レス数が1スレッドの最大レス数(1000件)を超えています。残念ながら投稿することができません。
Dead Space3
Dead Space3翻訳用
俺は管理人とも違うし翻訳にも今のところ協力はしとらんのだけれども
人を許す自分にも問うちゅう気持ちも持てんと
人の気持ちは理解できんわな
お互い
>>661
ナディアで見たようなw
バラバラでどうしようもないここの連中も死ねば一つになって新たな自分に生まれ変われるお
さあ教団に入ろう
管理人はちゃんと本編の翻訳させた偉い奴だし
なにいってんだこいつら馬鹿じゃね途中で放り出した奴なんてクソ以下だ
完成させたことが重要だろ?よく考えろ
管理人って翻訳に参加してたのか…
じゃぁAwakenedも頼むぜ
まともな人間が損する場所
それが2ちゃんねる
ここ2ちゃんねる?
は
>>670
そこまであからさまな嘘吐くならDLC一人でやれよ
予想通り「俺が一人でやりました」って言うつもりなのな
無駄にスレ消費するな2ちゃんの跡地に書いてろ
何もしないのに邪魔
無駄にスレ消費するな2ちゃんの跡地に書いてろ
何もしないのに邪魔
自演臭がぱない
妄想厨がぱないハゲ
翻訳した偉い奴なら話はわかるけど
翻訳させた偉い奴って
何様なんだw
/::::)(:::)(:::::::::::)(::::::^::::::::::\
(::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::::\
/::::::::::/ノ::::::::ノ::::::::ヽ:人::::::::::ヽ:::::::::::::::)
(::::::::::/ ):::ノ::::ノ ) ソ ヾ::::::::::::丶::::ヽ
(:::::::::/ 彡 ノ ノ :: 彡:/)) ::::::::::)
(::::::::::/彡彡彡彡彡 ミミミミミミミ :::::::::::)
( :::::::// ̄ ̄ ̄ ̄ヽ===/ ̄ ̄ ̄ ̄ヽ |:::::::::)
| =ロ -=・=- ‖ ‖ -=・=- ロ===
|:/ ‖ / /ノ ヽ \ ‖ ヽ|ヽ
|/ ヽ`======/ .⌒ ` ========ノ. ..| |
.( 。 ・:・‘。c .(● ●) ;”・u。*@・:、‘)ノ
( 。;・0”*・o; / :::::l l::: ::: \ :。・;%:・。o )
(; 8@ ・。:// ̄ ̄ ̄ ̄\:\.”・:。;・’0.) <俺が管理する
.\。・:%,: )::::|.  ̄ ̄ ̄ ̄ | ::::(: o`*:c /..
\ ::: o :::::::::\____/ :::::::::: /
(ヽ ヽ:::: _- ::::: ⌒:: :::::::: -_ ノ
\丶\_::_:::::_:::: :::::_/:::: /
| \ \ ::::::::::: :::::::::: ::: ::__/ |
 ̄ ̄\ 丶  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ / ̄ ̄
◆hXvyVozAPo
2ちゃんにDLC用のスレ立てて移転しない?
殆どの規制は解除されてる
巻き込まれでも荒らしも書けてしまうしたらばは作業所には不向き。
それにモリタボか●が有れば規制されてても書ける。
2ch側に立てたほうがいいんだろうけど
管理人がしたらばへの誘導コピペ貼りまくる未来が見えるんだが
2ちゃんに移転した方がいいと思う
駄目だここ
2ちゃんに誰か立てて移転のほうがいいな
もう規制も大半が解除されてるから、2ch側でやったほうがいいね
あと、データ削除したり、ここで自演で荒らした奴は、向こうで同じ事やりはじめたら即通報すればいい
管理人も、もう誘導しなくていいからね
>>681
実際こんな顔したヤツっているの?
評価してる奴は翻訳無しでストーリー分かるの?英語できる人なの?
DLCに作業所の翻訳反映させてみた
4.vivのバックアップも書き戻さないとパッチ当てられない仕様
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/2830891
>>617
作者さん本人じゃないけど再配布一応可おkらしいので
期限付きで
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/2830886
>>689
ありがとう!
そしてDLCもとは仕事が早い・・・
>>前スレ694様
DS3DLCのLH2ファイルですが今までと仕様が若干異なるため
現バージョンのds3stringsを使わせて頂くと正しく変換されない様です
ただ、それでもゲーム上ではきちんと動作しているようなので
それ程深刻な問題でもない感じですが
Awakenedでは一つのLH2ファイルに6言語がパックされており
アドレス0x0C がフッターの先頭アドレス
アドレス0x14 が言語数のようです
各IDアドレスの範囲は従来どおり
先頭 0x20
終端 0x1F+[0x10]*4
なのですが
各テキストのポインタの範囲は言語数を加味して
先頭 0x20+[0x10]*4
終端 {0x1F+[0x10]*4} + {[0x10]*4*[0x14]}
でないと英文以外のテキストが削られてしまうようです
分かりにくくてすみません;
>>689
早速使ってみたけどチェックサムが一致しない・・・
originのDL版とDVD版ではDS2DAT0.DATが若干違うのかな?
