En 2005, pacamaj civitanoj en Ĉinio, Japanio kaj Koreio eldonis historian libron
La Historio por Malfermi Estontecon - Moderna Historio de Ĉinio, Japanio, Koreio.
La libro estas en la ĉina, japana kaj korea lingvoj. La komuna historio devas esti
en komuna lingvo. Pro tio, 40 pacamaj esperantistoj en la tri landoj volontule
tradukis la libron en Esperanton.(libera folioの記事より)
Mi legis originalon de 'La Historio por Malfermi Estontecon',kiu,tamen,
knedas historion inter la 3 landoj.
『未来をひらく歴史』の原本を読みました。しかし、この本は3カ国間の歴史
を捻じ曲げています。
Cxi libro NURE celas altrudi historio-koncepton fare cxinoj k.koreoj
al japanoj.
この本は、中国人、韓国人の歴史認識を日本人に押し付けることだけを
目的としているものです。
Gxi neniom rilatas je 'pacama...'
「平和・・・」とは全く無関係です・・・
Estis publikigita simila libro en 1995: Historio Japanio kaj Koreio
Enkonduko...
1995年に、『入門 朝鮮と日本の歴史』という同様な本が出版されています・・・
Pli science k.objektive studi historion inter la 3 landoj montrus diferencan
fazon de historio...
より科学的、客観的に3カ国間の歴史を研究すれば、異なる歴史の位相が顕われてくる
でしょう・・・
Almenau mi eldiru,ke tiu cxi libro nove eldonita 'Historio Malfermi Estontecon'
ne rilatas je 'pacama',kiun mia kara Bonsano indikas...
少なくとも私に言えることは、新たに出版されたこの『未来をひらく歴史』が、Bonsano様の
言われる「平和・・・」とは関係ないということです・・・
Gxisnunaj historiistoj elknedis kaj elknedas propralandan historion,kaj
fi-inventadis 'agresajn kondutojn' fare de Japanio kontrau aziaj landoj...
これまでの歴史家たちが自国の歴史を捻じ曲げてきたのです。アジアに対する
「侵略行為」をでっち上げてきました・・・
Nun ja iuj homoj komencis rimarki tiajn kneditajn historiajn faktojn,
kaj rezoni je ties normaligo...pere de magazinoj:Seiron,Shokun,WiLL,SAPIO ktp...
今ようやく、このような捻じ曲げられた史実に気が付き始めた人々が、それらの
正常化を主張し始めているのです・・・正論、諸君、WiLL、SAPIOなどの雑誌を通して・・・
Jes,mi legas tiujn revuojn...kaj mi legas ankau 'Vendredo la Semajna'
k.'Sekai' por informigxi pri antagonismaj opinioj...
そうです、これらの雑誌を読んでいます。そして、『週刊金曜日』や『世界』も
読んでいます、反対の意見を知るために・・・
Esperanto konsistigas nur parton el mia vivo...
エスペラントは私の生活の一部でしかありません・・・
Abundas en cxi-mondo interesajxoj. Mi nun havas intereson en socia psikologio,
per kiu mi povus esplori 'japanajn maldekstrulojn' kiel studobjekton de
socia psikologio...
この世の中には、興味あることがあふれています。私は、今、社会心理学に関心があります。
「日本の左翼」を社会心理学の研究対象として調べることが出来ると思っています・・・
Japanaj maldekstruloj inklinas esti 'konsciencaj justuloj',kondamnante
propran landon prie de ties pasinteco...
日本の左翼は、自国を、特にその過去をののしることにより、「良心的で心正しい人々」
でありたいと願っているのです・・・
Tia psiko valoras esti studobjekto de socia psikologio...
このような心のあり方は、社会心理学の研究対象に値します・・・
Eraro? Sama eraro? Kiajn erarojn vi primencias?
過誤、同じ過ち・・・どんな過ちなんでしょうか?
Tiuj eraroj ja estas memevidentaj por mia kara Kia-kabalo-mi-estu?,cxu?
これらの過ちは、確かに、Kia-kabalo-mi-estu?様には自明のことなんでしょうね?
Japanio en pasinteco faris erarojn...tiu estus absoluta tezo por japanaj
maldekstruloj,sed japanaj konservemuloj prie dubas...
Cxu vi komprenas,mia kara Kia-kabalo-mi-estu?
過去の日本は過ちを犯した・・・これは日本の左翼にとって絶対的なテーゼ
なんですね。しかし、日本の保守派はこれを疑っているのです。お分かりですか?
Kia-kabalo-mi-estu?様・・・
Koncerne problemon de konsolvirinoj,japanaj maldekstruloj unue plenumis cxefrolon,
sed nun ili rezignas sian postenon de cxefrolo.
