したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

Torchlight2日本語化計画-その1

1名無しさん:2012/10/06(土) 23:37:12
トーチライト2の日本語化計画についての会議。

ttp://www.dos-v.biz/wiki/jp/index.php?Torchlight2

403dafsdfaergfawesf:2012/11/13(火) 02:50:39
CHILD PTHC CLIPS. MORE HARD CP
5-12 YO
no pass
lix.in/-bdecbf

404名無しさん:2012/11/14(水) 01:31:52
日本語化プロジェクトの皆さん、いつもありがとうございます。
早速最新版を利用させて頂きました。

デモや各章のアニメの声がドイツ語になってしまいました。
特に困る訳ではないのですが、出来れば英語のままにして貰えたらありがたいです。

後、あくまで個人の感想ですが、フォントは以前の物の方が見やすかったかもしれません。
まだ慣れてないせいかもしれませんが。

405名無しさん:2012/11/14(水) 20:04:07
>>404
テスト有り難うございます。カットシーンの音声はまったく確認していませんでした。
確かに英語じゃないですね。
後で、修正版をアップしますので、もうしばらくお待ちください。

フォントについてですが以下の条件を満たしている物を見つけられれば良いのですが・・・
・フリーでライセンスがはっきりしている
・対応文字数がが多い
・ゲームの雰囲気に合っている
もう一つは、どの部分でどのフォントを使用しているのかが良くわかっていないのもネックになっています。
・・・と言うわけで残念ですが私の方から新しいフォントの提供予定は今のところありません。

406名無しさん:2012/11/14(水) 22:43:20
翻訳プロジェクトのみなさん、お疲れ様です。

torchlight 2 の日本語化MODをアップしました。
・カットシーンのナレーションをドイツ語から英語に変更しました。

「torchlight2(1.16.x.3)日本語化MOD(翻訳確認用)2012.11.14版」
http://l10n.clan.vc/up/src/ja0241.zip.html

参考情報:ダウンロードファイルのハッシュ値
MD5 : b25a7078f7203a836b704b081071995d
SHA1 : bb8f9a690f9aa70b4d1de36d434aded5efdc9f6d

・必ずゲームのバージョンに合った日本語化MODを使用してください。
・導入方法は readme.txt を参照願います。
・ダウンロードしたファイルのウィルスチェックを必ず実行してください。

問題を発見された方はこの場でお知らせ頂けると助かります。

407名無しさん:2012/11/15(木) 23:45:09
日本語化プロジェクトの皆さん、いつもありがとうございます。
Spell Fireballの説明文が途中で切れてる?ようです。
カーソルを合わせるとでるWindowも他より横長な気がします。

408名無しさん:2012/11/15(木) 23:52:40
改行バグっすな
しかし最近手を付けてないわ・・日本語化あれから進んだかな

409名無しさん:2012/11/16(金) 01:07:44
日本語だった落盤クエストのところが英語になってるんですけど
以前の仕様のときと翻訳の進行度合いが違うんですか?

410グッチ アウトレット 通販:2012/11/16(金) 02:13:19
匿名なのに、私には誰だか分かる・・・(^_^;)ありがとう。。。
グッチ アウトレット 通販 http://www.guccifactorystore.com/

411バーバリー セーター:2012/11/16(金) 04:07:12
お世話になります。とても良い記事ですね。
バーバリー セーター http://www.burberryofficialoutlets.com/バーバリー-セーター-c-19.html

412名無しさん:2012/11/16(金) 07:33:09
日本語化プロジェクトの皆さん、いつもありがとうございます。

1.17に本体がバージョンアップされました。
後、Zeryphish?ACT2の南側砂漠(OなんとかWastes?)の小クエストで、
故障した車を直すクエストなのですが、NPCの台詞が英語になっております。