早くDLCの翻訳終わらせろ!
DS3ってオートセーブ以外に途中経過セーブする方法ない?
電源切らないで放置でもいいけど電気代かかるしな。
裏技的な方法でもいいから、普通にセーブすると経過はセーブされないし
セーブ間が長いのにオートセーブだけとか糞すぎる、
こんな糞ゲー何周もする奴いるのかよ。
>>692
DS2ってインスコした言語次第でファイル名がしっちゃかめっちゃかと聞いた
英文入ってそうなdatをDS2DAT0.DATにリネームして試してみては
>>694
本スレでも散々嘆かれてるけどないよね
せめてもっと細かくオートセーブ入るかイベントスキップできるようにしてくれていれば…
>>692
ttp://kenmapc.blog.fc2.com/blog-entry-108.html
ここの参考画像のファイル郡見た感じだと
DS2DAT0.DAT → DS2DAT2.DAT
DS2DAT2.DAT → DS2DAT0.DAT
にリネーム後、パッチ実行で行けるんじゃないか?
>>562
すごい今更なのですが修正してみました
これで被らなくなると良いのですが…
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/2832170
IDが非表示設定なのを良い事に暴れてる奴が居るな
スレの設定変更すべきかもね
翻訳してる人達、頑張れ
>>696
何でこんな糞ゲーになってしまったのだろう・・・
出入り自由なCOOPが原因でDS2と同じような形式のセーブだと矛盾が
出るから仕方ない仕様みたい海外サイトのカキコだけど。
飽きれたのが重要アイテムをとった直後に敵のラッシュがあるイベントで
アイテム取る→ボコボコ→死亡
だるいからアイテム取った後に一応セーブして明日やるかと思ったら・・・
アイテムはイベントリーに有るからそのまま残ってて、前回セーブ個所
まで戻るからラッシュの敵と戦わなくてもry
このイベント訳が分からない、これだけじゃなくてこんなのが多数有る。
敵の行動パターンが単純になって四肢切断の意味があまり無いし、
弾とアイテムは大量に有るからハードでも簡単。
こんなゲームが売れる訳ないだろwwwww
最新版の日本語化modってどれ?
ググって最初に出てきた奴は文字化けだらけだった
>>701
○手伝える方は協力をお願いします。
○意訳が無理なら直訳で結構です(機械翻訳はご遠慮ください)
○本編はβ番が完成しています。
○荒らしは完全スルーしてください。
[ 本編ツール類 ]
フォント最新(1920×1080用)
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/2832170
ds3string ver.1.3.0
ttp://www.mediafire.com/?9udokfpqshw70sa
ds3jp_repack_kit ver.0.4
ttp://www.mediafire.com/?om2o9o4b7xw4ylh
Dead Space 3 本編日本語パッチβ番 (最新)
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/2820101
******************************************
DLC Awakened 日本語パッチ制作中
******************************************
・有志募集:登録必要なし(誰でも自由に編集可能です)
ttps://sites.google.com/site/gamelocalize/home/fps#TOC-Dead-Space-3
↓
Dead Space 3
↓
作業所をクリック
↓
一番下のAwakened DLC をクリック
ttps://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0Auy9IWcn8DvAdHk1cnlUVVlfTWJSamdNNWpoWV95MlE#gid=15
基本的にC列の英語を翻訳して”D列の英語を日本語”に置き換えます。
(※行数は約 419 行です。)
※DLCに日本語化パッチを当てる方法に関しては職人さん待ちです。
{ 関連 }
DLC Awakened 購入
ttp://store.origin.com/store/eajapan/ja_JP/home/
Dead Space 3: Awakened - The Dead Space Wiki - Wikia (英語)
ttp://deadspace.wikia.com/wiki/Dead_Space_3:_Awakened
マスター有志の皆さんに褒美のトンスルを
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ .∧ ∧
∧_,,∧ / `ー一′丶
<丶`∀´> / : : :: :: :::::ヽ
. ▼ >、/⌒ヽ | : : :: :: :::::::::l
─‐⊥‐ッ'-‐y' / i_ ヽ、 : : :: :: :::::::/
`⌒ー′ | |::| )゙ ..::::〃:ィ´
\ | |::| /" '' : : ::⌒ヽ
____ \=::|. i 、 : ::::|____
>>701
つ>>689
MOD版と併用不可でセーブデータの共有も不可だからその辺注意
>>697
さっきoriginから落としたDS2はこんな構成だな
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/2832367.jpg
Modでいけるから問題ないが、パッチは厳しそうだね
関係ないが、認証ループにはまりvirtu切ってやっと起動
グラボの情報見すぎだろ、DS2
パッケ版とDL版でファイル構成違うんだ<DS2
2のDLC来ないのってこういう事情も絡んでんのかな
>>689
これってDS3のフォルダ内で開けばいいの?
