(英訳)
You are welcome.
Italian lyrics are more beautiful and sound romantic than English .
“IL DIVO” is much more sophisticated and more handsome, isn’t it ?
Their songs are written in Italian, French, English and Spanish, so I’d like to learn
another foreign languages.
When I am alone I sit and dream
And when I dream the words are missing
Yes I know that in a room so full of light
That all the light is missing
But I don't see you with me, with me
Time to say goodbye
Horizons are never far
Would I have to find them alone
without true light of my own with you
I will go on ships over seas
that I now know
No, they don't exist anymore
It's time to say goodbye
『Time To Say Goodbye』の光明思的訳もありがとうございます。
イタリア語の歌詞の英訳と和訳を見つけましたので、ご紹介します。
この歌は元々イタリア人のテノール歌手アンドレア・ボチェッリの
『Con Te Partiro』という曲で、
英語で言えばI'll Go With You.邦題も『君と旅立とう』です。
サラが歌う際、英語タイトル『Time To Say Goodbye』がつけられました。
有名なボクシング選手の引退試合の時にお披露目されたせいもあるかも知れません。
第二の人生の門出という意味で。
サラの歌もTime To Say Goodbyeって部分以外はイタリア語です。
『サラ・ブライトマン・クラシックス』に歌詞と対訳がついていてそれを読むと
「おとずれたこともない場所をこれからあなたと共に航海して行く
あなたは僕とともにいる、どこにもなくなった海をあなたと蘇らせよう、あなたと旅立とう」という感じの前向きな恋愛の歌であり、新しいことをする意志表示の歌でもあります。
Quando sono solo sogno all'orizzonte e mancan le parole
クアンド ソノ ソーロ ソーニョ アッロリッゾンテ エ マンカン レ パローレ
When I'm alone I dream of the horizon and words fail me
ひとりきりでいるとき私は水平線を夢見るそしてなにも言えなくなってしまう
si lo so che non c'è luce in una stanza quando manca il sole
スィ ロ ソ ケ ノンチェ ルーチェ イヌーナ スタンツァ クアンド マンカ イル ソーレ
(he knows that) there is no light in a room where there is no sun
部屋の中は暗い太陽の光がないなら
se non ci sei tu con me, con me
セ ノン チ セイ トゥ コンメ、コンメ
and there is no sun if you're not here with me, with me
あなたが私のそばにいないと太陽も消えたまま
Su le finestre mostra a tutti il mio cuore che hai accesso
ス レ フィネストレ モストラ ア トゥッティ イル ミオ クオーレ ケ アイ アッチェーゾ
From every window unfurls my heart that you have won
窓から私の心が広がっていくあなたのものになった心が
chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada
キウーディ デントロ メ ラ ルーチェ ケ アイ インコントラート ペル ストラーダ
Into me you've poured the light that you found by the side of the road
あなたはそんな私に光をふりそそいでくれるあなたが道端で見つけた光を
time to say goodbye paesi che non ho mai veduto e vissuto con te
タイムトゥセイグッバイ パエージ ケ ノノマイ ヴェデゥート エ ヴィッスートコンテ
I'll go to places with you that I never have seen or experienced with you
いままでに 見たこともおとずれたこともない場所にあなたと旅立とう
adesso sì li vivrò Con te partirò su navi per mari
アデッソ スィ リヴィヴロ コンテ パルティロ ス ナーヴィ ペル マーリ
Now I shall I'll sail with you upon ships across the seas
あなたとともに航海していく船に乗って海を越えて
che io lo so no, no, non esistono più
ケ イオ ロ ソ ノ ノ ノネズィストノ ピゥ
that(I knows ) exist no more
もうどこにもなくなってしまった海を越えて
It's time to say goodbye
イッツタイム・トゥ・セイ・グッドバイ
Quando sei lontana sogno all'orizzonte e mancan le parole
クアンド セイ ロンターナ ソーニョ アッロリッゾンテ エ マンカン レ パローレ
When you're far away I dream of the horizon and words fail me
あなたとはなれているとき私は水平線を夢見るそしてなにも言えなくなってしまう
e io sì lo so che sei con me con me
エ イオ スィ ロ ソ ケ セイ コンメ コンメ
And of course I know that you're with me, with me
でももちろんわかっているあなたは僕とともにいるんだ
tu mia luna tu sei qui con me
トゥ ミア ルーナ トゥ セイ クゥイ コンメ
You, my moon, you are with me
あなたは僕の月 僕とともにいてくれる
mio sole tu sei qui con me con me con me
ミオ ソーレ トゥ セイ クゥイ コンメ
My sun, you're here with me with me
あなたは僕の太陽僕とともにいてくれる
time to say goodbye paesi che non ho mai veduto e vissuto con te
タイムトゥセイグッドバイ パエージ ケ ノノマイ ヴェデゥート エ ヴィッスート コンテ
I'll go to places with you that I never have seen or experienced with you
いままでに 見たこともおとずれたこともない場所にあなたと旅立とう
adesso sì li vivrò Con te partirò su navi per mari
アデッソ スィ リヴィヴロ コンテ パルティロ ス ナーヴィ ペル マーリ
Now I shall I'll sail with you upon ships across the seas
あなたとともに航海していく船に乗って海を越えて
che io lo so no, no, non esistono più
ケ イオ ロ ソ ノ ノ ノネズィストノ ピゥ
that(I knows ) exist no more
もうどこにもなくなってしまった海を越えて
con te io li rivivrò
コンテ イオ リ リヴィヴロ
I'll revive them with you
あなたとふたりで蘇らせよう
Con te partirò su navi per mari
コンテ パルティロ ス ナーヴィ ペル マーリ
I'll sail with you upon ships across the seas
あなたとともに航海していく船に乗って海を越えて
che io lo so no, no, non esistono più
ケ イオ ロ ソ ノ ノ ノネズィストノ ピゥ
that(I know) exist no more
もうどこにもなくなってしまった海を越えて
con te io li rivivrò
コンテ イオ リ リヴィヴロ
I'll revive them with you
あなたとふたりで 蘇らせよう
Con te partirò io con te
コンテ パルティロ イオ コンテ
I'll go with you.You and me
あなたと旅立とう