宜しくお願い致します。

413名無しさん:2012/11/16(金) 20:04:57
翻訳プロジェクトのみなさん、確認有り難うございます。

2012/11/15 に Torchlight 2(1.17.x.14)がリリースされましたが、変更箇所が多く修正に時間が掛かりそうです。
できるだけ早く日本語化MODをアップできるよう作業を進めているところです。
また、2012/11/11版より翻訳専用ファイル(TRANSLATIONS.DAT)を使用した翻訳方式に変更した関係で一部問題が出ています。
 ・今まで日本語化されていたものが英語に戻っている箇所がいくつかある
 ・単語の一部分が変な日本語になっている(例:Statistics ---> Sタトistics)
現在修正中です。

>>407
「日本語化作業所」の Spell Fireball の説明文を修正しました。

>>409
日本語化は「日本語化作業所」のデータをそのまま使用していますので、翻訳の度合いが異なる事はありません。しかし、処理方式を変更したため作業上の問題で英語に戻っているところがあります。
現在調査中です。

>>412
落盤クエスト関連は公式のTRANSLATION.DATと*.DATの英文が異なっていたためマッチングできず日本語化できなくなっていました。
Google Doc の英文を修正し対応しました。

日本語化MODのアップは、もうしばらくお待ちください。

414名無しさん:2012/11/17(土) 01:42:24
翻訳プロジェクトのみなさん、お疲れ様です。

「torchlight2(1.17.x.14)日本語化MOD_2012.11.17版」
http://l10n.clan.vc/up/src/ja0243.zip.html

・必ずゲームのバージョンに合った日本語化MODを使用してください。
・導入方法は readme.txt を参照願います。
・ダウンロードしたファイルのウィルスチェックを必ず実行してください。

>>407 >>409 >>412 の問題にも対応したつもりですが、適当なセーブデータが手元にないため確認できていません。
問題を発見された方はこの場でお知らせ頂けると助かります。

415名無しさん:2012/11/17(土) 08:34:47
>>414
お疲れ様です
落盤クエストの文が日本語になっていることを確認しました

416名無しさん:2012/11/17(土) 09:37:08
うお、はや!
おつかれさまです

417名無しさん:2012/11/17(土) 13:35:31
難易度の説明文、難易度の設定項目は翻訳できない箇所なのでしょうか?

418名無しさん:2012/11/17(土) 21:02:21
本日リリースのパッチ(1.18.x.1) - 本バージョンではPAKの変更なし。日本語化MODはそのまま使用できます。

419名無しさん:2012/11/17(土) 22:21:58
>>417
日本語化MODをアップしている者です。
TRANSLATION.DATを使用した翻訳方式に変更しましたので、基本的には全て日本語化が可能だと思います。
TRANSLATION.DAT(約14,000の項目があります)をGoogleDocにアップすれば良いのですが、パッチ時に手際よくメンテナンスしていく自信がありません。

今すぐできそうな方法としては、個人で翻訳をしている方のTRANSLATION.DATを提供していただき、それをこちらで反映することはできると思います。
もし、未翻訳部分のTRANSLATION.DATを提供できる方がいらっしゃいましたら、アップローダーにアップしてもらえないでしょうか?

420名無しさん:2012/11/17(土) 22:47:24
0238から0243にファイル更新してレジストリ登録も成功したにも拘らず
全ての部分が英語に戻ったんだけど、これはレジストリへの登録が上手くいってない?

421名無しさん:2012/11/17(土) 22:52:34
>>420
設定(settings)画面でLanguage=Japaneseにしていますか?
もう一度 readme.txt の導入手順を参考に作業してみてください。

422名無しさん:2012/11/17(土) 23:25:57
>>419
今提供して頂いているMOD内のTRANSLATION.DATをアップして頂ければ
その中の未翻訳部分を翻訳してアップすることは可能です。

もしくは、TRANSLATION.DATの内容を丸々アップする必要がないのでしたら
翻訳した部分だけをアップすることも可能です。

423名無しさん:2012/11/18(日) 00:10:53
>>422
有り難うございます。とりあえず、最新版のTRANSLATIONS.DAT(固有名詞英語版)のテキストをアップしました。
「torchlight2_TRANSLATION.DAT(2012.11.18版テキスト)」
http://l10n.clan.vc/up/src/ja0244.zip.html