質問
間違えたw
DS3でござる
ラインガンマインのLowerに爆破モジュールつけて手動爆破にするじゃない?
そうするとサーキットのダメージってUpperとLowerどっちにつけるべきなの?
リベット電撃の電撃ダメあげるには+DamageをLowerにつけるよね
ラインガンマインの爆破はUpperだからUpperに+DamageつけておけばOK?
それとも爆破モジュールつけるとLowerに移行するのかな
>>705
2パターン用意してみたよ
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/2833398
勝手ながらリパックキットをAwakenedにも対応させて頂きました
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/2833510
一応期限付きで、正式版が着たらすぐ消します
>>710
ds2jpDL.exeの方で日本語化出来ました
origin直起動はなかなか快適ですね、感謝!
>>710 のDS2の日本語化は自分はパッケ版でやっておkなんですが、プラズマカッターの装弾数が1のままとRIGが常にマックス(表示のみ?)になってしまいました
>>712 さんは装弾数とかは通常通りでしょうか??
特に要望があった訳でもないのですが
UI日本語フォントのY座標値を既存フォントに合わせてちょいと修正しました
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/2833990
実はフォントサイズを既存フォントにより近づけた版も作ってみたのですが
改行処理を仕様させて頂くと改行超過する箇所で必ずCTDを起こし
クラッシュする箇所を見つけては短文化、あるいはその行の不変換指定を
行わなければならないという別作業が生じてしまったため
結局以前作ったフォントのY座標値のみ修正という形に落ち着きました;
どんな感じだったか見てみたいツワモノなかただけ試してみて下さい
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/2833996
DS1のパッチはないのかな?
texmodもalliもめんどいからDS1のパッチ版もあったらいいなと思うが
今更わざわざ作って配布してくれる人はいないだろう
>>713
試しにMOD版のノーマルクリアデータで+NEWGAMEすると、
最初のセーブポイント前の扉で暗黒空間に落ちてしまい
装弾数の確認は取れませんでした。
海外版のクリアデータからなら問題なく進めるので、
MOD版のセーブデータとの互換の問題ではないでしょうか?
フォント職人さんがんばりすぎる…
どおりでプレイしててなんか綺麗になってね!?って驚いたはずだわ
>>717
返信どうも
>>710 の2種類あるうちのパッケ版の方はやはりバグ?があるような気がします。俺の環境が悪いのかな?
DL版で試したらなんの問題もなく普通に動きました
フォント変更すげぇ GJ!
>>716
texmodがめんどくさいとか言うんだったら、
バグとか結構あるからDSシリーズはプレイしない方がいいよ
3は2とグラ的にあまり変わらないと言われるけど
3の後に2始めたら、全然ちがうわ思ったぞ
やっぱかなり進化してたわ
3はサブミッション始めたら、終わるまでやり抜く気持ちでしないと
途中で区切ると始める前まで戻らされる可能性があるのが酷すぎるな
サブクエストの仕様がクソだわ
あと、餓鬼の仕様
もう石村シリーズ終わりでいいっての
3はなかったことにして、1,2っぽい感じで4出すなら出してもいいけど
お前らホント同じ事しか言わないな
常に上から目線だしな
上からで当たり前だろうが
なんで購入した側が下から目線にならなきゃならんのだバカか
(嫌なら他のゲームに移れよ・・・)
社員ならクソ
食うなって言われたのにネクロモーフの肉を食うから……
コクラン軍曹やめてください!!アッ−!
上からで当たり前だろうが
一つ言える事はある
こんなところで勝ち誇っててもお前さんのストレスは軽くならんよ
ゲームもログもスッパリ削除して忘れるこった
>>734
一つ言える事はある
こんなところで勝ち誇っててもお前さんのストレスは軽くならんよ
ゲームもログもスッパリ削除して忘れるこった
ひるみ要素と、ラッシュの具合が考えられてたらかなりな良作だったろうな
それがダメなせいでかなり駄ゲー
>>736
一つ言える事はある
こんなところで勝ち誇っててもお前さんのストレスは軽くならんよ
ゲームもログもスッパリ削除して忘れるこった
俺はデスペ3をストレスどころか楽しんでるんで削除しようとは思わんなぁ
かち‐ほこ・る【勝ち誇る】
〔自五〕勝利を得て自慢する。勝って意気があがる。「―・って引き上げる」「―・った表情」
どうでもいいが勝ち誇るとか的外れな指摘してるバカは日本語を学び直せマヌケ
>>739
一つ言える事はある
こんなところで勝ち誇っててもお前さんのストレスは軽くならんよ
ゲームもログもスッパリ削除して忘れるこった
あれ?
