したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

アラビア語スレッド

1管理人さーひぶ:2002/03/09(土) 20:10
アラビア語一般についていろいろと語りましょう。
専門的に語りたいことがあれば、別スレッドを立ててください。

23匿名さん@サラーム:2003/03/15(土) 21:24
>>22
John Mace: "Arabic Grammar" (Edinburgh UP)
の18ページです。

ところで著者は Teach Yourself シリーズのアラビア語動詞活用表
なども出しているんですが、同じく Teach Yourself シリーズの
Modern Persian は初版が1962年なので、いったいおいくつぐらい
なんでしょうね。

24さーひぶ。:2003/03/16(日) 16:21
>>23
ありがとうございます。探してみます。

25匿名さん@サラーム:2003/03/16(日) 21:18
新聞のテレビ欄をつらつらと眺めていて気がついたのですが、
NHK の BS-1 で MBC (Middle East Broadcasting Centre) の
アラビア語ニュースを放送しているんですね。
やはりイラク情勢がらみなんでしょうけど。
ご覧になった方、いますか?(うちでは見られないので)

26匿名さん@サラーム:2003/03/18(火) 10:40
>>25
自己レスですが、とんだ早とちりでした。
MBC のニュースは英語でした。失礼しました〜。
(がっかり)

27匿名さん@サラーム:2003/04/14(月) 22:03
>>21
allaah と発音するだけならラームは咽頭化するが、
li-llaah のように、前にi が来たら咽頭化しない。
たしか、単独で発音するときと、前にa/u が来るときは咽頭化するのでは?

28匿名さん@サラーム:2003/06/21(土) 19:34
ヤーで単語が終わるときに、
発音したり省略されたりする基準って
なんですか?

29さーひぶ。:2003/06/27(金) 22:16
ん? ニスバ(يّ)のことですか?

3028:2003/06/29(日) 07:41
お返事ありがとうございます
かなり説明が足らなかったようです
エクスプレスアラビア語を使っているのですが、(これしかもってません)
カナの振ってある所で、
前置詞のイライ+冠詞alで「イラル」
同じくアライ+冠詞なしで「アラー」と
なっているのですが、
ヤーはどういう扱いになっているのかわかりません
(完全に省略していいのか、後の音声によって、読む・読まないがあるのか)
さらに、前置詞以外の品詞でも起こるのでしょうか?
最後に、ニスバという言い方ははじめて知りました
()の中は-yy-ですよね?
これにも何かポイントがあるのでしょうか

31さーひぶ。:2003/06/30(月) 22:22
28さん、書き込みありがとうございます。
独習されている方のようですね。
日本で発行されているアラビア語の入門・会話テキストだと、
肝心な説明がよく抜けているので、苦労されるかもしれません。
エクスプレスアラビア語は私はもっていませんので、以下は推測で書きます。

>ヤーはどういう扱いになっているのかわかりません
>(完全に省略していいのか、後の音声によって、読む・読まないがあるのか)
文脈から判断すると、それは点のないヤー(ى)ではないでしょうか。
「アリフ・マクスーラ」といい、アリフ(ا)のように長母音になります。

冠詞アル(ال)の ا は「ハムザトゥルワスル」といい、
その前に別な単語があると、音をとばして読まれないという規則があります。

>前置詞のイライ+冠詞alで「イラル」
前置詞(إلى)は「イライ」ではなく「イラー」と読みます。
イラー(إلى)+アル(ال)=イラ・ル
のように、イラーの「−」とアルの「ア」の音がとばされます。

32さーひぶ。:2003/06/30(月) 22:25
>同じくアライ+冠詞なしで「アラー」となっているのですが、
前置詞(على)は「アラー」と読みます。
アラー(على)+アル(ال)なら「アラ・ル」です。

>さらに、前置詞以外の品詞でも起こるのでしょうか?
前置詞に限らず、アリフマクスーラ(ى)やアリフ(ا)の音がとびます。

>ニスバという言い方ははじめて知りました
>()の中は-yy-ですよね?
>これにも何かポイントがあるのでしょうか
「何かポイント」ですか・・・ 強いて挙げるなら、
アラビア語には「ワクフ」といって、文節・文末の単語末は「スクーン」(無母音)
で読むという規則があります。現代アラビア語では、実際にどう読むかは厳密では
ありませんが。例えば、
「アラブ人」(عربيّ)は発音記号で読めばアラビーユン(`arabiyyun)ですが、実際にはアラビー(`arabiy)になります。

ちょっと一般的すぎますかね?
「何ページのどこ」というご質問があれば、図書館などで見てお答えします。
できれば「アラビア語の翻訳・質問スレッド」の方にお書きください。

3328と30:2003/07/03(木) 19:04
よーくわかりました!
そういえば点が付いてないんですね、気づきませんでした
とりあえずこれでわからない所は(今のところ)なくなりました
ありがとうございました。
追伸
言語系の本がおいてある図書館は遠いので
本当に助かりました
でも、一度カタい本にあたったほうがいいんでしょうね

