Re por 725
> mi volas mang^i ilin,
ilin とは何? と考えると、あとに続くものらしい。
すると同格(対格)ですから 皆同じ対格にして
> mi volas mang^i ilin,
> la branuaj^on
> de amikina brasik'
> kaj kuiritan rizon.
となれば わかりやすそうです。
ところで branuaj^o は
辞書で見つかりませんが。
短歌の訳、なかなかうまくいきませんが、ためしてみます。
160 幼くて こよなき友と したしみし あの湧き水ぞ 今も恋しき
(「若きウタリに」より)
Kiam infano
la plej bona amiko
estis vi, kara!
Nun mi sopiras kore
vin, la fonton hejmlokan.
Mi kortus^is tiun utaon. Primtempo baldau~ venos C^ar kamelioj
floras vere. c^ijare multaj esperanta Jubilea festo okazos
en Japanujo. Se mi havus liberan tempon, mi partoprenus.
Vi parolas en esperanto kun multaj alilandanoj! Bone!!!!
Estas felic^e, ke en Kameoka ofte okazas kunvenoj kun multaj alilandanoj.
C^u vi partoprenis en la transjara kurskunveno 2012-13?
Bedaurindas, mi ne partoprenis c^ar mi laboris en Oomota rubujo.
Kaj en hejmo, mi multajn taskojn havis. Mi ne kutimas paroli
kun alilandanoj, mia amikinoj parolis multe.
En la mesag^o 732
> C^i jare mi parolas en esperanto kun multaj alilandanoj.
Sed en la mesag^o 734
> Mi ne kutimas paroli kun alilandanoj
????? Kiel vi parolas kun alilandanoj?
En la mesag^o 732 mi eraris.
> C^i jare mi volas paroli kun alilandanoj.
Enlamesag^o 734
Mi pensas ke mi skribas espernton multe sed mi nun ne kuti
mas paroli esperanton.
> C^i jare mi volas paroli kun alilandanoj.
Bone! Estas felic^e por vi, c^ar en Kameoka ofte trovig^as
alilandaj vizitantoj.
> mi nun ne kutimas paroli esperanton.
La plej kutima alparolo de komencanto estas
sin(=mem)prezento, c^u ne?
Sinprezento estas c^iam preta kutimaj^o por c^iu homo,
c^u ne? Kaj por via sinprezento la alparolito donos
responde sian sinprezenton. Kaj tiam,
vi trovos demandojn al tiu, kaj tiel, dau~ru interparolo!
Kutime mi demandas la renkontinton lau~ mia timama intereso
pri tiu kaj ties c^irkau~aj^oj(aferoj c^irkau~ tiu).
Do tiam, ties sinprezento povas doni bonajn materialojn
por miaj demandoj al tiu.
Koran dankon! Mi de nun preparas demandojn. En diversaj landoj,
televida programeroj kaj esperanta elsendoj, Kaj c^u vi sendas mesag^ojn?
kian koloron vi s^atas? mi pensas diversajn aferojn kaj demandos.
Re por 744
Se vi unue vin(mem) memprezentas, kaj demandas "kaj vi?",
tiam la nekonato responde sin(mem)prezentas, kaj okazas interparolo.
まず自己紹介して "kaj vi?" と言えば相手に自己紹介をうながす
ことになりますね。そのあとは質問して答えてもらう方が
知りたいことがすぐ分かっていい、と思います。
C^u -------? の質問は答えが Jes と Ne しかないので
理解を進めやすいが Ki −−−−−−−? の質問は
相手の説明を理解する準備が必要ですね。
質問シナリオを作ってみますか?
よろしくお願いします。Mi volas renkonti konatajn esperantistojn
, kajal ne konatajn esperantistojn mi eble nepovas demandi?
sed C^u vi s^atas japanan te - celemonio au~ florojn kaj
japanan infanojn?
> te - celemonio ???
> te - ceremonio なら辞書に ありますが。
celemonio(という単語はないが)、ceremonio の違いを
先生の発音で聞いて 確認してください。
Kaj -- nun, kion vi volas scii de la kunparolanto?
