650 :スリムななし(仮)さん:2008/09/20(土) 14:35:41
Right on the button.
French cuisine by far offers the best combination of diversity, flavor, and harmony.
It integrated the cuisines of its Spanish and Italian neighbors, and it added it’s own vast heritage.
Chinese cuisine is highly diversified as well, but it lacks the brilliance. Thai cuisine is very tasty,
but not very diversified. Good list.
652 :スリムななし(仮)さん:2008/09/20(土) 14:36:36
azulle says on April 28th, 2008 at 6:41 am:
i’m half mexican half croatian. i’ve been to italy six times. in my humble opinion, italian food is absolutely the tastiest… the best!
1. Italian
2. Turkish
3. Thai
5. Mexican
6. Greek
659 :スリムななし(仮)さん:2008/09/20(土) 14:40:52
objectiveguy says on April 9th, 2008 at 5:11 am:
French cuisine is also about choosing good ingredients.
they have the best ingredients in the world because French are concerned with quality.
It may be more expensive some times but ask a French, eating good is 2nd priority in French people’s lives, after health…
『キリスト教国家である英語圏の世界では、日常的に宗教の話題が多く、
かなりの人たちが、今でも救世主の出現を期待しています。
私もアメリカにいたときに、よく、
「Tell me about Japanese religion. (日本の宗教について教えてください)」 とか、
「What is your God? (あなたの宗教は?)」 と聞かれました。
もし、あなたが外国に行って、こんな質問をされた時には、
「I do not believe God.(私は神を信じていません)」 とか
「I am not interested in religion. (私は宗教には興味はありません。)」
と答えることは避けたほうがいいです。
外国にも無神論者(Atheist)はたくさんいますが、いわゆる普通の人 “Ordinary People” は、
敬虔なカソリック、プロテスタントであり、イスラム教、ユダヤ教等、何らかの神を信仰しています。
宗教は生活の一部です、従って、信仰を軽んじる人は信用されません。
日本人スレで問題視している話と同じ事を外国の人が話している動画がありました
この動画の38分19秒からの話で伏せられている部分がありますが、どういう事ですか?
『職人カタギ』みたいな人の威圧的な態度の事なのだろうか?
A Life in Japan - ドキュメンタリ−(英語、日本語字幕) http://www.youtube.com/watch?v=trYqpYHtFPo
You know the best part about watching foreign movies with subtitles?
You can't tell when the actors suck at speaking.
If I ever learn japanese, that might change, but for now,
japanese horror movies are fucking epic.
【85人に35億人分の財産が握られている】 各新聞 2014/1/23
国際NGOオックスファムは、世界経済フォーラム(ダボス会議)で使用する調査報告書、
「Working for the Few; Political capture and economic inequality」(少数の利益のための権力と経済)
を発表した。この調査報告書では、
各国の企業や最富裕層が、自分たちの利益になるように政治に働きかけ、経済ルールを操り、
民主主義を無視するようなやり方で富を蓄積してきたことと、
その結果、前例のないほど格差が広がっていることを暴露している。
よくアメリカ人の日常会話で使われる面白い表現に"Passive aggressive"(消極的に攻撃的)というものがあります。
Passive(消極的)と、Aggressive(攻撃的)という、ほとんど正反対の言葉がひとつに
結び付いた、一見ありえないような形容詞ですが、これは会社でも学校でも、良く聞く言葉です。
たとえば、「うちの上司は本当にPassive aggressiveなのよ」(My boss is so passive aggressive)とか、
「彼女は今Passive aggressiveになっている」(She is being passive aggressive now)という感じです(脚注1)。