したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

英語ニート、離脱せいにならない方法。

1やま健:2017/10/18(水) 17:15:18
満了でやめたい。
でも、彼のような未練の亡霊無職で、
毎日荒らししかすることない地獄なら、
継続がましかなとも思います。

22やま健:2017/10/23(月) 21:35:19
機械翻訳は内容が全く同じでも日→英→日
これだけで不自然になることくらい常識だよ
あと基本的にあの英語のレベル低すぎるし

23やま健:2017/10/23(月) 21:36:28
あと、この掲示板その磯部ってやつばっかの書き込みだから
上のもそうだけどね
ここで話し合うよりFBのグループなんかをオススメするよ

24やま健:2017/10/23(月) 21:38:18
>>22
Google翻訳者です。すごいですね。英語レベルの低さも分かるんですか。

25やま健:2017/10/23(月) 21:39:38
>>23
本当の磯部は一切書き込みはしてないと思う。もし本物いたら、あんだけボロクソ書かれてたら、ただじゃおかんでしょ。

26やま健:2017/10/23(月) 21:47:16
>>22 22の日本語①→英語②→日本語③とGoogle翻訳に入れてみました。22の言うような不自然な日本語には変わりませんよ。

①機械翻訳は内容が全く同じでも日→英→日
これだけで不自然になることくらい常識だよ
あと基本的にあの英語のレベル低すぎるし

②Machine translation does not change even if the contents are exactly the same as day → English → day
It's common sense to be unnatural by just this
Basically that level of English is too low

③内容が日→英語→日と全く同じであっても機械翻訳は変わらない
これだけで不自然になるのは常識です
基本的に英語のレベルが低すぎる

27やま健:2017/10/23(月) 21:55:21
だから電話して聞いてみたらいいじゃん
電話番号のってたぜ

28やま健:2017/10/23(月) 22:11:03
>>27
はあ? 日→英→日やってるか電話で聞くの?

29やま健:2017/10/23(月) 22:16:16
なわけねえじゃん
英語男ですかって聞いてみろよw

30やま健:2017/10/23(月) 22:20:33
>>22
常識ではないな。君の書いた日本語から始めて、英語かまして、どういう日本語に変わるか実験したやつがいるが、Google翻訳くんの日本語はあからさまに変すぎる日本語だ。最初の日本語を異常に歪んでいて読んでいても意味が通じないような日本語から始めないと、最終的にあんな日本語は導かれないし、ましてや、そんな変な日本語だと英語もどうなることやらだろう。あれは、英語から始まっていなければ、ああはならない。君は多分全く英語が読めないから、そう思いたいのだろうけど、オーナーがみんな全く読めないわけじゃないからな。実際、別のスレで英語くんと会話ができているやつも出てきている。

31やま健:2017/10/23(月) 22:23:26
>>26
笑える。日が日本語と認識されずJapaneseではなくdayと翻訳されている。翻訳ソフトなど、所詮そんなもんだな。

32やま健:2017/10/23(月) 22:24:47
だから電話して聞いてみたら?
電話番号のってるだろ?
なんなら代行業者にたのんで電話してもらえよ

33やま健:2017/10/23(月) 22:29:48
>>32
何のために無関係な人に電話なんかするの?

34やま健:2017/10/23(月) 22:33:49
>>33
なら英語男は磯部でいいな
あだ名だよあだ名

35やま健:2017/10/23(月) 22:41:29
>>34
外人に磯部は変でしょ。
そもそも磯部関係ないし。

36やま健:2017/10/23(月) 22:42:41
>>35
悪いな
関係なかろうと英語男、翻訳男は磯部って呼ばせてもらうわ

37やま健:2017/10/23(月) 22:43:51
あー外人な
はいはい

じゃあ英語の方は イソベ・トクヒコ
これでいい?

38やま健:2017/10/23(月) 22:44:46
>>36
それお前だけだから。キ・チ・ガ・イのスズキくん

39やま健:2017/10/23(月) 22:45:42
>>37
下らん連投するなや、スズキ

40やま健:2017/10/23(月) 22:46:00
あ、でたwでたw
徳彦がでよったわw

41やま健:2017/10/23(月) 22:46:34
英語も翻訳も徳彦で間違いないねw

42やま健:2017/10/23(月) 22:56:03
また連投だわ

43やま健:2017/10/23(月) 23:00:30
>>36
Google翻訳者だけど、オレは磯部じゃないよ。何が磯部と呼ばせてもらうわだよ。ほんとお前さぁ、みんなが言ってる通りのキチガイなんだな。消えろよ

44やま健:2017/10/23(月) 23:02:16
>>43
どうみてもお前の方が邪魔だろ?w
寝屋川

45やま健:2017/10/23(月) 23:03:35
わかったわかった
じゃあ

英語男→磯部
翻訳男→寝屋川

これで文句ないだろ?

