したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

まいにちフランス語

12名無しさん:2016/03/19(土) 21:03:31
アンコール初級編(藤田祐二/Sylvie Gillet) 
Lecon 14 (Montparnasse) - Pause cafe

藤田祐二: さて、今日はモンパルナス地区の話をしましょう。百合がこの地区にホテルを
とったのは八月にレンヌに行くからなんでしょうね。
シルヴィ: Oui, la rue du Montparnasse ou se trouve l'hotel de Yuri, c'est tout
pres de la gare de Paris-Montparnasse et c'est de la gare Montparnasse que
parent les trans pour Rennes, mais aussi pour Saint-Malo, Quimper, Nantes,
enfin pour toute la Bretagne. Eh c'est pour cette raison qu'il y a beaucoup de
bretons et de creperies bretonnes dans ce quartier.
藤田祐二: たしかにこのあたりには美味しいクレープの店がたくさんあって、私もよくク
レープを食べに行きましたね。他にモンパルナスというとどういうイメージがありますか。
シルヴィ: Eh bien, devant la gare il y a la tour Montparnasse, haute de deux
cents diz metres. A sa construction elle etait l'immeuble de bureau le plus
haut d'Europe.
藤田祐二: こげ茶色のちょっと異様な建物ですよね。
- Oui. Et puis dans les annees 1920, les annes folles, le quartier de
Montparnasse attira de nombreux artistes dont Picasso, Chagall, Tuguharu Fujita
ou encore Apollinaire.
藤田祐二: そういえば、ジェラール・フィリップ主演で画家のモディリアニを描いた『モ
ンパルナスの灯』という映画がありましたね。
シルヴィ: Moi, quand j'etais etudiante j'habitais dans le quartier
Montparnasse, pas loin du cimetiere Montparnasse et du cafe de Dome, j'en garde
un tres bon souvenir.
藤田祐二: この講座のオープニングの曲を歌っているセルジュ・ゲンズブールのお墓もこ
のモンパルナス墓地にあるんですよね。映画館もブティックもたくさんあり、ちょっと庶
民的な町とうい感じのモンパルナス、皆さんも是非行って見てください。

Lecon 15 ↓↓
>>6


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板