MHIエジプトは、当社、当社グループの欧州・中東・アフリカ地域を統括するMitsubishi Heavy Industries France S.A.S.(MHIF、本社:パリ)、当社欧州拠点であるMitsubishi Heavy Industries Europe, Ltd.(MHIE、本社:ロンドン)の3社出資により設立するものです。
ユニチャーム <8113> は20日、為替市場で急激で大幅なエジプトポンド安が生じたことを理由にエジプト子会社のUnicharm Middle East & North Africa Hygienic Industries Company社向け債権(貸付金)、約7890万ドル(約81億4000万円)の債権放棄を実施することを発表した。
TOKYO, Feb 2, 2017 - ( JCN Newswire ) - [エジプト, カイロ, 2017年2月1日]Fujitsu EMEIA(以下、富士通)は、エジプト政府が初めて手がけるデジタル国勢調査を支援していることを発表しました。今回、富士通は数百台の法人向けタブレット「FUJITSU Tablet STYLISTIC Q555」と、大量のデータ収集および分析のためのデータセンターサービスをエジプト政府に提供します。国勢調査にかかるプロセスの自動化およびデジタル化により、エジプトの全人口およそ9,400万人からのデータ収集および評価にかかる時間を従来より半減し、調査データの正確さと信頼性を向上させる見込みです。
エジプトの国勢調査は5年毎に行われます。2017年の調査は、2月から数ヶ月にわたってエジプトの政府統計局であるCentral Agency for Public Mobilization and Statistics(CAPMAS)によって実施されます。国勢調査の最終報告は早ければ2017年7月にも行われる見込みで、この規模の調査では過去最速となります。
The Education Ministry announced in a statement on Tuesday that the Japanese education system Tokkatsu would be applied in 45 Egyptian schools in different governorates, starting this year to 2018.
The Japanese education model succeeded in 12 schools where it was applied in 2016-2017 in Cairo, Giza and Qaliubiya governorates, so the Education Ministry decided to generalize the experience in other schools, said Chairman of the General Education Sector Reda Hegazy.
The Ministry is constructing 55 schools that would operate using the Japanese system starting 2018-2019, according to Hegazy.
Hegazy said in a statement to Al-Shorouk newspaper that the Ministry has not yet determined the admission requirements or the expenses of these schools.
The 45 schools which will operate in the year 2017-2018 include four in Cairo, three in Giza governorate, a school in Qaliubiya, three in Daqahliya, three in Alexandria, one in Matruh, two in Ismailia, three in Beheira, two in the Red Sea, two in Damietta, two in Port Said, three in Sharqiya, one in Gharbiya and others.
The Japanese experience includes 10 activities a day, like the collection of garbage by students once a day in the morning, fixing the order of each student in the morning queue according to their height, respect for the rights of their colleagues, monitoring the daily feeding habits of each student, accustoming each student to assume a responsibility,introducing several breaks between classes, heeding music, arts and painting, spreading awareness of personal hygiene, developing teamwork skills and others.
1 本2日(現地時間同日),カイロにおいて,我が方香川剛廣駐エジプト大使とサハル・ナスル投資・国際協力大臣(H.E. Dr. Sahar Nasr, Minister of Investment and International Cooperation)との間で,101億9,200万円を限度とする円借款に関する書簡の交換が行われました。
アブデルアール・エジプト代議院議長による安倍総理大臣表敬
平成29年5月18日
メール
本18日午後3時20分から約15分間,安倍晋三内閣総理大臣は,大島理森衆議院議長の招待により訪日中のアリ・アブデルアール・エジプト代議院議長(Hon.Dr.Aly Abdel Aal Sayed Ahmed, Speaker of the Egyptian House of Representatives)の表敬を受けたところ,概要は以下のとおりです。
Coptic Orthodox Pope Tawadros II arrived Saturday at Japan's Osaka Airport on a first time visit, state run news agency MENA reported.
Pope Tawadros is set to open the first Coptic church in Japan during his visit.
The visit will be followed by a second stop in Australia, where the Pope will attend a number of Coptic activities in several Australian cities, as well as meeting a number of Australian officials.
On his way to Japan, Pope Tawadros had a transit stop in Dubai where he met a number of Egyptian diplomats as well as Coptic priests.
In May, the Egyptian Coptic Pope conducted a European tour that included Italy and the UK.
Unofficial estimates put the number of Coptic Orthodox Christians in Egypt at around 10 to 15 percent of the population. An estimated 1-2 million Copts live abroad, with large congregations in the US, Canada, and several European and Gulf states.
本29日,河野太郎外務大臣は,訪日中のタワドロス2世・アレキサンドリア 教皇・聖マルコ大主教管区総主教(コプト教皇)(H.H Tawadros II, Pope of Alexandria and Patriarch of Saint Mark Episcopate)と約25分間会談したところ,概要は以下のとおりです。