46やま健:2017/10/23(月) 23:08:24
>>30会話できてるってww
相手は宇宙人かよww
ま、少なくとも磯キチより会話は成立するぞ
英語だけどなww

47やま健:2017/10/23(月) 23:09:35
おーい
寝屋川磯部
ここファミマだからよ
磯部スレでやってくれや

48やま健:2017/10/23(月) 23:16:03
ん?日本語でたのむわww

49やま健:2017/10/23(月) 23:27:45
あっという間に怒濤の5連投!

自分で自分にレスらなければ誰も相手にせず。

50やま健:2017/10/23(月) 23:34:03
>>49おれも5連投のうちに入ってんのかよww
マジで面白すぎるぞ、アンタらww
もう〜そっくりさん!ww

51やま健:2017/10/24(火) 04:30:51
Hey fuckin Isobe addicted man, you're the real MADMAN all over the place, hahaha Translation man and me are the same? Don't take me into the bottom of laugh. You're damn a scenario writer of a geeky fuckin soap opera? Then you said I'm an user of fuckin translation software. Bwhahaha pls don't bring me a LMAO bomb!My stomach got upside-down!Damn you're really fuckup moron!You're always snuggling someone here, you're so called a fuckin parasite of this board. I bet you're seriously sick in brain in where something like a fuckin humming bird is living. That's why you're always dominated by shitty brob. Damn you're always surrounded such hell dismal atmosphere and you're crawling the bottom of deep sea.
I hope you'd better got humble mind although you're a nerd in neet. Amen, my prayer goes out to you!

52やま健:2017/10/24(火) 04:36:45
離脱はいい。
だか、未練たらたらニートで、毎日、荒らしだけの余生はいや。
離脱は計画的に。

53やま健:2017/10/24(火) 07:22:34
俺も嫌だわ
毎日英語書きにきて自分で翻訳して離脱せい離脱せいって...

54やま健:2017/10/24(火) 08:17:07
>>53 First read >>51. If u don't understand English owing to ur stupidity, u have chance to google it.
I've never met such tard man like u ever!

55やま健:2017/10/24(火) 11:05:37
うん、マジでキチ外だよね
毎日英語を書いて翻訳して、「ロサンジェルスから書き込んでる」とか言って
本当に意味不明のキチ外だよ

56やま健:2017/10/24(火) 11:10:03
>>55 Who's MADMAN? That appears to show you!You're hell greasy idiot!You're hell schizoid asshole!Disgusting!

57やま健:2017/10/24(火) 12:55:27
たぶんこうやって無視してたら数時間後に翻訳男が現れるんだろうなー
ほんとうぜえわ

58やま健:2017/10/24(火) 13:16:39
>>57 Why did you make a response redundantly although you feel such troublesome? Are you serious?

59やま健:2017/10/24(火) 22:12:41
大丈夫!翻訳バカと英語基地外は同一人物ですから

60やま健:2017/10/24(火) 22:19:14
>>54のGoogle翻訳だよ。
最初に>> 51を読んでください。 あなたが愚かなことによって英語を理解できない場合は、Googleにチャンスがあります。
私はあなたのようなtardの男に会ったことはありません!

>>56のGoogle翻訳だよ。
MADMANは誰ですか?それはあなたを示すようです!あなたは脂っこい馬鹿です!あなたは地獄の嫌な男です!

>>58のGoogle翻訳だよ。
なぜあなたはそのような面倒を感じていますが、重複して回答をしましたか?あなたは深刻ですか?