34さーひぶ。:2003/07/03(木) 20:44
>でも、一度カタい本にあたったほうがいいんでしょうね
上でも書きましたが、日本のアラビア語テキストは、
肝心な説明がよく抜けているので、一冊では不完全なこと多いです。

私も最初は独習していたので、苦労はわかるつもりです。

35ジョージ”でぶや”ブッシュ:2003/07/21(月) 13:56
アラビア語の発音についてですが、ハムザは声門閉鎖音とラジオのアラビア語入門のテキストにあり、この番組ではハムザ独自の音価は説明はなかったのですが、別の人の書いた本では演歌のコブシのような切る音と説明していました。でもそうだとするとアインの音とどう違うのでしょうか。ハワイ語にも声門閉鎖音がありますが、歌とかで聞くとアラビア語のアインと同じ音に聞こえます。

36匿名さん@サラーム:2003/07/22(火) 11:55
ハワイの声門閉鎖音が何だかわからないからなあ。。。
でもアインは「咽頭摩擦音」っていうことになってますよ。

前に、この板のどこかのスレに、アインとハァ等についての書き込みがありませんでしたっけ?

37さーひぶ。:2003/07/23(水) 01:08
>>35-36
ハムザの音(声門閉鎖音)は、日本語のアイウエオとだいたい同じと考えて良いのではないでしょうか。
たしか内記良一著『基礎アラビヤ語』では「東京方言の"朝"のア」と説明されていたと思います。
(NHKラジオテキストの説明は「声門閉鎖音」とあるだけで、初心者にわかりづらく、乱暴ですね)

アインの音(咽頭摩擦音)は、舌の根元を後ろに引いて、「うめく」ようにア行を発音します。

このスレの上の方では、「アインはハムザの咽頭化音(強勢化音)」という新説(奇説?)を紹介しました。
従来の定説では、アインは「声門閉鎖」がないことになっています。

まあ「声門が閉じる、閉じない」っていっても、内視鏡でも飲まない限り、見えないわけですが(笑。

38ジョージ”でぶや”ブッシュ:2003/07/23(水) 01:08
過去ログは見られませんでした。私もハワイ語をよくは知らないんですが、多分日本語の小さい「っ」のところの音と同じものでしょう。アラビア語のアインは摩擦も加わっているんですね。またうろ覚えですみませんがいろいろな少数言語の研究者の書いたエッセイを集めた本で、アフロアジア語族かカフカス諸語の研究者の書いた部分で、ある言語では発音するのに(その人は)のどを湿らせておかないと出来ないような音があるとありました。確かアラビア語も真っ青な難しい音だったと思います。本当に人間っていろんなことを思いつきますね。

39ジョージ”でぶや”ブッシュ:2003/07/23(水) 01:26
すぐ上にレス頂いていたんですね。見落としていてすみません。ありがとうございます。ハムザがそれ自体の発音はあまり意味がないとしたら、母音の前に日本語の小さい「っ」の音を付けるように発音したらそれっぽくなるんでしょうか。いよいよ来週からテレビのほうが始まりますね。ビデオにとって永久保存版にしようと思います。

40さーひぶ。:2003/07/23(水) 01:46
>母音の前に日本語の小さい「っ」の音を付けるように発音したらそれっぽくなるんでしょうか。
それだと「シャッダ」(重子音)みたいになるかも。日本語のア・イ・ウで問題ないと思います。

>いよいよ来週からテレビのほうが始まりますね。ビデオにとって永久保存版にしようと思います。
NHKの放映前日に、放送大学のテレビ特別講義再放送があります。→別スレッド
こちらも録画されてはいかがでしょう。

41ジョージ”でぶや”ブッシュ:2003/07/23(水) 02:04
発音のギミックを思いついたのは、ハムザのほうでなくアインの方です。説明が足りませんでした。

42さーひぶ。:2003/07/23(水) 02:14
アインは、母音の前に小さい「ぇ」を付けて練習してみると良いかもしれませんね。

例:アラブ→「ぇあラブ」、アイン→「ぇあイン」

43さーひぶ。:2003/08/06(水) 07:41
昨日の東スポ一面に、
辻元清美前議員の流用した秘書給与の一部が、内縁の夫ともいわれる元日本赤軍メンバーK氏
に流れていた件で、警視庁が6月にK氏経営の出版社D社を捜索したという記事が載っていました。

その記事を読んで「D社の経営が危うくなって、貴重なアラビア語-日本語辞典が絶版になったら
もったいないなあ」と真っ先に思ったのは私だけでしょうか?

