- 1 :名前がない程度のプレイヤー :2011/03/14(月) 19:32:28 ID:a08Rm8v60
- 緊急一括にて対応できない場合の、禁止カード・エラッタ制定スレです。
都度、緊急一括で対応できれば不用なスレではありますが、今後も考えスレ立てをしておきます。 禁止、エラッタ等に関して何かありましたら利用してください。
- 19 :井戸端 :2018/03/26(月) 15:31:18 ID:iBOJkc0Q0
- ・修羅剣「現世妄執」/ 「Asura Sword, Obsession with the Present World」 → 「「Asura Sword ''Obsession with the Present World''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠)
・幻符「インディスクリミネイト」 / 「Illusion Sign, Indiscriminate」→ 「Illusion Sign ''Indiscriminate''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠) ・獄炎剣「業風閃影陣」 / 「Infernalsword Circle of Hellgale Flashshadow」 → 「Infernalsword ''Circle of Hellgale Flashshadow''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠) ・紫奥義「弾幕結界」 / 「Yukari's Secrets, Bullet Confine」→ 「Yukari's Secrets ''Bullet Confine''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠) ・翔符「飛翔韋駄天」 / 「Jump sign Flying Idaten」→ 「Jump Sign ''Flying Idaten''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠) ・鍵霊「ベーゼンドルファー神奏」 / 「Key Ghost, Bosendorfer Heavenplay」→「Key Ghost ''Bosendorfer Heavenplay''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠) ・騒符「ライブポルターガイスト」/ 「Noisy Sign, Live Poltergeist」→「Noisy Sign ''Live Poltergeist''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠) ・幻神「飯綱権現降臨」 / 「Illusion Kami, Advent Izunagongen」→「Illusion Kami ''Advent Izunagongen''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠) ・式神「前鬼後鬼の守護」 /「 Familiars, Guard of Zenki and Goki」→「 Familiars ''Guard of Zenki and Goki''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠) ・式神「十二神将の宴」 / 「Familiar, Banquet of Duodecuple Buddhist Knights」→「Familiar ''Banquet of Duodecuple Buddhist Knights''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠) ・式神「憑依荼吉尼天」 / 「Familiar, Possessing Dakiniten」→「Familiar ''Possessing Dakiniten''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠) ・霊符「夢想封印 散」 / 「Spirit Sign, Fantasy Seal -Spread-」 → 「Spirit Sign ''Fantasy Seal -Spread-''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠) ・鬼符「青鬼赤鬼」 / 「Oni Sign, Ao-Oni and Aka-Oni」→「Oni Sign ''Ao-Oni and Aka-Oni''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠) ・凍符「フリーズアクトレス」 / 「Ice sign Freeze actress」→ 「Ice Sign ''Freeze Actress''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠) ・魍魎「二重黒死蝶」/ 「Sinister Spirits, Double Black Death Butterfly」→「Sinister Spirits ''Double Black Death Butterfly''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠) (省略されました・・全てを読むにはここを押してください)
- 20 :井戸端 :2018/03/26(月) 15:31:53 ID:iBOJkc0Q0
- MOF
