したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

聖典引用 板

1056トキ:2012/08/02(木) 17:10:51 ID:l4LpfzzY
>>1052

 大学入試の英文和訳なら正確さだけが問題でしょうが、普通の和訳なら、わかりやすい
日本語にする事が大事だと思います。言うのは簡単ですが、実行するのは大変な努力が
必要だと感じますが。

 一般論ですが、人間はどうしても自分を基準に物事を考えるので、相手に誤解を与える
時があります。

 戦争中、捕虜収容所の所長が、捕虜に栄養を与えようと、苦心して「ごぼう」を手に入れて
捕虜に食べさせたら、戦後、BC級の戦争犯罪人裁判で、「捕虜に木の根を食べさせた」と
言って、捕虜虐待で有罪になった事例がありました。

 国が違うと考えは違います。ただ、その中で、人間性とか愛情というコアな部分は共通します。
生長の家が、世界で受け入れられたのは、そういう部分が共通したのだと思います。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板