Bonvolu montri vian celon por scii, por nuna fojo.
では今、会話で何を知りたいか、何を質問し、聞きたいか、
第1の例として 聞き出し計画を作ってみますか。
Pri teceremonio. Mi demandas jene:
C^u vi s^atas Japanan teceremonio?
C^u vi s^atas verdan teon?
C^u vi s^atas tetason?
C^u vi s^atas Kimonon?
C^u vi iris al tec^ambro en Oomoto? これでいいですか?R、Lの発音先生に聞いてみます。
Fecobookのお友達も教えてくださいましたよ。戦争について、とかあなたのクラスでは
、何人のエスペランチスト画いますか?とか、歌についてとか、丸暗記して
頑張りますね。Mi estas tre felic^a c^ar en kompitelo multaj instruistoj
gvidas.
Re por 752
話す機会を多くして, なれてくるといいですね。そんな相手があって
暗記でなくても自然に話せるように なればーー。
Do, --- vi havas amikojn, kun kiuj vi povas babili--. Bone!
日常のことをエスペラントで話してみようとする -- つまり
「日常会話」に慣れるには、
Kion vi vidas nun antau~ vi?
あたりから始めますか。目の前にあるものの名前を言ったり、
対面しての話なら そこにあるものを指して
Kio estas tio? と質問したり、答えたり します。
1. C^u vi scias respondi en esperanto?
2. Kiom da homoj estas en via klubo?
3. Ni haltigos la milito en la mondo en 2014.
4. Homoj ne vin komprenas C^ar vi eraris.
5. la luno trovig^as en la cielo. k.t.p.
dau~re
6.La vetero varmas c^ie ni.
7. Oni naskig^as tra la unuig^o de la viro kaj virino.
8 Tiu kontadon apartenas al Michael Jackson.
kio,kia, kiel, kial
Mi kredas nun vi povus bone demandi kaj respondi esperante.
Nelly Masemi Mbemi informis min. Koran dankon!
Re por 754
> Mi bicikras
?? bicikras は辞書にないが、biciklas でしょうか。
Re por 755
> 3. Ni haltigos la milito en la mondo ---
--> 3. Ni haltigos la militon en la mondo ---
> 6.La vetero varmas c^ie ni.
?? c^ie ni が 意味不明。c^e ni なら わかりますが。
> 8 Tiu kontadon apartenas al Michael Jackson.
??? この文の主語は何?
Tiu(主格)、 kontadon(対格=目的格)が並んでいますが、この2語は
どんな関係ですか?
Pardonu min. Biciklas です。自転車にのるです。
6.c^e ni 写間違えだと思います。
7.kantadonです。マイケルの歌のことについて質問するといいということなのですが
くのですが。kontadon--と単語を間違えました。教えて、直していただいてありがとうございました。
Re por 758
Estas bone, ke vi rimarkis kaj korektis.
Bonvolu ekzameni vian tekston antau~ enskribo.
Sed ankorau~ restas sen respondo por mia demando.
Do mi demandu ankoru~foje.
--> 8 Tiu kantadon apartenas al Michael Jackson.
??? この文の主語は何?
Tiu(主格)、 kantadon(対格=目的格)が並んでいますが、この2語は
どんな関係ですか?
Re por 760
> 主語はありませんでした。
???
主語のない文も時にありますが、
Pluvas. Vesperig^as.
のように、天候や時期などを表す動詞を使った場合などで
あなたが表現したかったものは 違うようですが?
「Aが Bだ」と言いたかったのなら、
その「Aが」 が主語なのですが ありませんか?
もひとつ お答えいただけなかったこと:
> 8 Tiu kantadon apartenas al Michael Jackson.
Tiu(主格)、 kantadon(対格=目的格)が並んでいますが、この2語は
どんな関係ですか?
skribaj^o です。Nun mi estas tre okupita kaj eraris multe.
