したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

traveling bagの-ingは、動名詞!?

10算数K★:2009/06/17(水) 09:11:10 ID:???0
にゃんこさん、にやり。さん。ちょっと舌足らずな説明でした、すみません。 a/the sleeping baby も a/the flying bird も the swimming boy も、表現としてあるかないかといえば、文脈によってはあるでしょう。写真や絵画の説明とか、そうしていない(そういう性質をもたない)ものとの比較などの文脈においてはあると思います。でも、実際にそのときたまたま目の前で「眠っている赤ちゃん」「飛んでいる鳥」「泳いでいる少年」に対して「前から限定」する必要のない通常の文脈では使えない、ということでしょう。「前から限定」はあくまでそうでないものと区別するための英語の修飾方法ですから、そのときたまたまそうしているという説明を日本語からの直訳で前に置くと変な文になってしまうことが多い、ということでしょう。

パーヤンさん。traveling bag は『ランダムハウス英語辞典』には [1836] とありますから和製英語ではないでしょうが、traveling cap や traveling case や traveling clock と並んでいることから推測すると古くさくてあまり使わなくなったのか、あるいは、traveling bag の種類が増え過ぎてさらに限定しないと意味がなくなったのかもしれませんね。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板