In short, Mr. Abe has thumbed his nose at orthodoxy, with excellent results.
まとめると、安倍氏は優秀な成績で、正統派エコノミストを叩きのめしました。
Now, people who know something about Japanese politics warn me not to think of Mr. Abe as a good guy.
日本の政治をよく知っている人達は、安倍氏を「良いやつだ」と見なさないように私に警告します。
His foreign policy, they tell me, is very bad, and his support for stimulus may have more to do with
old-fashioned pork-barrel (tofu barrel?) politics than with a sophisticated rejection of conventional wisdom.
彼らが言うには、彼の外交政策は、非常に悪い上、景気刺激のための彼の政策、社会通念の洗練された拒絶
よりも昔ながらの利益誘導型のポークバレル(日本風には豆腐バレル?)政治に迎合している感はあります
But none of that may matter.
しかし、それのどれも重要ではないかもしれません
Whatever his motives, Mr. Abe is breaking with a bad orthodoxy.
彼の動機が何でも、安倍氏は間違った権威から脱却できてます
And if he succeeds, something remarkable may be about to happen: Japan, which pioneered
the economics of stagnation, may also end up showing the rest of us the way out.
また、彼が成功すれば、すごいことが起こるのかもしれません:日本(それは「沈滞の経済」の
パイオニアでもあります)は、結局のところ、我々に「出口」を示してくれるかもしれないのです