44匿名さん@サラーム:2003/08/06(水) 09:49
そのD社とは、大―――ではなく、第―――ですね?
(たしか、大―――の経営者はS氏)

45匿名さん@サラーム:2003/08/06(水) 15:58
「著者に報酬を払わず、
出来上がった本をどさりと送ってきてそれで終り。」なんて
ひどいことをされた先生方もいたそうですよ。

46さーひぶ。:2003/08/06(水) 22:08
>>44
もちろん、第―――の方です。大―――とは、カラーがちがいすぎます。

しかし大―――にしても、あんなに高価な本ばかり出していて、経営大丈夫なんでしょうか?

>>45
黒いうわさが多いですね。やはり北朝鮮に送金していたんでしょうか。
記事によると、D社の出版物は、公安関係者がチェックしているようです。

47匿名さん@サラーム:2003/08/06(水) 23:04
>>45
バイナル・カスラインの訳者が、マフフーズの三部作の残り2作も訳してD社に持っていったが、
何年も音沙汰がない、という噂も聞きました。噂ですけどね。
(バイナル・カスラインはD社じゃありませんよ、念のため。)

48匿名さん@サラーム:2003/08/09(土) 15:14
>>>しかし大―――にしても、あんなに高価な本ばかり出していて、経営大丈夫なんでしょうか?
っつーか、経営が大丈夫なように、高価にしてるんじゃないのかな?

49ジョージ”でぶや”ブッシュ:2003/08/23(土) 15:27
__修__のことだとしたら、英和辞典とかも出しているから安定した収入はあるんじゃないでしょうか。

50ジョージ”でぶや”ブッシュ:2003/08/23(土) 15:42
大修館のことじゃないようですね。お邪魔しました。

51さーひぶ。:2003/08/23(土) 21:56
>>49-50
○○書○のことです。

>>48
高価な本ばかり出していたら、ふつうは全くもうけになりません。
高価なのは、売れない本なので、発行部数(印刷部数)が少ないからでしょう。
本の値段というのは、製造原価と印刷部数によって決めるようです。
初版は、製造原価が占める割合が高く、あまり利益は出ません。
重版(増刷)は、版下をそのまま流用すれば原価が安くなるので、売れた分だけ利益になります。
だから、出版社が利益を得るには、廉価な本をたくさん売って、重版で利益を出す必要があります。

大○○○の場合は、非常に高価でしかもマニアックな本が多く、また本の装丁を見れば売る努力を
あまりしていないことが見て取れます。

某板の大○○○スレによると、皆さんあの会社が潰れないのを不思議に感じているようで、図書館
が本を買ってくれているから経営がなんとかもっているということらしいです。今のご時世、図書
館も財政難だから、次第に買ってくれなくなるでしょう。T流社の轍を踏まなければよいのですが。

52さーひぶ。:2003/08/26(火) 23:48
今日、著名な心理占星学研究家 岡本翔子さんの講演を聴きました。
最近アラビア語に興味を持たれていて、アラビア語の学校へ通われていると聴き、ちょっとビックリ。
来月モロッコへ旅立たれるそうです。
で最初のうちは、「ラマダーンは新月で始まり、新月で終わるという」類いの話ばかり。
たしかに暦の話題は占星学と深い関係がありますし、
占星学の発達においてアラブの果たした役割は大きなものがあります。

それにしても、いろんな分野の人たちがアラビア語を学び始めているようで、
驚かされますね。

53匿名さん@サラーム:2003/09/22(月) 01:06
>>51
見てきました。笑。その某板からのコピペです。#142

【大学書林の七不思議】

本が売れているようには見えないのに倒産しない。最大の謎。
良く言えば硬派、悪く言えばマニアックな本ばかり出す。第二の謎。
異常に高い本と意外に安い本とが混在している気まぐれな価格設定。第三の謎。
次から次へと未知の「基礎○○語」と「○○語四週間」が見つかる。第四の謎。
「○○語四週間」は四週間で挫折するという意味だと言われている。第五の謎。
新刊でさえ数十年前に出版されたかのように見える古めかしい装丁。第六の謎。
いまだに旧字体の読みにくい活字で組まれた本が店頭に並んでいる。第七の謎。

54さーひぶ。:2003/09/23(火) 18:14
>>53
せっかく社名を伏字にしてたのに(苦笑

七不思議はまったくその通り。
社長が資産家で、道楽でやっているとしか思えません。

55さーひぶ。:2003/09/23(火) 18:28
小池百合子衆議院議員が小泉改造内閣で環境大臣になりました。
いちおうアラブの大学を出て、いちおうアラビア語ができて、アラブ通で通った人が
日本の国務大臣(閣僚)になるのは最初でしょうか。
あの李香蘭も大臣にはなってないようですし。

ただ小池さんは超タカ派で、イラク攻撃や自衛隊イラク派兵に積極的なので、
アラブと日本の友好には有害な政治家だとは思いますが。

56匿名さん@サラーム:2003/09/25(木) 16:44
>いちおうアラビア語ができて、
それを知りたかったんですけど、
小池百合子って、ほんとうにフスハができるんですか?
どの程度できるの?