慰安婦問題に関しては、最初は日本の左翼が主役でした。しかし、今は
彼らは主役の座を下りています。
Milita bordelo estis etendajxo de bordelo de socio tiutempa.
Kaj konsolvirinoj estis profesiaj prostituitinoj...
軍慰安所は当時の市井の娼館の延長線上にあったものです。また、慰安婦は
職業的な娼婦でした・・・
Kaj Korea Armeo dume de Vjetnama Milito,kaj Usona Armeo en postmilita Japanio,
respektive,havis tieajn viriniojn kiel 'konsolvirinojn'...
韓国軍はベトナム戦争当時、また、米軍は戦後の日本で、それぞれ、現地の女性たちを
「慰安婦」としていました・・・
Ili,tamen,neniom estas prie kondamnataj nek kritikataj...
Ne ekzistas civitanaj movadoj prie fare de respektivaj nacianoj,kiuj
emas damni proprajn pasintajn 'brutalajxojn'...Kaj tiu estus normala
fenomeno videbla tutmonde.
韓国も米国も、このことで断罪されたり非難されたりしてはいません・・・
それぞれの国の市民による、自国の過去の「蛮行」を弾劾する運動もありません・・・
そして、これが世界的には正常なことなのです・・・
Multe da maljunuloj,kiuj konas senkulpecon de 'brutalajxoj' fare de
japanaj trupoj malaperas unu post alia.Pro tio, iuj,kiuj ne konas
faktojn de antau-kaj-dum-militaj tempoj,knedadas kaj tordadas 'historiajn faktojn'...
日本軍による「蛮行」が冤罪だと分かっている老人たちが次々と亡くなっています。
このため、戦前戦中の時代の史実を知らない人たちにより、「史実」が捏造され捻じ曲がられています・・・
Iuj,kiuj emas damni aliulojn,devas sin senkulpaj prie de similaj okazoj,
per kiuj ili riprocxus tiujn aliulojn...
他人を糾弾する者は、自らが潔白でなくてはいけません・・・他人を断罪しようとしている
その同じ件に関しては・・・
Problemo de konsolvirinoj estas etendajxo de tiutempa sistemo de 'publikulinoj',sed
neniom koncernas 'sxtatan politikon'(bv. difinu tiun esprimon)...
慰安婦問題は、当時の公娼制度の延長線上にあったものです。「国策」(この言葉の定義は?)
とは関係ありません・・
Tion oni povus eldiri prie de nunaj koreaj viroj,kiuj ne povas trovi sian
karulojn en sia lando,kaj elspezas monon por acxeti virinojn en Vjetnamio,
Cxinio,ktp...
この言葉は、現在の韓国の男たちにあてはまります。彼らは、国内で相手を
見つけることが出来ず、ベトナム、中国その他でカネをつかって女たちを買っています・・・
Jes,mi scias...Ili estas ekssoldatoj,kiuj apartenis al societo de repatrigxintoj
el Cxinio...ili estas kompatindaj maljunuloj,kiuj estis konvertitaj je
abomeno kontrau sia armeo ene de prizono por militkaptitioj en Bujun...
はい、知っています。彼らは中国帰還者連絡会に属していた元兵士たちです。
彼らは、撫順戦犯管理所で自国軍隊に対する憎悪するように洗脳されてしまった
哀れな老人たちです・・・
>逆の例は、あまり、と言うか殆どありませんよ。
Ili ne sin aperigas,sed ekzistas tiaj ekssoldatoj: Onoda Hiroo,ekz.
彼らは名乗りでませんから、しかし、そういう元兵士もいますよ:例えば
小野田寛男さん・・・
>それほど日本軍に対する現地人の恨みは大きかったと判断すべき。
Vengxosento? Tio estas elknedita de japanaj maldekstruloj au cxinoj elmigrintaj?
恨みですか? それは日本の左翼か華僑により捏造されたものでは?
Tiuj soldatoj timis atakon fare de usonaj trupoj? Mi mem vizitis Filipinon
en cxi januaro,sed mi neniom audis tian vengxovortojn de filipinoj kontrau
Japana Armeo...
そういう兵士は米軍による攻撃を恐れていたのでは? 私は今年1月にフィリピンを
訪れましたが、フィリピン人から日本軍への恨みの言葉は聞きませんでしたよ・・・
Jes,Nanjing,Konsolvirinoj...ili estas senbazaj k.senjustaj aferoj.
Mi estas tre trista ke la ambau aferoj estas kneditaj k.torditaj unue de
japanaj maldesktruloj...
そうです。南京、慰安婦・・・これらは根拠がなく公平を欠く事柄です。そして、
この二つが日本の左翼により捏造され捻じ曲げられたことを哀しく思う者です・・・