・塞符「山神渡御」/ 「Cork Sign , Mountain God Procession」 → 「Cork Sign ''Mountain God Procession''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠) ・奇跡「神の風」/ 「God's Wind」→「Miracle ''God's Wind''」(スペルカード接頭辞抜け) ・忘穀「アンリメンバードクロップ」 / 「Unremembered Crop」→「Forgotten Grain ''Unremenbered Crop''」(スペルカード接頭辞抜け) ・水符「河童のフラッシュフラッド」 / 「Kappa's Flush flood」→「Water Sign ''Kappa's Flush Flood''」(スペルカード接頭辞抜け) ・超妖怪弾頭、河城にとり / 「Nitori Kawasiro, Super Youkai Warhead」→「Nitori Kawashiro, Super Youkai Warhead」(ローマ字を公式表記に準拠) ・開海「モーゼの奇跡」 / 「Moses's Miracle」→「Sea Separation ''Moses's Miracle''」(スペルカード接頭辞抜け) ・創符「ペインフロー」 / 「Pain Flow」→「Scar Sign ''Pain Flow''」(スペルカード接頭辞抜け) ・厄符「バッドフォーチュン」 / 「Bad Fortune」→「Evil Sign ''Bad Fortune''」(スペルカード接頭辞抜け) ・疵符「ブロークンアミュレット」 / 「Broken Amulet」→「Flaw Sign ''Broken Amulet''」(スペルカード接頭辞抜け) ・祟符「ミシャグジさま」 / 「Mishaguzi-Sama」→「Curse Sign ''Mishaguzi-Sama''」(スペルカード接頭辞抜け) ・「マウンテン・オブ・フェイス」 / 「Mountain of Faith」→ 「''Mountain of Faith''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠) ・「無双風神」 / 「Invincible Fujin」→「''Invincible Fujin''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠) ・神具「洩矢の鉄の輪」 / 「IronHoop of Moriya」→「Ritual Article ''Iron Hoop of Moriya''」(スペルカード接頭辞抜け) ・神符「神が歩かれた御神渡り」 / 「God Sign, Omiwatari that God Walked」→「God Sign ''Omiwatari that God Walked''」(他ブロックにスペルカードの表記に準拠) (省略されました・・全てを読むにはここを押してください)
- 21 :井戸端 :2018/03/26(月) 15:32:42 ID:iBOJkc0Q0
- MDG
・カメラシャイローズ/ Camera Shy Rose (スペカ接頭辞抜け) → スペルカードの接頭辞抜け。 正しくは「心花「カメラシャイローズ」」 → すなわち「Heartblossom ''Camera Shy Rose''」? ・厄野「禊川の堆積」/ 「Purification River Deposit」 → 「Evil Field ''Purification River Deposit''」(スペカ接頭辞抜け) ・地獄の観光案内人/ 「Hell’s Tourist」→「Hell's Tourist」(’が全角だった) ・日&水符「ハイドロジェナスプロミネンス」/ 「Sun and Hydrogen Sign ''Hydrogenous Prominence''」 → 「Sun and Water Sign ''Hydrogenous Prominence''」(※紅魔郷、黄昏舞闘劇に準拠) ・水&火符「フロギスティックレイン」 / 「Fire and Hydrogen Sign ''Phlogistic Rain''」→ 「Water and Fire Sign ''Phlogistic Rain''」(※同上) ・彩華「虹色太極拳」 / 「''Rainbow T'ai Chi Ch'uanr''」→「''Rainbow T'ai Chi Ch'uan''」(スペルミス。「r」が余計) ・死価「プライス・オブ・ライフ」/ 「''Price of Life''」→「Death Value ''Price of Life''」(スペルカード接頭辞抜け) ・超人「飛翔役小角」/ 「Superhuman ''Flying En no Gyoja''」→「Superhuman ''Flying En no Ozunu''」(役小角の読み方がおかしかった) ・ありがたいお話、四季映姫・ヤマザナドゥ/ 「Shikieiki Yamaxanadu, the Sermon」→「Shiki Eiki Yamaxanadu, the Sermon」(名前の表記ミス。Shikieiki→ Shiki Eiki) ・妄執剣「修羅の血」/ 「Blood of Asur」→「Clung Sword ''Blood of Asur''」 (スペルカード接頭辞抜け。※Clung:取り憑く、執着するの過去分詞形) ・暖色の豊穣神/ 「Wormcolor Kami」→「Warmcolor Kami」 (スペルミス。※Worm=ミミズ) ・災禍「呪いの雛人形」 / 「Hina Doll of Curse」→「Disaster ''Hina Doll of Curse''」(スペルカード接頭辞抜け) ・禁忌「禁じられた遊び」 / 「Forbidden Games」→「Taboo ''Forbidden Games''」(スペルカード接頭辞抜け) (省略されました・・全てを読むにはここを押してください)
- 22 :井戸端 :2018/03/26(月) 15:34:13 ID:iBOJkc0Q0
- IMP
