したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

アラビア語関連書の総合スレッド

37さーひぶ。:2004/12/05(日) 06:45
>>36の続き)
内容の新しさとしては、カタカナ新語(アトピー、アボガド、
アルツハイマー、インストラクター、インターネット、エアロ
ビクス、エイズ、オタク、オブザーバー、オンライン、ガス→
フロンガス、キャッチフレーズ、キャバレー、グリーン車、
グルメ、クロスワードパズル、グロテスク、コーディネーター、
コレクトコール、コンタクトレンズ、コンピューター、サイト、
サミット、シーディー(CD)、シャープペンシル、スーパーマン、
ストップウォッチ、スペースシャトル、セクシャルハラスメント、
ダビング、etc.)が豊富に収録されています。
内記本の「ホーク」も本田本では「フォーク」になっている。
 (でも「ジッパー」は使わないと思うなぁ)
もちろん完璧な辞典ではありません。
ときどき変な表記(クラッシック)があるのは玉に瑕。
・「コンビニエンスストア」の訳が「24時間営業店」になって
  いますが、コンビニは田舎では24時間とは限らないし、
  複合カフェも24時間営業しています。
・「ソウル」の綴りには、えっ! سيول の方が一般的じゃ・・・。
・「アフリカ」:最近は أفريقيا という表記が多いけどな。
・「引力→万有引力の法則」:この訳はまちがい。الأرضية が要らない。
など、etc.
専門用語、とくに科学・技術用語には、初歩的な誤訳があったり、
ニュースでよく耳にする単語がけっこう抜けていたりします。
アラブと日本の間で科学・技術協力は非常に重要ですが、この
辞典はあまり頼りになりそうにありません(無理もありませんが)。

いずれにしても引き応えのある字引であることにはまちがいありません。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板