したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

 佛教の經典・祖録・禪語等の保管庫

426安倍首相米議会演説:2015/05/01(金) 00:59:15 ID:bXtdI.I60
We must make sure human security will be preserved in addition to national security.
国家安全保障に加え、人間の安全保障を確かにしなくてはならないというのが、

That's our belief, firm and solid.
日本の不動の信念です。

We must do our best so that every individual gets education,
人間一人ひとりに、教育の機会を保障し、

medical support, and an opportunity to rise to be self-reliant.
医療を提供し、自立する機会を与えなければなりません。

Armed conflicts have always made women suffer the most.
紛争下、常に傷ついたのは、女性でした。

In our age, we must realize the kind of world where finally women are free from human rights abuses.
わたしたちの時代にこそ、女性の人権が侵されない世の中を実現しなくてはいけません。

Our servicemen and women have made substantial accomplishments. So have our aid workers who have worked so steadily.
自衛隊員が積み重ねてきた実績と、援助関係者たちがたゆまず続けた努力と、

Their combined sum has given us a new self-identity.
その両方の蓄積は、いまやわたしたちに、新しい自己像を与えてくれました。

That's why we now hold up high a new banner that is
いまや私たちが掲げるバナーは、

"proactive contribution to peace based on the principle of international cooperation."
「国際協調主義にもとづく、積極的平和主義」という旗です。

Let me repeat.
繰り返しましょう、

"Proactive contribution to peace based on the principle of international cooperation"
「国際協調主義にもとづく、積極的平和主義」こそは、

should lead Japan along its road for the future.
日本の将来を導く旗印となります。

Problems we face include terrorism, infectious diseases, natural disasters and climate change.
テロリズム、感染症、自然災害や、気候変動。

The time has come for the U.S.-Japan alliance to face up to and jointly tackle those challenges that are new.
日米同盟は、これら新たな問題に対し、ともに立ち向かう時代を迎えました。

After all our alliance has lasted more than a quarter of the entire history of the United States.
日米同盟は、米国史全体の、4分の1以上に及ぶ期間続いた

It is an alliance that is sturdy, bound in trust and friendship, deep between us.
堅牢さを備え、深い信頼と、友情に結ばれた同盟です。

No new concept should ever be necessary for the alliance that connects us,
この先とも、新たな理由付けは全く無用なのです、

the biggest and the second biggest democratic powers in the free world, in working together.
自由世界第一、第二の民主主義大国を結ぶ同盟間には。

Always, it is an alliance that cherishes our shared values of the rule of law, respect for human rights and freedom.
それは常に、法の支配、人権、そして自由を尊ぶ、価値観を共にする結びつきです。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板