史実」が捏造され捻じ曲がられています・・・
Iuj,kiuj emas damni aliulojn,devas sin senkulpaj prie de similaj okazoj,
per kiuj ili riprocxus tiujn aliulojn...
他人を糾弾する者は、自らが潔白でなくてはいけません・・・他人を断罪しようとしている
その同じ件に関しては・・・
Problemo de konsolvirinoj estas etendajxo de tiutempa sistemo de 'publikulinoj',sed
neniom koncernas 'sxtatan politikon'(bv. difinu tiun esprimon)...
慰安婦問題は、当時の公娼制度の延長線上にあったものです。「国策」(この言葉の定義は?)
とは関係ありません・・
Tion oni povus eldiri prie de nunaj koreaj viroj,kiuj ne povas trovi sian
karulojn en sia lando,kaj elspezas monon por acxeti virinojn en Vjetnamio,
Cxinio,ktp...
この言葉は、現在の韓国の男たちにあてはまります。彼らは、国内で相手を
見つけることが出来ず、ベトナム、中国その他でカネをつかって女たちを買っています・・・
Jes,mi scias...Ili estas ekssoldatoj,kiuj apartenis al societo de repatrigxintoj
el Cxinio...ili estas kompatindaj maljunuloj,kiuj estis konvertitaj je
abomeno kontrau sia armeo ene de prizono por militkaptitioj en Bujun...
はい、知っています。彼らは中国帰還者連絡会に属していた元兵士たちです。
彼らは、撫順戦犯管理所で自国軍隊に対する憎悪するように洗脳されてしまった
哀れな老人たちです・・・
>逆の例は、あまり、と言うか殆どありませんよ。
Ili ne sin aperigas,sed ekzistas tiaj ekssoldatoj: Onoda Hiroo,ekz.
彼らは名乗りでませんから、しかし、そういう元兵士もいますよ:例えば
小野田寛男さん・・・
>それほど日本軍に対する現地人の恨みは大きかったと判断すべき。
Vengxosento? Tio estas elknedita de japanaj maldekstruloj au cxinoj elmigrintaj?
恨みですか? それは日本の左翼か華僑により捏造されたものでは?
Tiuj soldatoj timis atakon fare de usonaj trupoj? Mi mem vizitis Filipinon
en cxi januaro,sed mi neniom audis tian vengxovortojn de filipinoj kontrau
Japana Armeo...
そういう兵士は米軍による攻撃を恐れていたのでは? 私は今年1月にフィリピンを
訪れましたが、フィリピン人から日本軍への恨みの言葉は聞きませんでしたよ・・・
Jes,Nanjing,Konsolvirinoj...ili estas senbazaj k.senjustaj aferoj.
Mi estas tre trista ke la ambau aferoj estas kneditaj k.torditaj unue de
japanaj maldesktruloj...
そうです。南京、慰安婦・・・これらは根拠がなく公平を欠く事柄です。そして、
この二つが日本の左翼により捏造され捻じ曲げられたことを哀しく思う者です・・・
Mi mem agnoskas ke japanaj maldekstruloj estas rara spektaklo de mondo.
私は、日本の左翼は天下の奇観だと思っています。
Ili estas diferencaj je alilandaj maldekstruloj,kiuj emas kritiki sian
regpotencon sed neniom emas blasfemi sian landon mem nek knedi 'brutalajxojn'
fare de sia armeo.
日本の左翼は、外国の左翼とは異なります。外国の左翼は自国の現政権は批判しますが、
決して自国を罵ることはしませんし、自国軍隊による「蛮行」を捏造したりはしません。
Kaj En Filipinoj kaj aliaj sud-orientaj landoj pleje malsxatatas koreaj
entreprenoj kaj ties dungitoj. Male tiuj japanaj estas respektataj...
また、フィリピンや他の東南アジア諸国で最も嫌われているのは、韓国企業及び
その従業員たちです、逆に日本企業などは尊敬されています・・・
Nun mi forestas kelkajn tagojn ekde hodiau ,mia Kia-kabalo-mi-estu?