今日はGoogle翻訳の限界を痛感する内容ですね。

61やま健:2017/10/24(火) 22:21:51
>>59
英語で書いている人がキチガイかどうかは知りませんが、オレことGoogle翻訳者とは完全に別の人だよ。お前の勘違いはいつものことみたいだけど、いい加減理解したらどう。
それとも、お前の中ではいっしょの人にしないと都合が悪いのか。意味が分からん。

62やま健:2017/10/24(火) 22:25:16
キチガイが1人か2人の違い。
どうでもいい

63やま健:2017/10/25(水) 02:48:17
>>61なんで 翻訳してんの?Google翻訳が
使えないということはもう充分にわかったよ
もういいよ

64やま健:2017/10/25(水) 03:23:19
>>63 I agree w/you. That machine-made Japanese is hell tard!Fuckin Japanese isn't my obsession!

65やま健:2017/10/25(水) 03:34:56
翻訳くんも、毎日、することのないニート?
なんでセブン強制解約になったの?

66やま健:2017/10/25(水) 06:27:49
>>65 Is it? Translation man was the guy who released the 7-11 contract, right? You know that. Have you contacted with him?

67やま健:2017/10/25(水) 06:32:29
>>65 By the way, I've one question. Are you Isobe addicted man of as usual? Yes?

68やま健:2017/10/25(水) 14:46:43
なんだ、両方、同一人物。ニートか。

69やま健:2017/10/25(水) 16:03:09
>>68 Hey fuckin asshole man, are you blind man? You're Isobe addicted man without doubt, I bet tons of money!Why are you so extremely importunate? You're way too greasy to pin with no nail yourself on this board. You're fuck up!

70やま健:2017/10/25(水) 17:17:31
翻訳。

図星はやめろ!

お前に自演しかすることないニートの孤独地獄が分かる?

71やま健:2017/10/25(水) 18:19:12
>>64のGoogle翻訳だよ。今日は早く戻ったからいくよ。
私はあなたに同意します。 その機械製の日本語は地獄です!Fuckin Japaneseは私の妄想ではありません!

>>66のGoogle翻訳だよ。
それは?翻訳人は、7-11契約を解除した人だったのですが、あなたはそれを知っています。 あなたは彼と連絡を取りましたか?

>>67のGoogle翻訳だよ。
ところで、私は1つの質問があります。 あなたはいつものイソベ中毒の男ですか?はい?

>>69のGoogle翻訳だよ。
ヘイfuckin尻の穴男、あなたは盲人なのですか?あなたは疑いもなく、イソベ中毒の男です。私はたくさんのお金を賭けました!どうしてあなたは非常にしつこいのですか?このボードに釘で釘付けにするのは、あまりにも脂っこいです。 あなたはfuck upです!

72やま健:2017/10/25(水) 18:20:23
>>70
英語の人も言ってるように、お前しつこいね。オレは英語は書けんよ。なんどいったら分かるの。バカすぎ

73やま健:2017/10/25(水) 19:44:18
黙れ!自演キチ外翻訳

74やま健:2017/10/26(木) 02:35:46
情報価値ゼロの同じことを繰り返し、英語で書いて、自分で翻訳。一日、それしか、することない。悲しい。離脱せいが馬鹿のひとつ覚えなんだが、英語馬鹿のような古事記荒らしになるなら、今がましと思えてしまう。

75やま健:2017/10/26(木) 03:09:02
>>74 You're hell insane. I've said I'm not Translation man again and again. However you've not known that yet. Why? The answer is that you're "Isobe addicted man" and pretend not to know that as like as a silly man. But even why? Ordinary people couldn't be such hell extraordinary minded. So this fuckin guy is hell greasy and importunate beyond our imagination!He's exact Pervert!Scum!

76やま健:2017/10/26(木) 09:31:30
色んな立場に成りすましてキチカキコしてるけど、結局自分の仲間(離脱ニート)が欲しいだけ。
地縛霊と同じ。
噂では、もう本人はこの世にいないという話だよ

77やま健:2017/10/26(木) 10:28:49
>>76 Wow you also said "NEET"!Many of Japanese people extremely often use NEET as a defnite article on person's name, occupation and nickname. That's way too weird and ridiculous!
Anyway you're completely wrong. First of all, I couldn't leave the convenience stores business because I've never belonged to this fuckin business circle. No belonging No leaving!Do you understand? Then I'm engaged now, never have dismal NEET experience fortunately hahaha!
I think you guys have tremendous narrow sight. You guys damn identify me and Translation man as the same since you're NOT able to imagine alternative possibilities. You guys are always surrounded by the exact same race but you should know that's rare peculiarity. I see different races, different color of skins man, different language speakers every day here in CA, in other advanced nations as well. I think you're NOT familiar with heterogeneous people and cultures due to historical country isolation. I don't fake myself. You, don't be shy, try to know there's diversity around the world!I recommend you guys travel in America for weeks. Get touch with differences of you!It's on the ball!

