それってここから?よく出来ていて、笑っちゃった!
ttp://www.livejournal.com/users/smonie/ から
The tarmac of loveて書いてある
ttp://www.geocities.com/smonie98/tarmac_of_love.html
へ行ってみて。ロビンさんってOの宣伝係だっけ?
この時彼女とはキスしてなかったってホント?
Ma rencontre avec viggo Mortensen m'a marque.
il etait mon mentor, sans que j'en sois conscient.
↓
My meeting with viggo Mortensen has me mark.
he was my mentor, without I am conscious of it.
ここにもバスを共有していた事が載ってました
Instead of the standard luxury lodging demanded by most stars on a set, Viggo and costar Orlando Bloom shared a converted bus while filming Rings. Viggo stocked the bus with a wine cellar and wallpapered the inside with candid behind-thescenes photos.
AN UN-SEX OBJECT?
When Star asked the actor what he makes of being called a sex symbol, he joked,
"I think you should ask Orlando Bloom that question!" Mortensen, it seems,
considers himself more geeky than sexy: "They call me the "Dork of New York,"
he says.
"the last time I saw Viggo, we were supposed to go to some supercool club,
but there was no way I was going to get Viggo to do that,
and I couldn't really be bothered myself. So we went to some dingy little pub,
and then we just bought a six-pack and sat in the park and chatted."
それにしても
"You should kick him in the c—t and tell him to f—k off!" って
この台詞が苺のどこのツボに入ったんだろう。
バスの中で30分も言わせるプレイをするほど面白かったのか
それとも言ったのがチョコだからツボに入ったのか
すましたエルフの格好での下品な物言いに、うっかり(*´Д`)ドキーンとしたのか
それとも他に理由があるのか。
毛糸ちゃんの映画Win a Date with Tad Hamilton!が
全米3位と好スタートを切っていますね。
いわゆる少女漫画ちっくなラブコメ映画というか、ふつうの女の子が
スター(Tad Hamilton)とデートする機会をゲットして…という映画だそうです。
さっそくBBSにはI want to win a date with Orlando Bloom
なんていう書き込みがあってワロタ。