[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
メール
|
1-
101-
201-
301-
401-
501-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
アラビア語の翻訳・質問スレッド
375
:
さーひぶ。
:2008/02/05(火) 00:08:08
>>373
あすわどさん
どうやら語根を間違えていたようです。正しい語根は بلي でした。
派生型Ⅲ型の動詞バーラー(بالى)が「注意する」という意味であり、
その未完了形・要求法(未完了短形)の二人称がトゥバーリ(تبال)、
つまり第三語根のヤーゥ(ي)が弱文字なので脱落するわけです。
ラー・トゥバーリ(لا تبال)の意味は
>>372
のように「気にするな」「注意するな」です。
لا تبال بكلام الخلق 「被造物(=人間)の言葉を気にするな」のように使われているようです。
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板