したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

traveling bagの-ingは、動名詞!?

1ケンピピ★:2009/06/14(日) 01:48:47 ID:???0
この前、塾の社員の方が主導で行う模擬授業研修(先生同士で授業を見せ合う研修)プリントにて、こういう問題を見ました。

次の語句の-ing形が、分詞か動名詞かを答えよ。また、和訳せよ。

(1) swimming girl ・・・僕の答え:「水泳女」
a swimming school・・・スイミングスクール

(2) running water・・・流水
running competition・・・ランニング大会

(2) a traveling bag・・・旅行カバン
a traveling library・・・移動図書館(巡回図書館とも言われるみたいですね。)

で、(1)の最初でまず、冠詞がないと「語句」と言えないと思ったのはさておき、
これって、今年になって知ったのですが、例えば、swimming school とか、
running competitionとか、traveling bagとかの-ingは、世の中では、
動名詞と呼ばれているらしいのです!

衝撃を隠しきれませんでした。

塾のテキストで、このタイプのものを動名詞として例文に挙げているのを見て、
本当にびっくりしました。これって、どこらへんが名詞なんでしょ?しかも、swimming girlが、
違和感のある表現ということに、このプリントを作った方は、生徒に堂々と教えてしまうんだろうな・・・
と思うと悲しくなりました。

この分詞前置タイプの説明は、ハイレベルのクラスで、大きく自分は、swimming girlは、
「泳いでる女の子」という意味で使えません!と力説するところなので、僕はこのプリントを
作られた方が決まりが悪く状態を避けるために、その模擬授業研修には参加しませんでした。(汗)

で、疑問なんですけど、この修飾されるものと修飾するものの間にSV関係が成立するか
しないかで、これは分詞だ、動名詞だと区分けする理論が一般的なのかを知りたいのです。
そして、その妥当性もどうなのか。。。。

僕の中では、traveling bagとかのほうは、SV関係はないから、いつもの分詞と違う感じ
だけど、あくまで名詞の説明してるから、どっちか選べといわれたら、絶対に、分詞なんです。
だって、traveling が名詞だとしたら、「名詞・名詞」ですから、並べて説明ですよね。
でも、「旅行」を「かばん」が説明してるわけないじゃないですか!?

この分詞前置のタイプの説明は、なつかしの今はなき大西先生のEBFに詳しく書かれて
ますが、a crying babyは正しくて、a crying manは、変というやつですね。
この修飾関係には、必ず、修飾するものとされるものの間に「ピンッ!」と来る関係が
ないとだめなわけです。「前から修飾は限定」ですから、前提として、「色々なものの中から限定」
するのであれば、頭のなかですぐさま色々思いつくもののうちの一つでないとおかしいわけです。
これは、「赤ペン、青ペン、黒ペン」は、日本語として違和感がないのに、「エメラルドグリーンペン、
金(ゴールド)ペン、紫ペン」というと違和感が生じるのに似ています。ペンの色を
思い浮かべるときに、瞬間的に出てくる色でないと、限定してるニュアンスにぴったり来ない
んですよね。

だから、a swimming girl というのは、「泳ぐタイプの人」 みたいな、種別を表す
わけです。女の子には色んな種類があるけれど、その中でも泳ぐタイプの人。ということですから。
このフレーズに使い道があるとすれば、コスプレ写真集で女の子が色んな格好を
してて、その中でも、「I like the swimming girl」といって、別に泳いでないが、
水着を着た女の子の写真を指して言う様子くらいです。
で、、a traveling bagというのも、「旅行するタイプのバッグ」と捕らえれば、
全く同じ思考でいけないですか? 色々カバンはあるけれども、その中でも・・・という流れにも
ぴったりはまります。日本語に訳したら、「旅行カバン」で、「旅行」という名詞と「カバン」
という名詞が並んでいるように見えますが、英語だけ見ると、到底travelingが名詞の
働きをしているようには見えません。

