[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
メール
|
1-
101-
201-
301-
401-
501-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
アラビア語の翻訳・質問スレッド
3
:
さーひぶ
:2002/03/28(木) 23:46
アラビア語圏では、
حركة طالبان ハラカ・ターリバーン(ターリバーン運動)
または単に、;طالبان ターリバーンといっています。
固有名詞と捉えているわけですね。
ターリブ(学生)の複数・双数は、طلاب トゥッラーブ(学生たち)または
طالبان ターリバーニ/ターリバーン(二人の学生)です。
おととしぐらいまでは、新聞記事を見て「『二人の学生』って何?」と言っている日本人初級者もいたくらいです(笑
http://arabic.gooside.com/issue/osamabinladen.html
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板