57匿名さん@サラーム:2003/09/25(木) 21:09
53です。実名報道してしまってゴメンナサイ。

58匿名さん@サラーム:2003/09/26(金) 14:10
>>56
眉唾って話も聞きますよね。
「3日で覚える・・・」は、アンミーヤ会話の本ですが、それも間違いが見られます。
デビュー(?)当時は、カイロ大学を「首席で」卒業したと豪語していましたが、
少なくとも首席は大嘘ですね。さすがに本人も、最近は首席とは言わなくなりました。

59さーひぶ。:2003/09/26(金) 22:50
小池さんはエジプトに5年間留学し、帰国後はアラビア語通訳をしていたそうだから、
「いちおうアラビア語ができ」るのでしょう。
アラファトやカダフィーにもインタヴューをしたとか。
ただ、エジプト留学で方言がペラペラになってもフスハーがからきし駄目な人は結構いますからねぇ。
著書「3日でおぼえるアラビア語」は片仮名アーンミーヤの会話ですし。
フスハーは怪しいと思います。

60匿名さん@サラーム:2003/09/26(金) 23:04
 つまり、フスハーもアーンミイヤもどちらも怪しいと。

61さーひぶ。:2003/09/27(土) 12:40
9月25日にエドワード・サイード氏が逝去されました。
ご冥福をお祈りします。ウィキペディアにも記事ができています。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A8%E3%83%89%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%BB%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%83%BC%E3%83%89
http://www.wikipedia.org/wiki/Edward_Said

62匿名さん@サラーム:2003/09/30(火) 17:05
選挙広報には『カイロ大卒』とは書いてないとか書けないとかという噂が
あるのですが、そこんところはどこかで確認できそうですね。
今度の選挙広報を期待しましょう(-_-;)

63さーひぶ。:2003/10/01(水) 02:03
日本人向けとアラブ・欧米向けでは若干説明がちがうようですね。何か訳があるのかな?

昭和46年(1971年)9月  関西学院大学社会学部中退
昭和47年(1972年)   カイロ・アメリカン大学東洋学専攻(卒?)
昭和51年(1976年)10月 エジプト国立カイロ大学で社会学の文学士獲得

小池事務所 http://www.yuriko.or.jp/profile/profile.htm(英・亜語版あり)
環境省   http://www.env.go.jp/guide/minister.html(英語版あり)

相手が公僕(国務大臣)とはいえ、名誉を損なわないように気を付けましょう。

64匿名さん@サラーム:2003/10/01(水) 11:46
> カイロ・アメリカン大学東洋学専攻(卒?)
小池さんは、アメリカン大学の方は卒業してません。1年くらいいただけで、あとは
カイロ大学に移られてしまったのです。
しかしその「東洋学専攻」というのは、どこに書いてあったのですか?
リンク先には、そういう記述がないのですが・・・。
それに、あめ大に、オリエンタルなんとかいう専攻があったか、不思議なんですけど。
Middle Eastern Studies のことでしょうか?

6564:2003/10/01(水) 12:16
小池さん自身も、アメリカン大学を「卒業した」とは言っていないはずなので。
カイロ大学は、首席では絶対にないが、とにかく卒業はしたと聞いています。
で・・・
> 選挙広報には『カイロ大卒』とは書いてないとか書けないとかという噂
選挙公報ではなく、選挙結果発表の新聞記事でですが、「カイロ大学卒」になっていたのを見たことがあります。

6664:2003/10/01(水) 12:20
何度もすみません。上の「選挙結果発表の新聞記事」というのは、「何県何区、誰それ何男 自民 初」みたいな、あれですよ。

67さーひぶ。:2003/10/01(水) 18:10
>>64
たしかに、アメリカン大学は1年では卒業にはならないでしょうね。

>しかしその「東洋学専攻」というのは、どこに書いてあったのですか?
>リンク先には、そういう記述がないのですが・・・。
リンク先の小池事務所のページには英語版とアラビア語版がありまして、↓のように書かれています。

1972 Arabic Intensive Course, Oriental Studies, American University of Cairo, Egypt
الجامعة الأمريكية في القاهرة ـ قسم الدراساتالشرقية

http://www.yuriko.or.jp/profile/profile-e.htm
http://www.yuriko.or.jp/profile/profile-a.htm

アラビア語版の方は、年が書かれていないから「卒業」と誤解されるかも知れませんね。

69匿名さん@サラーム:2003/10/02(木) 17:18
الجامعة الأمريكية في القاهرة
間違い発見。
カイロのアメリカン大学は、「bi-l-Qaahirah」と、前置詞はbiを使ってます。
fii を使うのはベイルートのアメリカン大学です。

http://www.aucegypt.edu/about.html こちらの About AUC の背景写真で、見えるでしょうか?