これって、本当に、世の中で、動名詞として扱われてるんでしょうか?2人の英語の先生に
こそっと聞くと、「私も昔そう教わった」とおっしゃいました。でも、僕は、生まれて一度もこの
-ingを動名詞と考えたことも、不思議に思ったこともありませんでした。

なんか、憤りと困惑で、書き殴り状態ですが、ぜひ、皆さんのご意見をお聞かせください。
(聞く前に、私見を語りすぎていますが。(笑))

2算数K★:2009/06/14(日) 12:21:38 ID:???0
ケンピピさん、面白い話題提供ありがとうございます。私の考えを結論から先に言うと、動名詞としてみることは可能、しかし学校英語などで不自然な文が再生産され続けて来た原因のひとつではないか、ということです。

動名詞か現在分詞かということについては『ランダムハウス英語辞典』の説明が明解です。例えば dancing girl。両方あって、前にアクセントなら動名詞で「職業的ダンサー、踊り子、特にアジア諸国の舞姫」の意;後にアクセントなら現在分詞で「踊っている女」の意。dancing master 男性ダンス教師、dancing mistress 女性ダンス教師、dancing school ダンス学校(すべて前にアクセント)と並べてみると、動名詞の場合、「前から限定」修飾する形容詞的用法というよりは、名詞を並べた複合名詞の一部とみなせるのではないでしょうか。「旅行用のカバン」でない「旅行カバン」という感じです。現在分詞の場合、「前から限定」修飾ですが、文脈によってはあるのではないでしょうか。例えば、 I met those girls yesterday, some dancing, the others chatting. One of the dancing girls told me that ... などはいかがでしょう?

上のような動名詞の用法に影響されたと思われる安易な現在分詞前置は学校英語などで違和感のある文を再生産し続けて来たようです。ご参考までに、手許の河上道生『英語参考書の誤りとその原因をつく』(大修館書店)の例を二三並べてみましょう。(*容認不可、△許容範囲だが不自然、◎訂正例)

△ Look at the sleeping baby. → ◎ Look at the baby sleeping.
* The cat tried to catch the flying bird. → ◎ The cat tried to catch the bird while it was flying.
* The swimming boy is one of our classmates. → ◎ The boy swimming is one of our classmates.

3にゃんこ★:2009/06/14(日) 20:11:32 ID:???0
なるほど。高校生たちは、名詞の前にくるING形を見たり聞いたりした時に、動名詞の形容詞的用法か、分詞の限定用法かを考えなきゃいけないんですね…。英語使う時って、それ考える必要ってないと思うんだけどなぁ。それを必死に考えて覚えなきゃいけないって、ちょっと可哀そうに思えてしまう…。
ほぼ感覚だけで英語を使っている私は、改めてこんな事を考える事もないのですが、考えてみると、やっぱりちょっとした発見があります。

まず、世間で動名詞の形容詞的用法と言われているものはこういう事でしょうか。

http://highenglish.client.jp/high1/doumeisi_keiyousi.html

確かに、現在分詞の形容詞的用法を“わしゃわしゃ”感のある名詞を修飾する物と考えると、a waiting room もa swimming school も「待っている部屋」「泳いでいる学校」って変だよな、この名詞の限定にわしゃわしゃ感はあり得ないよね、だとすると動名詞?みたいな、分詞の可能性を否定して、動名詞に持っていく、みたいな説明はできるのかもしれないな、とは思うのですが・・・。

でも、分詞だ動名詞だなんて考える前に、「前から限定」「並べて説明」の原則だけ考えれば、これって説明できてしまうのではないでしょうか。
a waiting room、a traveling library、a swimming school、running water、running competition、a traveling bag、どれも一般的なroom、library、school等の大きな枠の中からwaiting とかtravelingとか用途が“前から”限定される。それを素直に日本語に訳すと「待つ部屋」「移動する図書館」「泳ぐ学校」「はしる水」「走る大会」「旅行する鞄」で、おのずと意味がわかるのではないかと、、、。