・メイドの嗜み / 「Maid’s Grace」→「Maid's Grace」(’が全角だった) ・魔理沙の太陽系/ 「Marisa’s Solarsystem」→「Marisa's Solarsystem」(’が全角だった) ・闘士の息吹 / 「Fighter’s Breath」→ 「Fighter's Breath」(’が全角だった) ・金土符「ジンジャガスト」 / 「Metaleath Sign ''Ginger Gust''」→「Metal Earth Sign ''Ginger Gust''」 (スペルミス&他ブロックと表記統一) ・星符「ドラゴンメテオ」 / 「Ster Sign ''Dragon Meteor''」→「Star Sign ''Dragon Meteor''」 (スペルミス。-ster:~の人、という意味の接尾辞)
HLM ・瞬間強化の超人/ 「FlaslhBoost Superhuman」→「Flashboost Superhuman」(スペルミス。「l」が余計) ・徳符「聖徳のプレスティージ」 / 「''Virtue Sign''Prestige of Shoutoku''」→「Virtue Sign ''Prestige of Shoutoku''」(最初の''が余計) ・希望の面 / 「Mask ob Hope」→「Mask of Hope」(スペルミス。[b]→[f]) ・黄金の剣ジパング / 「Cipangu the Golden Sword」→「Zipangu the Golden Sword」(スペルミスと思われる。[C]→「Z」) ・地底の館 / 「Subterranean Palace」→「Underground Palace」(SUAの「地霊殿」と英語名が完全一致していたので変更。>質問掲示板よりの指摘)
FRW (省略されました・・全てを読むにはここを押してください)
- 23 :井戸端 :2018/03/26(月) 15:34:59 ID:iBOJkc0Q0
- ESD
・土符「レイジィトリリトン」 / 「Earth Sign ''Rage Trilithon''」→「Earth Sign ''Lazy Trilithon''」(スペルミス。レイジィ:Lazyで「ゆっくりとした~」という意味だと思われる) ・天罰「スターオブダビデ」/ 「Heaven's Punishmen ''Star of David''」→「Damnation ''Star of David''」(「天罰」を其れを意味する単語に変更) ・幻象「ルナクロック」 / 「Illusion Image ''Luna Cloc''」→「Illusion Image ''Luna Clock''」(スペルミス。「k」が足りない) ・禁忌「カゴメカゴメ」 / 「Taboo 'Kagome, Kagome'」→「Taboo ''Kagome, Kagome''」(スペルを他のブロックの表記と統一) ・「紅色の幻想郷」 / 「Scarlet Gensokyo」→「''Scarlet Gensokyo''」(同上) ・五行の循環 / 「Circulation of Five Lines」→「Circulation of Five Elements」(陰陽五行=Five Elements と訳されているのでそこから拝借して変更) ・五行の魔女/ 「fiveline Witch」→「Five Elements Witch」(同上) ・木符「シルフィホルン」/ 「Wood Sign ''Sylphae Horn''」→「Wood Sign ''Sylphy Horn''」(スペルミス。「ae」ではなく「y」) ・門前の撃墜者 / 「Those who shoot it down before a gate」→「Pregate Shoot-Downer」(翻訳変更) ・金&水符「マーキュリポイズン」 / 「Metal & Water Sign ''Mercury Poison''」→「Metal and Water Sign ''Mercury Poison''」(&の表記がバグりやすいと聞いたことが在るので&をandに変更) ・火&土符「ラーヴァクロムレク」 / 「Fire & Earth Sign ''Lava Cromlech''」→「Fire and Earth Sign ''Lava Cromlech''」(&の表記がバグりやすいと聞いたことが在るので&をandに変更) ・水&木符「ウォーターエルフ」 / 「Water & Wood Sign ''Water Elf''」→「Water and Wood Sign ''Water Elf''」(&の表記がバグりやすいと聞いたことが在るので&をandに変更) ・木&火符「フォレストブレイズ」 / 「Wood & Fire Sign ''Forest Blaze''」→「Wood and Fire Sign ''Forest Blaze''」(&の表記がバグりやすいと聞いたことが在るので&をandに変更) ・土&金符「エメラルドメガリス」 / 「Earth & Metal Sign ''Emerald Megalith''」→「Earth and Metal Sign ''Emerald Megalith''」(&の表記がバグりやすいと聞いたことが在るので&をandに変更) (省略されました・・全てを読むにはここを押してください)
- 24 :井戸端 :2018/03/26(月) 15:37:32 ID:iBOJkc0Q0
- >>15-23
以上になります。自分が気になったところをすべて書き出したらとてつもない長さになってしまったことをお詫び申し上げます。 上記指摘した内容については、こちらで修正したものを文々。!に入れればこの通り出力できる形にしてアップロードいたしますので 次回の更新の一助になればと思います。
それでは、見苦しい板汚し大変失礼しました。
- 25 :井戸端 :2018/03/26(月) 15:39:50 ID:iBOJkc0Q0
- 記載漏れが。T15の「遊星からの来訪者」についても、クリーチャー・タイプを修正したことを記載しておきます。
全部読む
最新50
1-100
メール受信
掲示板トップ
リロード
|