70さーひぶ。:2003/10/02(木) 21:28
なるほど。
ただ、Googleでもいくつもヒットするので、アラブ人も同じミスをするようですね。
学校名などを外国語に翻訳した場合、何通りかのちがう表記が出ることはよくありますし。

しか〜し。
英語名の方もまちがっていますね(笑。ここまでちがっていると誤植とはいえないなぁ。
誤)American University of Cairo → 正)The American University in Cairo

たった1年しか在学していなかった小池さんが正式名称にこだわっていないのか?
あるいはプロフィルを作成した翻訳業者(?)がAUCの正式名称をチェックしなかったのか?

これで小池さんのフスハーはますます怪しくなったと見るべきか?

71さーひぶ。:2003/10/04(土) 07:01
余談ですが、朝刊に○学○林の広告が出てました。

『ギリシャ語辞典』税別45000円。消費税2250円かあ。

図書館100館が購入してくれたとしても売上450万円。うーん、元は取れないんだろうなあ。

72匿名さん@サラーム:2003/10/05(日) 00:54
へえ、取れないんだ。

73さーひぶ。:2003/10/08(水) 21:39
今年もまたノーベル賞の季節になりました。
物理学賞は「超伝導」と「超流動」が受賞理由だそうです。

الموصلات الفوقية  超伝導(超電動) superconductivity

التيـّارات الفوقية  超流動 superfluidity

アラビア語訳はなかなか上手いと思います。(ニュースは掲示板別館で)

74さーひぶ。:2003/10/19(日) 17:16
テロの大親分・藪氏の来日に合わせて、防衛庁がイラク派兵の準備開始。
自衛隊のイラク派兵に向けて、「アラビア語の研修」をするそうです。
フスハーか、方言か? どんな人が教えるのか?

NHKのラジオ講座を聴いている自衛官もいるんでしょうか。
案外、はじめから自衛官が聴取対象だったりして(笑
いずれにせよ、NHK講座を推進した政治家がイラク派兵をも推進していることは確かです。

75匿名さん@サラーム:2003/10/19(日) 21:29
>>74
http://www.(省略).or.jp/news/2003/10/18_07.htm
イラク復興支援は国連の要請
○○代表は、○○党は6人の国会議員がイラクを現地調査したことを報告し、「宿泊施設も、食料、飲み水もない現地では、民間人よりも自分のことは自分でできる自衛隊が人道・復興支援を効果的に行うことができる」と強調した。

人道支援だけですめば、&★%#○□@*・・・(以下文字化け)

76匿名さん@サラーム:2003/10/31(金) 14:40
Radio Japan のアラビア語ニュースがスクリプトつきになったようですね。
http://www.nhk.or.jp/daily/arabic/

77さーひぶ。:2003/11/01(土) 21:46
>>76
おお、すごい! NHKも進歩しましたね。
日本最初のアラビア語ニュースサイトと言ってよいのでしょうか?

كاماتو هونغو さんの訃報記事を読んで合掌。
現代のこのネット環境は19世紀には想像すらできなかったものでしょう。良くも悪しくも。

78さーひぶ。:2003/11/11(火) 00:24
Windows XP,2000,ME をお使いの皆様へ

このたび長らく懸案だった文字入力フォームの「Windows XP 対応」改装を実現しました。
以後、文字入力ボタンの文字化けがなくなると思いますので、安心してお使いください。
                                     管理人より

http://arabic.gooside.com/arabic/unicode/arabic_unicode1.html
http://arabic.gooside.com/arabic/unicode/comment/arabic_unicode2.html
http://arabic.gooside.com/web/se/google.html

79匿名さん@サラーム:2003/12/11(木) 16:54
>>18 の続報ですが、米国議会の資金で運営されている RFE/RL
(Radio Free Europe/Radio Liberty) の中・東欧向け放送のうち、
7つの言語による放送が今年一杯で打ち切りになるようです。
何でも、ムスリムが多い地域の言語の放送は存続するとか。
http://www.rferl.org/welcome/english/releases/2003/11/205-281103.html

80さーひぶ。:2003/12/14(日) 20:59
釣れた魚にえさはやらぬ。
冷戦が遠ざかってしまった今、NATO傘下になった中・東欧は米国戦略上は重要でなくなったということですかね。
イスラム圏にターゲットを集中ですか。露骨だなあ。

81INOUE:2004/01/05(月) 17:31
始めまして
アラブの言語を勉強していらっしゃるサイトに突然に失礼かと
思いましたが、途方にくれておりもしお力頂けましたらと
思い投稿させていただきました。
現在、大学の図書館を中心に図書の目録データを作成している会社です。
目録のDBにアラビア語文字が入力できるようになり、現在、
アラビア語図書の目録を作成していただける方を探しております。
目録については初めての方でも結構です。
アラビア語が理解できる方、是非ご連絡ください。
弊社大阪支社へ来ていただける方がよろしいのです。

