- 1 :匿名 技術太郎 :2012/06/17(日) 20:41:41
- 編集した自主映画に英語の字幕を付けます。
その際、編集ソフトで編集の時点で字幕を付けるべきか、 それともDVDオーサリングする際(使用ソフトはDVD Movie Wrihter7)に、 オーサリングソフト上で字幕を付けたほうが良いか、どちらが良いか教えて下さい。
ネットで調べると、どうも字幕作成ソフトにより「srt」という形式でテキストを保存して、 それをDVD Movie Wrihterでインポートしなければならないようです。
一番、簡単な字幕作成ソフトご存知でしたら教えて下さい。
- 2 :King :2012/07/02(月) 09:23:17
- 圧倒的に、オーサリング時の作業というのが一般的だと思います。
「どちらがよいか?」の「何が?」という部分がわかりづらかったのですが、上記に書かれているような流れでの作業で間違いないと思います。 字幕作製ソフトですが、私はAdobe Encoreしか使ったことがないので、それ以外は・・・。すみません。
- 3 :匿名 技術太郎 :2012/07/08(日) 09:51:16
- Kingさん コメントありがとうございます。
「Subtitle Workshop」という字幕作成ソフトで字幕を作成後、オーサリングソフトでインポートしたのですが、 文字が滲んだようになり汚くなってしまいました。
また、オーサリングソフトで字幕をインポートした場合、TV画面でいちいち字幕の設定をしないと字幕が表示されない為、 面倒なので編集ソフト上で最初から字幕を付けてしまったほうが良いのではないかと思いはじめました。
- 4 :King :2012/07/13(金) 12:40:57
- その状況よくわかります。
オーサリングソフト上では、ファーストプレイのデフォルト設定出来るはずだと思いますが、何処かに無いでしょうか? もしくわ、発売元のサポートへ連絡されれば必ず判明すると思われます。 諦めずに一度問い合わせされることを応援しています。
- 5 :高山カツヒコ(www.tepproject.com) :2012/07/14(土) 10:41:34
- まず、何のために字幕を入れるかによります。
主に、ソフトとして、英語圏の方が観る時のために字幕を入れたいのであれば、オーサリング時に入れるケースが多いです(クローズドキャプション)。 この場合、テキストデータを記録するだけなので、画面に出る文字の品質は再生機器に依存します。 再生時に字幕のオンオフを切り替えができます。 また、オーサリング時にも、デフォルトで状態を設定できます。
演出として入れたい場合は、合成で入れる事が多いです(オープンキャプション)。 これは、後から再生時にオンオフする事はできませんが、任意のフォントで入れる事ができます。 ただし、ダイナフォントなど、映像作品に使用すると多額の使用料金のかかるフォントがあるので、注意が必要です。
- 6 :dvd :2012/09/14(金) 00:25:14
- 私はencorecs6で字幕制作作業をしておりますが非常に字幕が汚いです。滲んだような感じです
いまく行く方法はないでしょうか? また、一画面に色々と字幕を出したいのですがどうしたらいいのでしょうか? もちろん英語版として制作なのですがテロップとセリフと同時にテロップを出したいです。
- 7 :高山カツヒコ(www.tepproject.com) :2012/09/15(土) 04:16:25
- クローズドキャプションで入れた字幕は、DVDプレイヤーの内部で合成されて再生されますから、DVDの機種によって字幕の書体や画質が変わります。
再生時に字幕のON/OFFの切り替えをしなくても良いのであれば、Encoreでクローズドキャプションとして入れるのではなく、PremiereProの[タイトル]等、編集ソフトの機能を使って、字幕スーパーを合成として入れるオープンキャプションにしてしまう手があります。 任意の書体で、任意の状態で、自由に入れる事ができます。
全部読む
最新50
1-100
メール受信
掲示板トップ
リロード
|