9・11や米イラク侵攻後、洋書でも中東情勢やアラブ事情・アラビア語の書籍が
かなり増えました。私は、上記の本と千夜一夜の仏訳ダイジェスト版
"Les Mille et Une Nuits - Contes shoisis I", par Jamel Eddine Bencheikh et André Miquel, Gallimard
ISBN 978-2-07-038399-3
を買いました。
なお、クセジュ文庫の近刊(中近東関連)では以下のものが出ていました。
いずれもまだ邦訳(白水社)は出ていないと思います。
『ヘブライ人の歴史』 Histoire du peuple hébreu (André Lemaire) ISBN 978-2-13-056635-9
『現代のイスラーム』 L'Islam contemporain (Ali Mérad) ISBN 978-2-13-056531-4
『アラブ人の歴史』 Histoire des Arabes (Dominique Sourdel) ISBN 978-2-13-056490-4
『アラビア語』 L'arabe (Djamel Eddine Kouloughli) ISBN 978-2-13-055961-0
『コーラン』 Le Coran (François Déroche) ISBN 978-2-13-054152-3
『アラブの思想』 La Pensée arabe (Mohammed Arkoun) ISBN 978-2-13-053359-7
『イスラーム単語集』 Vocabulaire de l'Islam (Dominique Sourdel, Janine Sourdel-Thomine) ISBN 978-2-13-053216-3
男性器を指す文語(書き言葉)アラビア語はふつうはカディーブ(قضيب)ですが、
アイル(أيرまたはإيرなどと表記される)という単語が用いられることもあるようです。
ハンス・ヴェーアのアラビア語-ドイツ語辞書と、日本でもおなじみのその英訳版
(The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic)には
アイル(اير);複数形はウユール(ايور) として載っており、
これが口語の三人称所有格形ではエロー(ايرو)になるのかも知れません。