78やま健:2017/10/26(木) 10:32:45
>>76 I miss one thing. Who's dead guy? would be Isobe?

79やま健:2017/10/26(木) 16:59:21
隔離上げ。

80やま健:2017/10/26(木) 20:27:44
>>75のGoogle翻訳だよ。訳せていない箇所がありますね。
あなたは邪魔です。 私は翻訳人ではないと繰り返し言いました。 しかし、あなたはまだそれを知らなかった。 なぜですか?答えは、あなたが「イソベ中毒男」であり、愚かな男のようにそれを知らないふりをするからです。 しかし、なぜさえ、普通の人々はそんな地獄のような気がすることはありません。 だから、このファックの男は地獄の油脂と私たちの想像以上にimportunate!彼はまさに精神異常者です!スカム!

>>77のGoogle翻訳だよ。
うわー、あなたはまた "NEET"と言った!多くの日本人は、人の名前、職業、ニックネームについては、NEETを頻繁に使っている。それはあまりにも変わったとばかげたことだ!
とにかくあなたは完全に間違っています。まず、私はコンビニエンスストアの事業に属したことがないので、私はコンビニエンスストア事業を離れることはできませんでした。いいえ所属していない!あなたは理解していますか?今私は仕事しています。
私はあなた達が非常に狭い視野を持っていると思う。皆さんは私と翻訳人を同じと識別している。代替の可能性を想像することはできないからです。皆さんは常にまさに同じ人種に囲まれていますが、それは希な特例と知るべきです。私はさまざまな人種、肌の色の違う人、違う言語を話す人をここCAでは毎日見ます。他の先進国も同じ。私はあなたが歴史的な国の隔離のため異質の人や文化に慣れていないと思います。私は自分自身を偽造していません。あなたは、恥ずかしがらず、世界中に多様性があることを知ろう!あなたとの違いに触れてください!それはボールの上です!

>>78のGoogle翻訳だよ。
私は1つ忘れていました。 誰が死んだの?Isobeだろうか?

81やま健:2017/10/27(金) 03:31:07
隔離上げ。

82やま健:2017/10/28(土) 03:18:44
ほんと哀れな末路だよな。

83やま健:2017/10/28(土) 03:55:38
>>82 Why are you so tard? I worry you're tired of backbiting day after day. I'm on thd way of my life. It's way too far towards the end. On the other hands, I guess you're about to face the termination of your shit life. But nobody doesn't feel sympathy to such hell fuckin asshole. Damn you deserve nothing!so you're valued Zero!Shit crawls on your back!

84やま健:2017/10/28(土) 04:45:11
こうだけはなりたくない。

85やま健:2017/10/28(土) 05:01:41
>>84 So do I, pussy man!You're fuck up!Fuck off now!

86やま健:2017/10/28(土) 07:16:17
>>84 Hey fuckin Dick face man, are you up? I bet now it's morning in Japan, right? What are you doing? Probably you're still on the endless night job, ain't you? You're fuckin pussy so you're nailed in the store cashier is your
adequate fuckin place!👎👎👎

87やま健:2017/10/28(土) 08:03:42
オイ、チンX面野郎、起きてるか?日本は今朝だろなにしてんだ?どうせ夜勤でもしてたんじゃないのか?オマエみたいなカマ野郎はレジにはりついてんのがお似合だぜww

これには、たまに夜勤をするオレも激怒ww

88やま健:2017/10/28(土) 10:20:01
>>87 Hey Dick face man, it's daytime of your
previous day, Friday here. Damn you still can't have imagination of the world, why not?, You've maybe never been abroad? That's why you couldn't picture any cityscape of the world, right? I dare to say you're fuckin stone age
nerd. I see lotta Japanese people in CA, they're overall way too agressive and enjoy their life. Ages, sex doesn't matter. On the other hand, how about you, you're always dismal, douchey, and tard. You're exactly the baddest fuckin asshole and ass face!Fuck off now!

89やま健:2017/10/28(土) 10:44:09
うわ また磯部

90やま健:2017/10/28(土) 11:19:58
>>88なんだ?ww
完璧に訳してやってるのに超キレてんぞww
自分の書いたこともわからんのか
意味不明過ぎるwwww

91やま健:2017/10/28(土) 12:17:06
だって英語基地外は寝屋川ニートだからなw

92やま健:2017/10/28(土) 12:21:55
>>89 >>90 You're hell rat bastard. Such a fucking pussy man suits fucking rat bike. Shit!Get lost man!

