>>43
「撃っていいのは撃たれる覚悟のある奴だけだ」というセリフは「コードギアス」と「仮面ライダーW」で確認しました。
この言葉の元ネタがレイモンド・チャンドラーの「大いなる眠り」という小説に登場する言葉を翻訳したものらしいのです。
原文は「Don't shoot it at people, unless you get to be a better shot. Remember?」
誰による翻訳なのか2年ほど調べているのですが、未だ分からずにいます。
・1978年の映画『大いなる眠り』のU-NEXTにある字幕版
主人公が原作とほぼ同じ英語のセリフを言うシーンがあります(再生時間01:29:35あたり)。
しかし字幕は
"腕をみがくまで
人を撃つんじゃないぞ"
となっています。
Take my advice, don't shoot any people with it until you learn how to be a better shot.