結構、手間が掛かると思いますが大丈夫でしょうか?
もし、面倒でしたら、422さんのお持ちの翻訳した部分だけをアップして頂ければこちらでマージしますが・・・

424名無しさん:2012/11/18(日) 00:43:39
>>423
ありがとうございます。
とりあえず今翻訳している分をこちらで変更してアップします。
その後はぼちぼち翻訳しながら翻訳部分をアップしていきます。

425名無しさん:2012/11/18(日) 00:48:22
>>424
了解しました。よろしくお願いします。

426名無しさん:2012/11/18(日) 14:19:27
>>425
自分の翻訳分を適用しました。

変更点は
・アイテムの緑字の説明文(ユニークアイテムのフレーバーテキストは英語のまま)
・UIの一部
・その他、自分で気付いた変な表示を修正

http://l10n.clan.vc/up/src/ja0245.zip.html

後はスペルの説明文を翻訳してしまえば遊ぶのに差し支えないレベルになるかなと思います

427426:2012/11/18(日) 14:27:51
ちなみに

Inflicts XXX% of weapon DPS as YYY damage
のところは苦肉の策で
与ダメージ XXX% 武器DPS YYY ダメージ
という表記にしました。
語順を変えれないのでちょっと不自然な表記になってしまってます。

あと、Conveysが邪魔だったので、単純に「+」に変えてみました。
この表記法でおかしな点があれば報告お願いします。

428426:2012/11/18(日) 16:21:28
上のほうで難易度の説明文に関する質問があったので翻訳してみました。
後、フィールド上のオブジェクトもある程度日本語化していますが、こちらは
本体に含めるべきかどうか迷ったのでとりあえず別ファイル(object.txt)にしました。
オブジェクトは英語のままがいいという方は結構いますかね...?

修正版
http://l10n.clan.vc/up/src/ja0246.zip.html

429名無しさん:2012/11/18(日) 17:14:51
オブジェクトとか固有名詞は英語のままの方が分かりやすいかもです。

430名無しさん:2012/11/18(日) 17:21:55
私は日本語の方がすきです ほぼ全て

431名無しさん:2012/11/18(日) 20:55:50
固有名詞は英語だっつってんだよ

432名無しさん:2012/11/18(日) 21:24:50
>>428
翻訳ご苦労様です。
さっそく422さんの翻訳分と既存の仕組みを合わせて新しい日本語化MODを作っているところです。
ざっと見て気づいた所で以下の2箇所をこちらで修正しました。
27659行目 - 誤字:左クリック--->右クリック
49787行目 - 改行位置調整
新しい日本語化MODも引き続き「固有名詞英語版」と「固有名詞日本語版」を提供する予定です。
提供していただいたオブジェクト(object.txt)の日本語化は「固有名詞日本語版」に反映します。
アップまで少し時間が掛かりそうですので、もうしばらくお待ちください。

433qwertyui:2012/11/19(月) 02:26:02
Fucking ass Lolita
Young Boy Collection
Japan Lolita Collection
Veronika and Mila (Family)
Scargirl Teddy and sister
Natasha 10 yo (9 videos)
Notta Cool (9 videos)
Sally 6Yo Fuck With Sound
Falkovideo part 1 - 3
New Stuff 2011 (1-7 merged)
Lada 7 yo girl full
Girls 6yo 8yo and 11yo鼕�
Fam Russian - Cum in mouth
PTHC CP 掴 lolita 14yo
13yo 12yo 11yo 10yo 9yo
http://lix.in/-c4f05f