どうぞよろしくお願い申し上げます。

**
管理人様
このような記事がいけませんでしたら、削除をお願いします。

82さーひぶ。:2004/01/10(土) 00:40
INOUEさん、はじめまして

関西周辺だと、大阪外国語大学や天理大学など、アラビア語コースがある
大学がいくつもあるようですので、そちらに求人募集を出してみてはいか
がでしょうか。

83INOUE:2004/01/12(月) 12:47
管理人さーひぶ様
早々にお返事ありがとうございます。
大学のほうへ求人を出してみることにします。
よい方が見つかりましたら吉報を書き込みます。。
早くその日がくるといいのですが・・・
ありがとうございました。m(__)m

84さーひぶ。:2004/01/17(土) 11:14
小さいアリフ(アッラーフの上に付くあれ)の名称ですが、
ネイティブの詳しい教師によると
「アリフ=ル=マッド」
だそうです。言われてみれば「なるほど」、しかし……。

85さーひぶ。:2004/02/07(土) 00:13
>>55-70
古賀議員の学歴疑惑の余波で、小池大臣のカイロ留学について調べた人がいたと
いうような話が出ていましたが、確実だったのでしょうか?
首席は首席だけど、もともと二人しかいなかったとか(笑
本当かな?

86Taa'ira:2004/02/09(月) 16:06
初めまして。お話の途中すみません。去年からアラビア語を勉強しているのですけど、アラビア語でかかれている新聞や本がどうも読めません。
単語力の不足とも思うんですけど、何かこつとかあったら教えてください。

87Taa'ira:2004/02/09(月) 16:16
すみません。書き込むスレッド間違えたかも。はじめてなもんで。

88さーひぶ。:2004/02/16(月) 20:02
Taa'iraさん、はじめまして
アラビア語を去年から始められた程度では、新聞や書籍の読解はまだ難しいかなと思います。
やはり、単語(ボキャブラリー)を身に付けることに尽きるでしょう。

89さーひぶ。:2004/02/16(月) 21:30
>>85
小池大臣が元麻布の学院でアラビア語でスピーチをしたようです。
http://www.aii-t.org/

やはりアラビア語ができるということで決着でしょうかね。

90さーひぶ。:2004/02/16(月) 22:08
アメリカによるアラビア語プロパガンダTVが始まるようです。
http://www.alhurra.com/

「中東諸国では懐疑的」と報道されていますが、果たしてどうなるか・・・。

91匿名さん@サラーム:2004/02/17(火) 16:12
>>89
聞きました(^^ゞ
原稿を自分で書いたんなら、私よりアラビア語が出来ると思います。
少し気になったのは、エジ訛り。G音が入るのと、双数を複数で読ん
でいた(はーでぃむるはらみーんしゃりふぃーんト聞コエタヨウナ)
気がするのと、語尾上がり。
あと年齢というか、カイロ大の卒業年の下二桁をラララララと誤魔化
していました。
以上報告終わり。

92匿名さん@サラーム:2004/02/17(火) 16:19
追加>>91
たしか、はじめには、「びすみら」って言わなかった。
終わりには、「らふまとっらーわばらかーとふ」と言っていたような・・・・・。
ちょっと中と半端な気がします。
宗教は何なんでしょうか?>小池さん

93うさ〜ま:2004/02/17(火) 20:08
NHKの多国語放送大したもんですよ。
今日の日本のトップニュースを日本語英語の他20ヶ国語で聞けます。
テキストもあるから学習者向け
アラビア語は  http://www.nhk.or.jp/daily/arabic

94さーひぶ。:2004/02/18(水) 00:01
>>91-92
報告ありがとうございます。
小池さんは首席卒業(2人中で?)というくらいだから、
かなりの程度はおできになるのかも知れませんね。

彼女の宗教については、私は存じませんが、
「ミニスカートの政治家」「政界のホステス」として肌の露出を売り物にしてきた人なので
ムスリマというのは考えにくいんじゃないかと思います。
「政界のホステス」がお酒呑めませんじゃ、話になりませんし。
あれだけアラブの要人と接触しているなら「棄教者」でもないでしょう。
かつての結婚相手は日本人留学生だそうですしね。

まあ「環境大臣」として、くれぐれも日本を沙漠にしないようにお願いします(笑

95さーひぶ。:2004/02/23(月) 02:45
書店でインドネシア語訳の『聖書』を見つけたのですが、書名が『Alkitab』。
ちなみに「koran」は新聞のことだそうです。
クルアーンはアラビア語そのまま何だろうか?