Sed,tiutage mi ekzercas konversacii. En via lando, kio estas
bela floro? mi demandas? C^u vi legas Andersen fabelon ?
En havo, kian rakonton vi s^atas?
C^u vi demandas tiel ankau~ min?
En mia lando(log^loko) floras diversaj floroj en siaj sezonoj.
Nun komencas g^ermi kaj flori petasitoj sur kampoj,
kie malaperis neg^o. Tio estas la unua floro en la jaro c^e mi.
Baldau~ aperos floretoj sur arbetoj de jezaj dafnoj
(Daphne jezoensis Maxim) kaj bonodoros(= aromos) en arbaro.
Tion sekvos bluaj floretoj de jezaj kordalioj(Cordalis ambigua),
kaj oni atendos sakuron(c^erizflorojn) en majo.
Re por 772
C^u vi vidis jezan kordalion en iu ilustrita enciklopedio?
G^i vivas -- kreskas kaj floras en naturo de norda Hons^uo,
Hokkajdo, Sah^aleno, kaj Kurilaj insuloj.
C^u oni kultivas g^in por uzi en C^anojo?
Responde: Mi ne vidas en ilustrita enciklopedio.
Sed mi povas supozi por via informo.
Koran dankon! Mi nun devas faldi paperkoloron por
5jaraj geknaboj kaj desegnis komikan bildon por ilin.
Sed en mateno mi akvumas miajn florojn.
Geknaboj desegnas sur paperon diversaj fruktojn kaj pupojn.
です。Mi ekzercas kanton"Aizenka" "nupto" por 90a jubileo de Oomota esperanto.
Tiu konto estas tre belega Multaj esperantistoj vizitos al Oomoto.
> Mi ekzercas kanton"Aizenka" "nupto" por 90a jubileo de Oomota esperanto.
?? 残念ながら これでは文が不完全です。
ekzercas" を使った文を見たことありますか? 見て考えてください。
ekzerc-i は人や体を「訓練する」ですから
Mi ekzercas kanton では「私は歌を訓練する」?? 意味不明です。
Mi ekzercas min en kantado de "Aizenka" kaj "nupto" ----- または
Mi ekzercig^as en kantado de "Aizenka" kaj "nupto" ----- なら
「私は "Aizenka" 、 "nupto" の歌の練習をする ---- 」
に なります。
Koran dankon! Mi nun laboras kaj laboradas por infanoj.
En hejmo mi kuiras kaj lavas lavaj^ojn, kaj
aliajn laborojn mi faras. sed Aizenka "nupto"
La kantado ” 祝婚” estas tre belega.
Sed mi ekzercig^as nur 1foje. tre bedau~rindas.
Mi iam vidis muziknoton de Aizenka "nupto", mi memoras.
Sed nun g^i ne trovig^as. C^u oni povas trovi g^in
ie en retejo?
Aizenka "nupto" の楽譜、どこかネットに出ていますか?
Bedaurindas,En Oomota hejma pajo. "alian aizenka- kantadon"
Ni povas au~di,sed "nupto"n ni ne au~das. Se mi povus kanti
bele, mi kanto g^in antau^ vi. Tio estas mia revo!
楽譜はありません、ほかの日本語の歌なら聞けますけれど
C^u vi nun legas iun el "fabelojn de andersen"?
C^u vi legis la plej mallongan rakonton pri "floro"?
アンデルセンの作品で一番短い 花についての おはなしは
ROZO DE LA TOMBO DE HOMERO
のようです。読みましたか。
C^iuj kantoj de la oriento kantas ----
で始まるからつい「このあたり(日本、中国あたりでは・・・・)」と
考えるが、当時のヨーロッパ人の考える oriento にはアジアは
全然入ってなかったようですね。
Re por 787
> どこの国のことを、ヨーロッパの人は、ORIENTO と考えていたのですか?