434qwertyuio:2012/11/19(月) 02:55:30
Fucking ass Lolita
Young Boy Collection
Japan Lolita Collection
Veronika and Mila (Family)
Scargirl Teddy and sister
Natasha 10 yo (9 videos)
Notta Cool (9 videos)
Sally 6Yo Fuck With Sound
Falkovideo part 1 - 3
New Stuff 2011 (1-7 merged)
Lada 7 yo girl full
Girls 6yo 8yo and 11yo鼕�
Fam Russian - Cum in mouth
PTHC CP 掴 lolita 14yo
13yo 12yo 11yo 10yo 9yo
http://lix.in/-cbf4a4

435bmnjklfvmdf:2012/11/19(月) 03:27:07
sdcsdc
Child xxxxo collection
2011-2012
katya 5 YO
Vika 6 YO
Dima 5YO and Anie 9 YO
and more
http://lix.in/-cf01be

436ololo:2012/11/19(月) 03:46:39
child xxxxo
new 2012
anie fuck 6 uo
Katlin suck 9 yo and more
http://lix.in/-ca6dc7

437oiioii:2012/11/19(月) 03:52:14
New Board
Mix Collection
Video COLLECTIONS
Vid japan thai rusian loli

438名無しさん:2012/11/19(月) 06:36:52
>>431
自分で修正すればいいじゃん。

439qwertyuio:2012/11/20(火) 00:57:30
Fucking ass Lolita
Young Boy Collection
Japan Lolita Collection
Veronika and Mila (Family)
Scargirl Teddy and sister
Natasha 10 yo (9 videos)
Notta Cool (9 videos)
Sally 6Yo Fuck With Sound
Falkovideo part 1 - 3
New Stuff 2011 (1-7 merged)
Lada 7 yo girl full
Girls 6yo 8yo and 11yo鼕�
Fam Russian - Cum in mouth
PTHC CP 掴 lolita 14yo
13yo 12yo 11yo 10yo 9yo
http://lix.in/-cbf4a4

440ololo:2012/11/20(火) 01:05:28
child xxxxo
new 2012
anie fuck 6 uo
Katlin suck 9 yo and more
http://lix.in/-ca6dc7

441oiioii:2012/11/20(火) 01:28:28
New Board
Mix Collection
Video COLLECTIONS
Vid japan thai rusian loli

442qwertyui:2012/11/20(火) 01:59:00
Fucking ass Lolita
Young Boy Collection
Japan Lolita Collection
Veronika and Mila (Family)
Scargirl Teddy and sister
Natasha 10 yo (9 videos)
Notta Cool (9 videos)
Sally 6Yo Fuck With Sound
Falkovideo part 1 - 3
New Stuff 2011 (1-7 merged)
Lada 7 yo girl full
Girls 6yo 8yo and 11yo鼕�
Fam Russian - Cum in mouth
PTHC CP 掴 lolita 14yo
13yo 12yo 11yo 10yo 9yo
lix.in/-c4f05f

443dasasd:2012/11/20(火) 02:26:13
Video 2012
little girls
katya 6 yo
vika 5Yo
Natali 11Yo and more
Links lix.in/-c70124

444名無しさん:2012/11/21(水) 11:46:36
日本語化パッチを入れるとオンで出来ないのは使用ですか?
具体的にはオンだと部屋が見つかりません

445名無しさん:2012/11/22(木) 01:40:17
現状では、外す以外方法はないもよう。

446dasasdasd:2012/11/22(木) 03:03:48
CHILD PORNO SITE
NEW
sloupok.at.ua/gb

447dasasdasd:2012/11/22(木) 06:33:18
CHILD PORNO SITE
NEW
sloupok.at.ua/gb

448bmnjklfvmdf:2012/11/22(木) 06:43:45
sdcsdc
Child xxxxo collection
2011-2012
katya 5 YO
Vika 6 YO
Dima 5YO and Anie 9 YO
and more
http://lix.in/-cf01be

449sdsdfkdfjkj:2012/11/22(木) 06:50:54
Buratino (2011-2012) 11 videos
Elly 7 yo, Coming Soon full,
Daddy`s Girl Jessie 12yo, Klara
Kitty (Cbaby), Hannah, Kristin,
Babyshivid (Rape), Airona 6yo,
http://lix.in/-cc09a8