なお、今日から数日間留守します・・・
Mi montru atestajxon de 'elknedado'. Koncerne ofte citatan 'problemon
de konsolvirinoj',japanaj maldekstruloj ne montras atest-dokumentojn
de 'perforta kuntrenado fare de Imperia Armeo'.
「捏造」の証拠を示しましょう。何かと話題の「慰安婦問題」に関しては、
日本の左翼は、「日本軍による強制連行」の文書を示していません・・・
La mondo riprocxas Japanan Imperian armeon pro ties 'perforta kuntrenado
de aziaj junulinoj' kaj pro ties traktado de ili kiel 'sekssklavinojn'...
日本軍がアジアの若い女性たちを強制連行し、性奴隷として扱ったということで、
世界が非難しているのです・・・
Tian mensogon publikigis al la mondo japanaj maldekstruloj...
そのような嘘を世界中に広めたのが日本の左翼なんです・・・
Japanaj maldekstruloj deklamas: ni estas tiel kuragxaj ke ni povus
rekte rigardi 'historiajn faktojn',dum iuj japanaj politikisitoj k.a.
evitus tusxi abomenindajn faktojn...
日本の左翼は言います: 私たちは、史実を直視する勇気があるのに、一部の
政治家やその他の人々は、忌まわしい事実には触れようとしない・・・
Ili plue asertas: ni estas tiel konsciencaj kaj justaj,dum ili estas
maljustaj...
日本の左翼はさらに言います:私たちは良心的で心正しい人々であるのに、
あの人たちは邪悪な人々です・・・
Prie de problemo de konsolvirinoj,ne-forgesenda estas ekzisto de multegaj
japanaj konsolvirinoj,el kiuj neniuj sin aperigas malgrau tiu alvoko...
慰安婦問題に関して忘れてならないのは、多くの日本人慰安婦の存在です。彼女たちは
名乗りで欲しいとの呼びかけにも拘わらず、一人も名乗り出ていません・・・
Plue,oni devas forgesi ke ekzistas multaj japaninoj,kiuj estis seks-atencitaj
de Sovetaj soldatoj en Mancxurio kaj de Usonaj soldatoj en postmilita
Japanio...Ankau neniuj el ili sin aperigas...
さらに忘れてならないのは、満洲でソ連兵に暴行されたり、戦後日本で米兵に暴行されたり
した日本女性たちがいたことです・・・一人も名乗り出ていません・・・
Ili rifuzas sin aperigi,deklarante: la afero jam finigxis,lasu min trankvila...
彼女たちは、「済んだことです。ほうっておいてください」と、名乗りでを拒否しています・・・
Mi divenas ke ili vivis postmilitajn jarojn kasxante malgloron de sia
juneco...
彼女たちは、若き日の恥辱をそっと胸に秘めながら、戦後を生き抜いてきたのだと思います・・・
Mi senlime simpatias je tiuj japaninoj kun humaneco...
私は、これらの日本女性たちに、人間として限りなく共感を覚えます・・・
Ja ekzistas atestantoj,kies rakontoj pri trista persona historio,tamen,
estas dubindaj...Ne ekzitas dokumentoj de 'perforta kuntrenado' fare de
Japana Armeo,mi estas certa...
証言者はいます。しかし、それらの身の上話は、疑わしいのです・・・日本軍による
「強制連行」を示す文書は存在しません。
Ne troveblas dokumentoj...tio indukas ke ili estis bruligitaj au konfiskitaj...
文書が見つからないと、焼却された、押収されたとなるのですか・・・
>至る所で非道を裏付ける展示館と所縁の地が存在します。
Mi scias ke ekzistas nur unu muzeo pri konsolvirinoj en Tokio...
私が知っているのは、東京にある慰安婦資料館だけです・・・
>>そのような嘘を世界中に広めたのが日本の左翼なんです・・・
>従って上述のことは、まさに本末転倒と言わなければなりません。
Cx.1990 ekestis 'problemo de konsolvirinoj' fare de japanaj movadanoj,
kvankam pli antaue ekzistis tiaj libroj kiaj temis pri konsolvirinoj...ili,tamen,
ne rekte indiktis postan 'pardonpeton k.kompenson' fare de Japana Registaro.