そう考えるとa swimming girlって、とても違和感があります。Girlという大きな枠から、girlの種類を限定して取り出す時って、a beautiful girlとかa fat girlとかであって、swimmingはかなりレアで、大きなグループにならないgirlですよね。そうすると、冠詞がaっていう点にとても違和感があって、the swimming girlが普通じゃないかと。でもそう考えるとthe ですでに“ひとつに決まっている”のに、そこにさらにswimmingという前からさらに限定をつける事に違和感を覚えます。
The swimming boy is one of our classmates.に、違和感を感じるもの同じ理由で、この状況ってたくさん見えているboyの中から“the boy”と言った時点で、たった一人のboy
に限定されてるわけで、たった一つの物をさらに前から限定するって不自然。だから、やっぱりthe boyを後ろから説明the boy swimmingが自然なのではないかと。
でも、そう考えていくと、今度はa crying babyが私には説明できないんだけど。
そして、この説明って、動名詞だとか、分詞だとかで説明する事自体を否定しちゃって、ケンピピさんの問いの答えにはちっともならないと思うんですが、書いちゃいました。

ちなみにswimming girlで検索したら、ケンピピさんが
> swimming girl というのは、「泳ぐタイプの人」 みたいな、種別を表す
>わけです。女の子には色んな種類があるけれど、その中でも泳ぐタイプの人。と>いうことですから。このフレーズに使い道があるとすれば、コスプレ写真集で女>の子が色んな格好をしてて、、、、、、
と言ってた事は当たっているらしく、どうもH系では泳ぐ女性というジャンルが確立されてるみたいです。水着でもOKで、要するに泳いでればひとつのジャンルみたい。なんていうか、そんなジャンルがあるって新鮮でした。

4110★:2009/06/15(月) 12:49:44 ID:???0
traveling bagsのtravelingは形容詞ってやつじゃないんですかね。
travelingを辞書で見てみると名詞の他に形容詞も存在しています。
が品詞なんて位置で決まりますから、その結果の分類やらに
何か役に立つ意味があるとは思えませんけどね。
traveling bags自体は名詞でしょうけども。
バッグを旅行する訳はないんですから、
旅行する(ワシャワシャイメージ)に鞄。つまりは旅行するときの鞄。
これ自体で1つの単語のような気もしますが、こういった物は
2つの並んだ単語の相関関係から自ずと自然に意味が
想起される物は使用可能かもしれませんね。
またワシャワシャイメージに物、の語順から明確(はっきりした)な物
というよりケンピピさんのおっしゃるような「と言う(われる)物」のような
緩いニュアンスは漂っているかと思います。
勿論ワシャワシャのイメージは忘れちゃ駄目ですね。
swimming capsとかswimming schoolsなど。
swimming girlsもいいんじゃないでしょうか。
ワシャワシャが要らなければswim caps、swim schoolsやswim girls
なんて言うことも出来そうですね。

5算数K★:2009/06/16(火) 06:51:08 ID:???0
にゃんこさん、110さん。私も -ing は -ing だと思いますし、「前から限定」で説明できると思いますが、いざ日本語母語話者が表現しようとすると母語干渉からか微妙な問題が生じるようです。ケンピピさんのおっしゃる(ネイティブにとって)「限定してるニュアンスにぴったり来ない」表現を平気で言ってしまいがちなので、注意が必要です。

前掲書によると例えば: * a/the sleeping baby はほとんどの場合ダメ。 ◎ a sleeping car (寝台車)とは言うが、 * a sleeping room とは言わず ◎ a bedroom と言う。 * a/the flying bird はまずダメ。 ◎ dancing girls はよいが、 * the dancing room とは言わず ◎ the ballroom などと言う。 * waiting passengers とは言わず単に ◎ passengers と言う。 * the swimming boy は通常は不可。

