したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

エスペラントの学習法

21なつ:2007/12/20(木) 04:52:24
>>19ぶたねこさん
>英語などそもそも聞き取り自体に労力を割かねばならない自然言語と違って、
>エスの場合は当てはまらないと思います。
じゃあ私は言語音痴なんですかねえ。例えば印欧語族はどれも聞き取りに労力がいる。
もちろんEも印欧語族に入ります。
というか、すぐなんといってるのかわからず「ポッカーン」のモードになります。
ただしもちろん英語よりも聞き取りは易しいとは思いますが。
学んだことがないので分かりませんが、スペイン語に比べてリスニングということのみ
においてはどちらが容易なんでしょうかね。スペイン語のほうがEよりも音韻は少ないと思いますが。
英語で最近100万語乱読せよという、根拠のないものがありますが、
申し訳ないですが、読みは、リスニングとは直結しないと思います。
それは万年翻訳マンの万年リスニング初心者が日本には少なからずいるということからも、そうだと思います。
完全既知の基本語彙だけなのにリスニングがおぼつかない、という日本人は多いはず。
ちなみに私はメルトモ数人いますが、結局リスニングとは直結しないことに気づいています。
>>20K-JさんのPoloniaは「ポッカーン」に終始です。
ただしずば抜けて一番いい放送だと思います。
Cxinaは訛りが酷すぎます。気取った結果なのか、無声音と有声音の混乱が甚だしい。
「kaj」が「カィ」じゃなく「ガイ」に聞こえるとき、
気取らずに、kは中国語のkでいいのにと思うと正直イライラします。
もっともちゃんと言ったとしても私には「ポッカーン」なんですけどね。

あと、つづりと発音に乖離がないというのは英語については言えますが、
他の言語についてはどうでしょうかね?
日本語の漢字の読みと英語のつづりが世界的に特殊と言ったほうがはやく、
あまりそれは強調しないほうがいいのでは?
それとつづりの読み方の難易度と聞き取りとは直結はしません。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板