慰安婦問題は、1990年ごろ、日本の運動家たちにより起こされたものです。
もっとも、その前にも、慰安婦をテーマにした本はありました。しかし、これらの
本は、直接的には、その後の日本政府による「謝罪と補償」に結びついては
いません・・・
Pro socia diskriminacio kontrau virinoj? Mi,tamen,argumentas ke ili
NE sin aperigas pro sia sentimento de ofendo...
社会的女性差別のせいですか? しかし、私は、これらの日本女性たちが名乗り出ない
のは、恥を知っているからだと思います・・・
Pro sin-aperigo de eksterlandaj konsolvirinoj, japanaj maldekstruloj k.
movadanoj NURE kontentigas sian sentimenton de narcisismo k.piuleco...
Mi agnoskas ke ja kompatindaj estas tiaj konsolvirinoj,kiaj estas prertekstataj
de japanaj maldekstruloj dezirantaj sin aspektigi bonuloj...
外国の慰安婦の名乗り出により、日本の左翼や運動家たちは、自らのナルシシズムや
「善人振りっ子」の感情を満足させているだけなのです・・・
哀れなのは、「いい子」を演じたいだけの日本の左翼の出しに使われた慰安婦の方です・・・
Unue vi rekonu ke problemo de konsolvirinoj estis prezentita cx.1990,
ne malpli ol 40kelkajn jarojn post la fino de milito.
先ず知っていただきたいのは、慰安婦問題は戦後40数年後もたった1990年ごろに
提起されたということです。
Iuj asertas ke konsolvirinoj ne povis eligi sian vocxon dume de tiuj multaj
jaroj.Tio,tamen,mensogas...
慰安婦たちは、長年にわたり声を挙げることが出来なかったのだと言う人がいます。
しかし、それは嘘です・・・
La vero jenas: japanaj movadanoj vizitis Koreion,kie ili provis trovi
eks-konsolvirinojn por ke tiuj akuzu prie Japanan Registaron.
真相は以下です: 日本の運動家たちが韓国に行き、日本政府を慰安婦問題で訴えてくれそうな
元慰安婦たちを探しだそうとしたのです。
Nun,mi abomenas 'bonulojn',au 'pseudo-bonulojn',kiuj NURE sin aspektigas
kiel bonuloj au justuloj...au pli korekte dirite, mi abomenas hipokritulojn...
ところで、私は、「善人」あるいは「似非善人」が嫌いなのです。彼らは、ただ、
善人ないしは正義振ってるだけだからです。もう少し正確に言いますと、
偽善者が嫌いだということです・・・
Mi samopinias kun mia kara kia-kabalo-mi-estu? je hororo de TV-amaskomuniko...
TVマスコミの恐ろしさでは、私もKia-kabalo-mi-estu?様と同意見です・・・
Lastatempe NHK brodkastis 'amas-sinmortigon' en Okinawa,tio inkluzivis
multe da miskonstato de faktoj...
最近、NHKが沖縄の「集団自決」を放送しましたが、多くの事実誤認が含まれていました。
kaj tiu programo klare deliktas legxon de brodkasto,lau kiu programo
devu informi pri ambauaj opinioj prie de aferoj kun diferencaj vidpunktoj...
また、この番組は明らかに放送法に違反しています・・・放送法によれば、
観点が異なっている事柄に関しては、双方の見解を紹介しなければいけないというものです。
Cxi-foje estis akceptita rezolucio pri konsolvirinoj de Japana Imperia Armeo
ene de komitato de eksterlandaj aferoj en Usona Cxambro de Deputitoj.
このたび、米下院外交委員会で日本軍慰安婦に関する決議案が採択されました。
Mi pro tio kore gratulas vin, miajn karajn Bonsano k.Kia-kabalo-mi-estu?