限定する順序にも気をつけなければなりません。Longman Essential Activator によると例えば、 ◎ a smiling American tourist はよいが * an American smiling tourist はダメ、 ◎ a happy smiling American tourist はよいが * a smiling happy American tourist はダメ。

動名詞の形容詞的用法って、 London Bridge や a London bus の London のようなものだと思うんですよね。 London は当然ながら London だけで意味をなす名詞で、名詞を並べた複合名詞の中では形容詞的に使われています。同じように、 swimming, running, traveling なども、それだけで意味をなす名詞として名詞を並べた複合名詞の中で形容詞的に使われている場合に、動名詞と解釈されるのだと思います。もちろん、中には現在分詞としての解釈もあり得る微妙な例もあるでしょうけど。 -ing は -ing ですからね。

6にゃんこ★:2009/06/16(火) 07:47:29 ID:???0
>* a/the sleeping baby はほとんどの場合ダメ。
>* a/the flying bird はまずダメ。
>* the swimming boy は通常は不可。

私は、前に書き込んだように、

①sleeping,flying,swimmingともbaby,bird,boyの種類をくくる動作としては当たり前すぎる。なので、冠詞aで、前から限定で使うのは不自然。
②その動作をしている○○さん、という形で、その動作をしている人自体を限定するために前から限定で使う可能性があるが、そうすると、自動的に冠詞は一つに決まるthe。だか、すでにtheで一つに決まっているのに、さらにそれを前から限定するという事に違和感を覚えるので、自然に後ろから説明する。

という感覚で、この3つがなんかおかしい、と理解するのですが、その考え方で良いのでしょうか。
高校生諸君にも、おかしい理由を説明してあげないと使えないですよね。


>同じように、 swimming, running, traveling なども、それだけで意味をなす名詞として名詞を並べた複合名詞の中で形容詞的に使われている場合に、動名詞と解釈されるのだと思います。もちろん、中には現在分詞としての解釈もあり得る微妙な例もあるでしょうけど。

どうしても、動名詞か分詞か試験の時に見分けなくてはならないとしたら、こうして考えるのが妥当だと思います。

7にやり。★:2009/06/16(火) 08:57:06 ID:???0
あぁ。あまり「限定」について深く考えたこと無かったですが
私なんぞはよく間違ってます(涙)。
こういうのを読むと少し理解の助けになりました。
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1350930&page=3

8パーヤン★:2009/06/17(水) 07:56:46 ID:???0
なにやら面白そうな先生の原点ネタで盛り上がってますね。

ちょっと疑問に思ったのですがtraveling bagってほんとに使われてます?
ググってみましたが
"traveling bag" の検索結果 約 102,000 件
"traveling bag" site:us の検索結果 約 847 件
"traveling bag" site:uk の検索結果 約 545 件
しかも"traveling bag"で出てくるのは日本語関連ばかり
和製英語ではないのですよね?

まあでも
http://www.thefreedictionary.com/traveling+bag
フリー辞書に載ってるくらいなのだから多少は使ってるのかもしれませんが

出てくるのはbagの種類の中でtrveling bagだということをコンパクトにまとめて言いたいとき
品名目としてとか。

逆にそれなら"travel bag"のほうがしっくりくるのではないかと思うのですが。
"travel bag" の検索結果 約 2,950,000 件
"travel bag" site:us の検索結果 約 9,970 件
"travel bag" site:uk の検索結果 約 170,000 件

9パーヤン★:2009/06/17(水) 08:16:08 ID:???0
>>7
にやりさんのリンク先で先生の限定イメージを別の言葉で表現してますね
suggestion having the only reason we care about something
indication of what we consider its most important attribute
-lrosa 18th April 2009, 01:49 AM
いただきました。

V-ingが(動)名詞であったとしても、
後に続く、対象として語られる名詞に対して、その名詞の持つ属性や視点に
話し手が特に関心をおいて当該対象を表現したい時に使うこともある。

こういうことでしょうかね。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板