したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

情報メディア綜合スレ

399とはずがたり:2017/07/01(土) 00:23:22

http://wiki.tsubu-yaku.com/modules/xpwiki/53.html
つぶ訳 anchor.png

彼女はKTの列車を捕まえ、俺にはラバを置いていった。
列車は行ってしまったが、俺は彼女に首ったけ。
そう、彼女は部屋からはみ出すくらい背が高いんだ。
もう一度彼女に逢いたいが、彼女は俺たちの愛を信じちゃいない。
彼女はKTの列車を捕まえ、ラバを置いていったんだ。

※KTとは「カンサス=テキサス鉄道」のこと

Missouri-Kansas-Texas Railroad
From Wikipedia, the free encyclopedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Missouri%E2%80%93Kansas%E2%80%93Texas_Railroad

She Caught The Katy
ブルース・ブラザーズ

She caught the Katy
And left me a mule to ride (mule:騾馬・ミュール)
She caught the Katy
And left me a mule to ride
Now my baby caught the Katy
Left me a mule to ride
The train pulled out (pull out:引き抜く・引き出す→列車が駅を出発する・船が岸壁を離れる)
I swung on behind (...swung on behind...:?)
Crazy 'bout her
That hard headed woman of mine (..hard headed ..:?)


ソングライター: James A Rachell / Taj Mahal


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板