93やま健:2017/10/28(土) 17:27:48
もし、この英語ニートが、まったく、コンビニに関係ない人間だとしたら、
人数の限られた、なんか自分の想像力のおよぶ範囲の荒らしやすい業界を探しまくったんだろうな。
結局、荒らしとしか認識されず、なんか荒らしに快感を感じてしまった。
日常では、透明人間のような乞食扱いだから。
専門板はこうした孤独な痴呆老人のターゲットになることは覚悟しないといけない。

94やま健:2017/10/28(土) 17:34:42
>>93
それ、そっくりお前だな。お前のほうがよほど素晴らしい想像力だ。頑張れよ、磯キチ

95やま健:2017/10/28(土) 21:01:48
>>83のGoogle翻訳だよ。
なぜあなたはそんなに間抜けなんですか?私はあなたが毎日背中合わせに疲れていることを心配しています。 私は私の人生の道にいる。 それはあまりにも最後まで近づいている。 一方、あなたはあなたのクソ人生の終焉に直面していると思います。 しかし、誰もそのような地獄のfuckinケツの穴に同情を感じることはありません。 あなたは何の価値もない!あなたは価値はゼロです!クソがあなたの背中を這っている!

>>85のGoogle翻訳だよ。なんだ、こりゃ。
だから私は、マンコ!あなたはセックスしている!今すぐ離れて!

>>86のGoogle翻訳だよ。
こんにちは、ディックの顔の男、あなたはいますか?今は日本で朝だと思っていますよ、あなたは何をしていますか?おそらくあなたはまだ終わりのない夜の仕事にいるでしょうね、あなたはオマンコです 店員に釘付けになっている十分なfuckin場所!👎👎👎

96やま健:2017/10/28(土) 21:04:54
>>88のGoogle翻訳だよ。
こんにちはディックの顔の男、あなたの前日の昼間、金曜日はここです。 あなたはまだ世界の想像力を持つことはできませんが、どうしてでしょうか?海外に行ったことはありませんでしたか?それで、あなたは世界の街並みを描くことができませんでした。 私はCAの日本人がたくさんいるのが分かりますが、彼らは全面的に積極的で、人生を楽しんでいます。 年齢、性別は関係ありません。 一方、あなたはどうですか、あなたはいつも暗く、汚れていて、ひどいです。 あなたはちょうどbaddest fuckinのお尻とお尻の顔です!今すぐ離れて!

>>92のGoogle翻訳だよ。
あなたは地獄の野郎です。 そのようなクソなオマンコは、クソなラットバイクに合っている。 クソ!失われた男!

97やま健:2017/10/29(日) 02:25:13
孤独で可哀想だけど、荒らしは、迷惑なんだよ。

98やま健:2017/10/29(日) 03:09:20
>>94
図星つかれると、日本語になるんか?おもれ!

99やま健:2017/10/29(日) 03:19:34
>>98 You may regard >>94 was me? Bwahahaha, you're hell suck!You're fuckin nasty asshole!You're stereotyped MORON!Go back to the nursery school!Fuck off man!

100やま健:2017/10/29(日) 21:07:20
>>99のGoogle翻訳だよ。

あなたは>> 94が私だったと思ったのですか?Bwahahaha、あなたは地獄だよ!あなたは卑劣な嫌な人だよ!あなたはバカの常設型だよ!託児所に戻って!

101やま健:2017/10/29(日) 22:54:22
>>1
ふと思ったんだが、このスレタイは無理があるよね。
英語ニートは英語が出来なきゃなりようがないし、廃業せぇは言わなきゃいいだけ。ならないよいにする方法など必要かね。

102やま健:2017/10/30(月) 00:33:00
Well it does not matter. It is luck that joined this vulgar FC. We are paying royalties too much!

103やま健:2017/10/30(月) 03:05:28
>>101
要するに、未練のこしてやめて、一日中荒らししかすることない悲惨な人生おくるな。

簡単だろ。

104やま健:2017/10/30(月) 07:06:53
>>102 Oh, you do speak English!That's great!Ah, what's vulgar FC? You mean a greedyFootball Club?