Bonsano様、Kia-kabalo-mi-estu?様、心から祝辞を述べたいと思います。
La de vi karaj ambau asertata tezo estas nun akceptita de via kara Usona
Parlamento...
お二人様が主張されてきたこのテーゼが今や米国議会様によりお墨付きを与えられました・・・
Mi esperas ke vi karaj ambau ekde nun kondamnos kun granda kuragxo Japanan Registron k.konsevativan
medion,kiuj ankorau ne montras prie suficxan repripenson...kune kun
nia kara Usona Parlamento...
今後、お二人様は、米国議会様とともに、慰安婦問題に関して充分に反省を示していない日本の政府や
保守派を勇気をもって弾劾していけるものと期待します・・・
Mi komprenas ke japanaj maldekstruloj,kiuj damnadis Japanion prie
de problemo de konsolvirinoj,nun sentas sin prostraciaj post la akcepto
de pria rezolucio fare de Usona Parlamento.
米国議会で慰安婦決議案が採択されたことを受け、同問題で日本を断罪し続けてきた
日本の左翼は、今、虚脱感を感じていると思います。
Oni ja sentas sin pleje vigla k.vivoplena impetante al sia celo spite al
antagonismo.
人は、敵をものともせず、その目標に向かって邁進しているときにこそ、最も生き生きとして
いるものです。
Ilia klopodo estas jam atingita.kaj la problemo de konsolvirinoj estas nun agnoskita
ecx de Usona Parlamento,kia surprizo...
Tio devas esti gxojinda kaj granda frukto por maldekstruloj...
彼らの努力は達成されました。慰安婦問題は、今や何と、米国議会により認知されました。
これは、左翼にとり喜ばしい大きな成果のはずです・・・
Ili,tamen,apenau sin sentus tiaj,cxar ili abdikis prie cxefrolon
kaj cedis tiun al Usono,sia eterna malamiko.
しかし、日本の左翼は、このようには感じてはいないのでしょう、それは、
彼らがこの問題に関して主役の座を下り、永遠の敵である米国にその主役の座を
譲ってしまったからです・・・
Kvazau moskitoj pereus jxuste kiam ili atingus insektolampon...
ちょうど、蛾が誘蛾灯に達したとたんに死んでしまうようなものなんでしょう・・・
La ekzisto de konsolvirinoj en militaj bordeloj de Japana Imperia Armeo
estis konata de iuj koncernatoj dume de postmiltaj jaroj.Sed tio estis
pli vaste ekkonata en 1973 fare de la libro 'armeaj konsolvirinoj' de
s-ro Senda Kako,kaj en 1983 fare de libro 'mia militkrimo' de s-ro Yoshida
Seiji.
旧日本軍慰安所での慰安婦の存在は、戦後長い間一部の関係者には知られて
いました。しかし、広く知られるようになったのは、1973年の千田夏光氏の
『従軍慰安婦』及び、1983年の吉田清治氏の『私の戦争犯罪』によってです。
Sed tiuj libroj ne induktis postulon al Japana Registaro fare de tiamaj
konsolvirinoj kaj ties subtenantoj je pardonpeto kaj kompenso.
しかし、それらの本は、元慰安婦やその支援者による日本政府への謝罪や補償要求
にはつながりませんでした。
En 1989 s-ino Aoyagi Atsuko el Oita k.a.vizitis Koreion kaj ili apelis
al koreoj pri sin-aperigo de eks-konsolvirinoj,kaj ili promesis sin szarxi
anstatau tiuj konsolvirinoj je procedkostoj.
1989年に大分の青柳敦子さんらが韓国に出かけ、元慰安婦は名乗り出て欲しい
と訴えました。そして、訴訟費用は肩代わりすると申し出ました。
Tiele unue sin aperigis Kim Hak-Sun...
このようにして最初に名乗り出たのが、金学順さんです・・・
T.e. japanoj au pli korekte japanaj maldekstruloj 'kreis' la problemon de konsolvirinoj...
Japanaj maldekstruloj,kiuj ne povis trovi prespektivon pri sia ideologio
socialismo, translokis sian starpunkton al kondamno je propralanda pasinteco.