96さーひぶ。:2004/03/03(水) 22:27
映画「ラストサムライ」の渡辺謙さんが惜しくも米アカデミー賞を逃しましたが、
映画「バットマン」次回作で、バットマンと戦う悪の首領役を演じることに決まった
ようです。で、渡辺さんが演じるのは、国際犯罪組織を率いるテロリストなのですが、
その名前がアラビア語で「悪魔の頭」を意味する「ラーズ・アル・グール」(報道原文ママ)。
まったくアメ公、ハリウッドの連中の考え出すことといったら、発想が貧困・・・。

ちなみにアラビア語でより正しくは「ラアス・アル=グール」。
「グール」とはアラブの妖怪の一種です。
ラアス・アル=グールは、西洋名「アルゴル」で、ペルセウス座の変光星「アルゴル」のこと。
ギリシア神話では、ペルシア人の祖先に当たる(!)英雄ペルセウスが魔女メドゥーサから切り取った
生首を表わします。メドゥーサの顔を見たものは石になってしまうという魔力を利用して、
ペルセウスは化けクジラを石に変えて倒したとされています(くじら座)。

それにしてもハリウッドの連中の考えることは・・・(^^;

97さーひぶ。:2004/03/05(金) 18:46
くだんの第三書館が昨年末に倒産(週刊新潮で報道)してから2ヶ月ほど経ちますが、
同社の『現代アラビア語小事典』はいまだ書店に並んでいました。
アラビア語-日本語辞書ももっと充実してくるといいですね。

98さーひぶ。:2004/03/05(金) 18:48
↑『現代アラビア語小辞典』でした。

他社の辞書ももっと充実してくるといいですね。

99さーひぶ。:2004/05/19(水) 23:35
「Webster's アラビア語-英語辞書 簡易検索」をUPしました。
http://arabic.gooside.com/web/dictionary/websters_arabic.html

ウェブスターは、無料とはいえ、語彙はあまり期待できそうにありませんが。

100Akiko:2004/06/19(土) 01:16
小池さんの事が出ていたので少し書かせて下さい。
実は私の友達で御主人がエジプト人の人がいて(私の主人もエジプト人ですが)その
御主人はカイロ大学の学生の頃小池さんと同級生だったらしいです。でも彼曰く
首席でもなかったし、第一4年間大学に在籍していなくて日本の出版物に印刷
されている事はでたらめだらけらしいです。ちなみに彼の職業はカイロ大学日本語
学科の助教授で日本語ぺらぺらの方ですので間違いないかと思います。
皆さんなんでも印刷物に記載されている事を100%信じない方がいいみたいです。

101匿名さん@サラーム:2004/06/19(土) 04:35
当時外国人は正規学生として受け入れてなかったはずですからね。
その筋の人は、学歴がおかしいことに気付いています。

102匿名さん@サラーム:2004/06/19(土) 22:43
1)首席でもなかった
 これは事実らしく、最近は小池さん自身も、まったく言わなくなっている。
2)4年間大学に在籍していなくて
 なぜなら、小池さんは、最初アメリカン大学に通っていたから。つまり、
 カイロ大学は編入した形になっているはずで、カイロ大学に4年いなくても
 卒業することは可能だった。
3)当時外国人は正規学生として受け入れてなかったはず
 アラビア語もまともにできない学生が、最初からカイロ大学に正規学生として
 入ることはできないので、アメリカン大学に入学し、転学という形をとった、
 という話は聞いている。やっぱり卒業…(以下略)

103匿名さん@サラーム:2004/06/20(日) 10:05
>102

同じ時期にカイロ大学にいた人達は、
当時の制度からすると外国人学生が正規生として編入し
そのまま在籍・卒業するというのはありえないと、
首を傾げていましたが・・・。

104匿名さん@サラーム:2004/06/21(月) 12:56
↑本人に聞いてみ(^^ゞ

105匿名さん@サラーム:2004/06/21(月) 18:34
ターリー!
って曲の間に掛け声が入る曲を教えてください

106さーひぶ。:2004/06/28(月) 21:44
まもなく選挙ですが、小池さんは衆院だから学歴問題は再燃しないんでしょうね。

肝心のフスハー(正則アラビア語)の力ですが、
アラ・イラ学院の集まりに行って小池さんのスピーチを聴いた人の話によると、
本人が原稿を書いたのかどうかは判らないが、
読むのはうまかったそうです。
『三日で覚えるアラビア語』の悪いイメージが強いすぎるので、首をかしげてしまいますが。

107匿名さん@サラーム:2004/06/29(火) 04:27
紛いなりにもカイロ大に通っていたのですから
声に出せない(読めない)ということはないでしょう。

でも、その原稿にシャクルが書いてあったのかどうかは気になるかも。

108匿名さん@サラーム:2004/06/29(火) 13:21
↑そういえば、双数を複数で読んでいたように聞こえました。
たしか、ハーディム・ル・ハラマイニを、ハラミーナと読んでいたように聞こえました。
聞き間違えかも痴れませんが。

109匿名さん@サラーム:2004/06/30(水) 11:07
↑つまりシャクルが書いてなかったということかな?

110匿名さん@サラーム:2004/06/30(水) 11:46
↑つまりシャクルが書いてなかったということかな?