105やま健:2017/10/30(月) 07:16:35
>>102 Perhaps you maybe compare the cruel convenience stores whole system to the fuckin fictious football team. Is it?

106やま健:2017/10/31(火) 22:27:08
>>102のGoogle翻訳だよ。

それは関係ありません。 この低俗なFCに加わったのは幸運です。 ロイヤルティをあまりにも払っています!

107やま健:2017/10/31(火) 22:31:47
>>104のGoogle翻訳だよ。
ああ、あなたは英語を話す!素晴らしいよ!ああ、下品なFCとは何ですか? あなたは貪欲なサッカークラブを意味しますか?

>>105のGoogle翻訳だよ。
おそらくあなたは恐ろしいコンビニの店全体をfuckin架空のサッカーチームと比較しているのかもしれません。 そうですか?

108やま健:2017/11/02(木) 19:28:45
おれ、きっと真っ白な灰になって期間満了する。
未練怨霊の英語ニートにはなり得ない。

109やま健:2017/11/02(木) 21:54:54
>>108
英語できなきゃ、どのみちなり得ないよ

110やま健:2017/11/03(金) 03:27:19
やめるんじゃなく、やめさせられるってウルトラレア。おれなら、ここがチャンスと違約金闘争するな。

111やま健:2017/11/03(金) 17:56:19
離脱は計画的に。
ニートになっても荒らしはやめて!

112やま健:2017/11/03(金) 18:12:53
>>111
荒らしてるのは、なんでも磯部の一人だけだろ。

113やま健:2017/11/04(土) 03:27:12
その一人にならないように。

114やま健:2017/11/06(月) 16:16:59
>>110 So true, you'd preferably release the contract from YOU!I know you foresee the convenience stores business is facing severe crisis and will end up within couple of years. You guys swim in musings, and you reached one correct answer that you give up and abolish such fuckin job. Your decision is absolutely appreciated!It's everything on the ball. You guys must be released from hell stagnant circumstance. You must be free and dive into another human-like job without any hesitation. Get back yourself, no need to crawl the shit on your back!Act now!

115やま健:2017/11/06(月) 21:40:44
>>114のGoogle翻訳だよ。

その通り、あなたから好んで契約を切るほうがいい。あなたはコンビニエンスストアのビジネスが深刻な危機に直面していることを知っており、数年以内に終了する予定です。 あなたたちは物思いの中を泳いでいます。あなたはあきらめてそのような仕事を断念した正しい答えに達しました。 あなたの決定は絶対に評価されます!それはボールのすべてです。 あなたたちは地獄の停滞状況から解放されなければなりません。 あなたは自由でなければなりませんし、まったく別の人間らしい仕事に飛び込むに違いありません。 あなた自身を取り戻せ、あなたの背中にクソが這う必要はありません!今すぐ行動してください!

116やま健:2017/11/07(火) 10:16:09
毎日自作自演ご苦労様です

117やま健:2017/11/07(火) 11:36:41
>>116
そういう内容なん?

118やま健:2017/11/07(火) 12:20:25
>>116 Hey man, you may talk to me? and what's your intention? I think you look evil-looking with dismal malice. You're sinking into bunch of garbage because you're rat bastard!You miss to pull your head out of your ass!You're fuckin tard. You're just like a dark yardbird. You don't deserve a man!Get lost!

119やま健:2017/11/07(火) 12:38:47
尻から頭は抜けんだろ

120やま健:2017/11/07(火) 15:57:48
>>119 Bwahahaha, yep you're right in a sense. It means to mind the things and happenings around yourself. We sometimes use it at friendly relation. This board is a flock of buddies so slangs are acceptable!Okay?

121やま健:2017/11/07(火) 20:38:04
>>118のGoogle翻訳だよ。
あなたは私に話しかけることができますか?あなたの意図は何ですか?あなたは悪質な悪意で邪悪に見えると思います。 あなたはどぶねずみの淫獣だからゴミの束に沈んでいる!あなたはあなたのお尻から頭を抜いて逃げる!あなたは馬鹿だ。 あなたは暗いヤードバーードのようなものです。 あなたは人の価値がない!

>>120のGoogle翻訳だよ。
Bwahahaha、あなたはある意味で正しいですね。 それは自分の周りの事や出来事を気にすることを意味します。 私たちはしばしばそれを友好的な関係で使用します。 このボードは仲間であり、スラングは受け入れられます!


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板