Kaj la problemo de konsolvirinoj estas unu el tiuj...
すなわち、日本人、より正確には、日本の左翼が慰安婦問題を「つくりあげた」のです。
彼ら左翼は、自らのイデオロギーである社会主義に展望をもてなくなりました。
このため、自国の過去の糾弾へとその立点をシフトしたのです。慰安婦問題は
そういう一つです・・・
Kaj tiele ekestis la problemo de konsolvirinoj...
慰安婦問題はこのようにして始まったのです・・・
Certe vi pravas. Usono ankorau ne montras repripenson nek pardonpeton
koncerne faligon de atombomboj.
そうですね。米国は、原爆投下に関しては、未だに反省も謝罪も示しては
いません。
Mi komprenas ke mia kara Bonsano alte taksas logikon kaj fakton,kaj
mi petas mian karan Bonsanon eldiri jene: Usono plenumis tian brutalajxon
kia faligo de atombomboj,kaj Usonaj soldatoj ankau seks-atencis multege
da japanaj virinoj tuj post la fino de milito...Cxu Usono valoras kritiki
kaj kondamni Japanion prie de problemo de konsolvirinoj...?
Bonsano様は論理と事実を重視される方だと拝察致します。そこで、Bonsano様には
次のように言っていただきたいのです:
>>353
Armeo certe koncernis bordelojn precipe por prevento de venera malsano,k.a.
ne nur por protekti ties soldatojn sed ankau konsolvirinojn.
軍は、性病その他の予防のために慰安所に関与していました。これは、兵士のため
だけでなく慰安婦のためでもありました。
Mi ankorau dubas cxu tiuj eks-konsolvirinoj atestus veran fakton pri siaj
rakontoj pri persona historio,kaj mi ankau dubas cxu tiuj dokumentoj
pri perforta kuntrenado de konsolvirinoj fare de Armeo estus bruligitaj
au konfiskitaj...
私は、元慰安婦たちが真実の身の上話を語っているのか未だに疑問をもっています。
また、軍による慰安婦強制連行を示す証拠書類が焼却或いは押収されたとのことにも
疑問をもっています・・・
Koncerne faligon de atombomboj,mi argumentas pri devo fare de Japana
Registaro je postulo de pardonpeto flanke de Usono.Mi ankau rezonas pri
neceseco de memstara pardonpeto flanke de Usono.
原爆投下に関しては、日本政府は米側に謝罪要求をすべきだと思います。また、
米国も、自主的に謝罪する必要があると思います。
Koncerne de konsolvirinoj,kiel mi plurfoje menciis,tiuj estis profesiaj
publikulinoj,kaj milita bordelo estis etendajxo de civila bordelo.Vi
ne forgesu ke prostituado estis tiutempe agnoskita...
慰安婦問題に関しては、何度も言ってきましたが、慰安婦は職業的な娼婦でした、
また、軍慰安所は市井の娼館の延長線上にあったものです。当時は公娼制度があった
ことを忘れてはいけません・・・
Japana Imperia Armeo NENIOM bezonis perforte kuntreni virinojn kiel
sekssklavinojn en siajn bordelojn,cxar ekzistis tiutempe prostituistoj
kaj,certe triste,gepatroj,kiuj forvendis siajn filinojn al ili...
日本軍は、女性たちを性奴隷として軍慰安所に強制連行する必要はありませんでした、
何故なら、当時、女衒(売春斡旋業者)がおり、哀しいことですが、彼らに自分の
娘を売り飛ばす親がいたからです・・・
NE ekzistas dekomence dokumentoj pri perforta kuntrenado de konsolvirinoj fare de
Imperia Armeo,tiuj dokumkentoj NE estis bruligitaj NEK konfiskitaj,NURE
simple NE emisiitaj...
軍による慰安婦強制連行を示す文書は初めから存在しません。これらの文書が焼却されたり、押収されたりしたの
ではありません。ただ、発行されなかっただけです・・・
Koncerne postulon de pardonpeto al Usono fare de Japana Registaro kaj
LDP,mi devas eldiri ke ili estas poltronoj...