450oiioii:2012/11/22(木) 06:53:18
New Board
Mix Collection
Video COLLECTIONS
Vid japan thai rusian loli

451名無しさん:2012/11/23(金) 06:42:19
NG+++状態で、大摂政ガいる雪原のダンジョンに行こうとしたら、
其のダンジョンの名前が「0」になってました。(0の文字一文字状態)

日本語化MODを外してみると、英語名でちゃんと表示されていました。
修正等宜しくお願い致します。

452名無しさん:2012/11/23(金) 06:44:14
尚、南側の砂漠の細かいクエスト(車の修理、囚われた人の救出等)も、
未だ英文のままになっておりました。

453名無しさん:2012/11/23(金) 18:20:40
翻訳プロジェクトのみなさん、お疲れ様です。
大変お待たせしました。

「torchlight2(1.18.x.1)日本語化MOD_2012.11.23版」
http://l10n.clan.vc/up/src/ja0247.zip.html

・必ずゲームのバージョンに合った日本語化MODを使用してください。
・導入方法は readme.txt を参照願います。
・ダウンロードしたファイルのウィルスチェックを必ず実行してください。
・今回よりレジストリの登録は不要になりました。

既存の翻訳と422さんの翻訳データを加えたものです。
また、いくつかの不具合を修正しました。

>>444
おそらく言語区分毎にユーザのマッチングを行っているようです。
知り合いの方とプレイしたい場合は同じ言語設定で試してみてください。

>>451
一部の翻訳部分が抜け落ちている所が有りました・・・修正しました。

>>452
すいません、まだそこまで進んでいないのでどの部分か解りませんでした。

問題を発見された方はこの場でお知らせ頂けると助かります。
(可能であれば、不具合の発生した所のスクリーンショットなどがあれば助かります)

465名無しさん:2012/11/25(日) 03:00:26
>>453
お疲れ様です
特におかしなところはありませんでした

472名無しさん:2012/11/28(水) 02:09:50
うちの環境だけかもしれないけど、配布されてるフォントMODに使われてるIPAゴシックだと微妙に文字の下が欠けたりすることがある。
例えばタイトル画面左下のバージョン表記とか。
IPAの行間がデカすぎるのが原因だと思うんでVLゴシックに入れ替えてみたら欠けることもなく完璧に表示できた。(行間 IPA=1485? VL=1110?)
「甲冑」の「冑」の字も含まれてるのでVLに変えても表示できないものはないハズ。
もし他の環境でも同じように文字が欠けるのならsize=16を14あたりに変えるとかフォント自体変えるとかした方がいいかも。

477472:2012/11/29(木) 03:24:39
フォントを変えてもなお極一部に文字欠けがあったので調整してみた。
他にも英字と並ぶとサイズがアンバランスだったり枠にかぶってたりが美しくないので色々サイズ調整。

お試し用
ttp://l10n.clan.vc/up/src/ja0249.zip.html

480472:2012/11/29(木) 03:47:20
比較画像

配布されてる日本語フォントMODオリジナル
http://up3.viploader.net/game/src/vlgame059380.jpg

勝手に手加えたもの (>>477
http://up3.viploader.net/game/src/vlgame059379.jpg

486名無しさん:2012/11/29(木) 10:02:26
しかしこの邪魔な広告?なんとかならんのか

487名無しさん:2012/11/29(木) 13:26:50
糞板にスレ立ててるんだから仕方ないよ

499ファック野郎 ◆GOZM8bGEn6:2012/11/30(金) 11:50:57
掲示板作り直しはどうか?
ディスオナスレのほうは変な書き込みないし

501afeargstdh:2012/12/01(土) 03:24:58
child xxxxo hit file
child 4-9 YO
lix.in/-c2f76c

502afeargstdh:2012/12/01(土) 06:54:23
child xxxxo hit file
child 4-9 YO
lix.in/-c2f76c


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板