私は「一番短い 花についての おはなし」と書きましたが、全文40行です。
その最初の4行まで読めば、もう その答えが出ています。4行目に
> Ne malproksime de Smirna, sub la altaj platanoj, kie -----
とあるので わかりますね。トルコのエーゲ海に面した港。ここに
古代ギリシアの伝説の大詩人 HOMERO(ホメロス、英語読みでホーマーと
いわれることもある)の墓がある、と言われています。
Mi legis " rozo de latombo de Homero "n. sed,Ne malproksime
de Smirma sub la altaj platanoj,kie----- では、知識の薄いわたくしには。
えーげ海に面した港というところまでは、理解できません。けれどいいこ
と教えていただきました.Kian poemon Homero versis?
Re por 792
C^u vi ne kantas "Tagig^o"-n okaze de kunvenoj(Z-festo, k.a.), kongresoj k.a.?
"Tagig^o" はよく歌いませんか。意味はわかっている方が多いと思いますので
聞いて理解してください。リズム、脚韻はきちんとそろっていますね。
> Komplenebre, mi scias kaj ---
--> Komprenebre, mi scias kaj ---
> mi ne komplenas la poemon --> mi ne komprenas la poemon
"l" と "r" の発音の違いに慣れてください。はっきりと区別がありますから
区別できている人の発音を聞いて まねして 慣れてください。
、ザメンホフの "Mia penso" は「エスペラントの父ザメンホフ(伊東三郎)」
と「新ザメンホフ読本(JEI)」に日本語と対訳で出ています。この詩は
ザメンホフがエスペラントを発表するころの心境をあらわしている、と
みられていますが、「ザメンホフ通り(ロマン・ドブジンスキー、
ザレスキ・ザメンホフ)」では この詩に出てくる
"amikino en la rondo" は のちにザメンホフの妻になる Klara でないか、
との疑問も出しています。
"Torto"Libro estas tre malfacila por mi. S-ro Roman donis almi
la libron. ローマン先生にいただいた本読んでなかったことを思い出しました。
主人の兄からもらった本も 難しかったのです。でも、今は、講習会にはいけないし
ゆっくり辞書も引けないのです。兄は、nova vojo が印刷される前のチェックをいていました。
故梅田善美先生と活動していたひとなので、難しい本をかんたんによみます。
あたまのなかみがちがうのですね!
> "Torto"Libro estas ---- は
La libro (nomata) "Torto" estas ---- の 意味、つまり
Torto という(名の)本は ---- でしょうか。
そうなら上記(2行目、ただしカッコ内は省略可能)のように
わかりやすく書いてください。
Kiu verkis g^in?(Kiu estas la verkinto?)
普通の人間なら それほど「あたまのなかみがちがう」ことは
ないでしょう。「難しい本」を読むとしても
練習というか、「慣れ」だけの違いです。
石川県の人で、クラブ活動のときに、エスペラントを、確か、教えていると、
nova vojo で読むだ記憶があります。24年度だったようです。
Mi renkontis en koreujo kiam
komuna kongreso, en nia dorma c^ambro rondohobiano estis.
mi nescias s^ian nomon.ロンドホビーオで活躍しておられた人にあいました。
あのころ、小学生だった子供たちは、今もエスペラントをつづけて
いるのでしょうか? 少し興味があります。
Demandaj^o: al gastoj
C^u vi eklernas esperanton?
C^u vi scias Zamenhofan poemon?
Kian libron nun vi legas?
C^u vi s^atas Oodori hepba-n tre belegan aktorino?
C^u vi s^atas Sayuri Yosinaga tre belegan aktrinon
en Japanujo?
ポーランドで、学校教育でのエスペラント採用にむけてですね
人生をかけて、不可能を可能に〜ポーランド議会とかいてあるので、
きっとよい刺激ヲ与えてくださることでしょう。Mi partoprenos
dum 3tagoj mi parplas kaj babilas en esperanto. Kaj au^skultas
,komprenas kaj lernas esperanton.
Audrey Hepbun estas mia tre s^atata aktrino. Nun mi parolas
kaj babilas kun multajn amikojn en esperanto. kaj mi au~das
kaj komprenas gratulaparoladon de esperanto. Mi estas tre kontenta.