日本政府及び自民党による米国への謝罪要求に関しては、彼らは腰抜けだと
言わざるを得ません・・・
Kaj japanaj amaskomuniko kaj opoziciaj partianoj ankau estas prie
kondamnindaj...
また、日本のマスコミも野党政治家も、この点に関しては同罪です・・・
Ekster Japanio ekzistis ankau militaj bordeloj,en kiuj videblis cxefe
japanaj konsolvirinoj,sed ankau tiuj koreaj,tajvanaj,ktp.
Unuj el tiuj virinoj povus esti kuntrenitaj au trompitaj...DE kiuj,tamen?
外地でも軍慰安所はありました。そこには主として日本人慰安婦がいましたが、
朝鮮人や台湾人慰安婦もいました。一部の慰安婦は強制されたり騙されたりしたかも
しれません、誰にでしょうか?
Temas pri dokumentoj pri perforta kuntrenado de konsolvirinoj fare de
Armeo...Jam dume de pluraj jaroj Prof.Yoshimi Yoshiaki kaj aliaj erudiciuloj
esploradis kaj sercxadis tiujn dokumkentojn,sed ankorau ne...T.e.
mi devas diri ke ne ekzistas tiaj dokumentoj kiaj montras perfortan
kuntrenadon de konsolvirinoj fare de Japana Imperia Armeo...
軍による慰安婦強制連行を示す文書のことがテーマです。すでに多年にわたり
吉見義明教授や他の学者たちがそのような文書を調べ捜してきました。しかし、
未だ見つかっていません。ということは、軍による慰安婦強制連行を示す文書は
存在しないと言わざるを得ません・・・
Japanlingva Shina samradikas kun angla China,kiu devenas de Dinastio
Shin.
日本語のシナは、英語のChinaと同語源です。これは、秦王朝に由来する語です。
Iuj damnas japanan Shina kiel diskriminacian esprimon,dum ili ne
kondamnas anglan China...t.e.diskriminacio?
日本語のシナは差別語として非難するのに、英語のChinaは非難しない・・・
これって差別?
Sed mi preferas uzi vorton Chugoku pro prizorgo je sentimento de nia
kara Cxinio...mi estas preta por esti zorgoplena je niaj karaj najbaruloj...
しかし、中国様の感情を配慮して「中国」の語を使いたいと思います・・・
隣国様には心配りをした方がいいと思いますから・・・
Konvinkita krimulo? Dankon por via admono...
確信犯ですか? ご忠告ありがとうございます・・・
Mi komprenas mian karan Kia-kabalo-mi-estu? je via eldiro 'connotation'.
Mi estas cxiam preta por akcepti persvadpovan eldiron...
Kia-kabalo-mi-estu?様のconnotationのお言葉は分かりました。私は説得力のある
お言葉には納得するものです・・・
Nun,prie de esprimoj 'maldeskstra' 'modera' 'dekstra', estas malfacile
difini kaj rekoni tiujn vortojn...mi tralegis libron 'dekstrulo kaj
maldekstrulo' de s-ro Asaba Michiaki...mi diru ke mi apartenas al maldekstrulo.
Sed mi sentus gxin misharmonia...
ところで、「左派」「中道」「右派」という言葉ですが、これらの言葉をどう定義するか認識するかは
難しいところです。私は、浅羽通明氏の『右翼と左翼』という本を読みました。
自分は「右派」に属すると言えますが、どうもしっくりとしません・・・
Mi estas certa ke japanaj 'maldekstruloj' ne identas kun alilandaj
'maldekstruloj',kiuj emas NENIOM elknedi 'brutalajxojn' propralandajn
kaj prie blasfemi propranlandon...tiusence japanaj 'maldekstruloj' estas
rara spektaklo de mondo...
私が確信しているのは、日本の「左派」は外国の「左派」とは異なるということです。
外国の「左派」は、自国の「蛮行」を捏造したり、このことで自国を貶めたり
しないものです。この意味で、日本の「左派」は天下の奇観なのです・・・