ここ作品本スレかと思ったら日本語翻訳用スレやんか
確かにここに愚痴とか書いたら間違い書き込みや
>>741
一つ言える事はある
こんなところで勝ち誇っててもお前さんのストレスは軽くならんよ
ゲームもログもスッパリ削除して忘れるこった
皆さんもう自力でビルドされている様なので
あまり必要ないかな?とも思いましたが
久々に日本語化パッチ更新しておきますね
作業所本日PM7:30頃のものを反映させて頂きました
ttp://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org4051692.rar.html
axfcがサーバーエラーだったためこちらに
乙です
モツです
中盤以降完全にただの糞FPSじゃないですかー
怖くも何ともないしバランスがすごい悪い。
これだけco-opが裏目に出たゲームも珍しい
65点ぐらい次作正直いらない
COOPだと楽勝なのに1人だと激しく強い敵とかな
かなり手抜きが目立つ1が名作なのに台無し
板違いの話は本スレにてお願いします
>>743
あとどれだけ未訳残ってるの?
いまいち作業所見ても分からないんだけど
>>748
本編は完訳
あとは実際プレイしてみておかしい箇所を
SS撮ったりしながら確認して修正していくデバッグ作業
DLCのAwakenedはB列空白の箇所が未訳
ttps://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0Auy9IWcn8DvAdHk1cnlUVVlfTWJSamdNNWpoWV95MlE#gid=1
>>749
Awakened未訳は英文入ってなくて空白なのね
ありがとう
>>749
完訳してない
ログ、ノートの題名が英語のままなのが多少有る
長文が何か所か未翻訳のまま
進行度では完約になってるけど上から眺めて行けば分かるよ
プレイするにはとくに問題ないからどうでもいいけど
翻訳不要と書いて有るけど翻訳しないと駄目な箇所も有る
独断で翻訳不要にしてるんだよな
TPSとFPSの違いすらわからんバカが批評とか吹かすなカス
少し前からちょっとずつAwakenedの翻訳してるんだけどさ
他の人が訳した文の手直しする前に未翻訳の部分をやってくれないかな
今直しても本編と同じようにとりあえず埋めてからその後に実際にプレイしておかしいところ直さないと最悪同じ箇所を直すことになる
語句だってまだ統一されてないからどのみちどこかのタイミングで手直しはしなくちゃいけないけど
とりあえず先に未翻訳の部分を埋めてください、お願いします
>>754
傍観してるだけだけど翻訳マジ感謝してます
>>754
早くしろボケ
『Dead Space 3: Awakened』海外レビュー
EGM 6.5/10
ここに収められたスリリングなゲームプレーは本編の質を向上させていただろうが、
『Awakened』の分かりにくい物語にはプロットに穴がありすぎるし、あまりに短
すぎるのだ。『Dead Space』の熱心なファン以外には何の価値もないだろう。
Eurogamer 4.0/10
悲惨なほど短く、波乱もなく、明らかに既存のアセットを流用して作られた
『Dead Space 3: Awakened』は、本編になんら付加価値をもたらすこともなく、
Tau Volantisを舞台にしたIsaacの試練が彼の――そして我々の――時間を無駄に
しただけということを明確にしている。
Metro GameCentral 2.0/10
良い点:
・幻覚シークエンスは一応新機軸
・かなり拍子抜けではあるが、エンディングは巧み
悪い点:
・1時間ちょっとのボリューム
・ゲームプレーとビジュアルが全て使いまわし
・本編での出来事を台無しにする貧弱な物語
アクションは平凡でストーリーテリングは最悪、全く怖くもない1時間程度の
ボリュームという、近年で最もボッタクリ感の強い拡張パックである。
弁当で500円か
DS3といい、Crysis3といい、値下げすんの早すぎだろw
こんだけ値下げ早いとさすがに頭くるな。
シムシティのお詫び無料ソフトのなかにもDS3入ってるし。
オリジンで発売日に買うのはもうよすわ。
デッドスペースの日本語化パッチってムービーシーンは翻訳されてないのね
されてるが
まじかー
アイテムとか設定画面とかは日本語なんだけど
ムービーシーンだけ日本語字幕ないんだよなー
なんでだろ
日頃の行いだろ言わせんな恥ずかしい
単に字幕オフにしているだけとか。
DS3予約特典のDS1ってどうやって他人に渡すの?
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板