111匿名さん@サラーム:2004/06/30(水) 11:51
 い jgkjyくふょl

112匿名さん@サラーム:2004/06/30(水) 19:00
>108

話す時に「ハーディム・ル・ハラメーンッ・シャリーフェーン」
と読むのは普通だと思いますが・・・。

113さーひぶ。:2004/07/02(金) 21:02
スレッドを立てるほどの話題でもないと思ったので、こちらに転記しました。

>▲1▼ アインの筆記体について

>1 名前: たりく 投稿日: 2004/06/30(水) 23:09
>アッサラームアライクム アインの筆記体、手書きの文字について質問があります。
>アインは語中にくると団子状にとじますが、時々手書きもじで 語頭のように
>ぱっくりと口のあいた閉じていない形をみかけます。これはかくひとの
>くせなのでしょうか?完全にまちがった書き方といえますか?
>語中でも閉じていないアインの書き方をする書体というものがあるのでしょうか
>おしえてください。

114さーひぶ。:2004/07/02(金) 21:19
>>113 たりくさん

あまり教科書通りにこだわらなくてもいいのではないでしょうか。
活字でも、装飾的な場合は、語中にアインの語頭形みたいなのがくることはあります。
ましてや、アラブ人の手書きの場合は、文字が判読できればいい方で、
語中にアインの語頭形がきたり、語中にハーゥ(h)の語頭形がきたり、
語末にカーフ(k)の語中形がきたり、ということはよくあることです。
アラビア語を外国人に教えているネイティブの教師でさえそうなのですから、
あまり気にしすぎない方がよいと思います。

日本人だって、漢字や仮名をどれだけ教科書通りに忠実に書いているかは怪しいものです。

115匿名さん@サラーム:2004/07/05(月) 13:20
>112
それはエジプト方言でですか?

116匿名さん@サラーム:2004/07/05(月) 17:41
方言じゃないです。口語なら皆こうなります。

117匿名さん@サラーム:2004/07/06(火) 14:23
>116
方言と口語はどう違うんですか?
アッサラームアライクムを
アッサラームアレイクムと言うみたいなものですか?

118116:2004/07/06(火) 17:19
言い方が不十分で済みません。
「フスハー」の話し言葉版という意味です。

アル・ハラメーンもアッ・サラーム アレークムも、
2重母音「ai」が「ee」に変化する例の一つです。

119匿名さん@サラーム:2004/07/08(木) 15:54
もう少し状況説明をすると、某大臣は原稿を読んでいたらしい。
その場合も、口語というんかいな?
そもそも、その『口語』をアラビア語に訳すとどうなるのか?

アナウンサーも原稿を読むときに、ハラミーンって言うんですか?
たとえば、サウジのアナウンサーは、日常会話時にはハラミーンっ
て、言うんですか?

120匿名さん@サラーム:2004/07/08(木) 19:54
フスハーにも色々ありますが、K大臣のアラビア語はニュースの読みではなくインタビューやスピーチだったわけですよね?

サウジの要人(王族)でも、大体はフスハーなのに「アル・ハラメーンッ・シャリーフェーン」だけインタビューや声明での読みが「エーン」になったりします。

テレビのアナウンサーでもアーンミーヤ寄りの人は「ハラメーン」になる可能性はあるし、ひどいと殆どアーンミーヤみたいなアラビア語で天気予報とかしてます。

大臣の学歴がどうであれ、エジプトの新聞でインタビューを受けて、アラビア語の美しさを誉められていたのですから、留学して仕事をやっただけの能力はあると思います。どうしても気になるのなら、サウジのテレビニュースを見て下さい。

121さーひぶ。:2004/07/10(土) 00:45
>二重母音 ai → ee、口語、方言

いちおう、文語(フスハー)と口語(アーンミーヤ)=方言(ラハジャ)は区別されていますね。

ただ、同じ文語(フスハー)でも
「音素」(phoneme)としては /ai/ だが、
「音声」(voice)としては [ai] [ei] [e:] など人によってばらつきが生じる、てなところでしょうか。

>口語
アラビア語に限らず、文語と口語が乖離して併用(diglossia)している言語では、
文語を話していても話者によっては口語的な発音になったりすることはしばしばあるようです。
例えば、タミル語でも文語のaiはしばしば口語的にeeと発音されるようです。

>方言
この発音のちがいは、話者の職業・教育水準・年齢・性別などによってもいろいろ異なって来るでしょうから
「社会方言」(social dialect)、「個人方言」(idiolect)ということになりますかね。

122さーひぶ。:2004/07/13(火) 22:45
小池さんのスピーチを学院で聞いた人の話によると、
(原稿を誰が書いたのかはわからないが)
基本的にはきれいなフスハーで読んでいた。
ただ、わざとアーンミーヤを使って笑わせているような場面もあった、
とのことです。

フスハーをきれいに読むことはできるようです。(学歴がきれいかは別としても)


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板