したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

語源 Etymology・・・・

40名無しさん:2005/07/12(火) 01:36:28
(初めて知った!)

アジト 1 0
〔agitating point から〕左翼運動などで、宣伝や扇動をするための、指導本部として使われる秘密の集会所。扇動指令部。また、非合法運動家のかくれが。

三省堂提供「大辞林 第二版」より

41名無しさん:2005/07/14(木) 02:36:10
Main Entry: welsh
Function: intransitive verb
Etymology: probably from Welsh, adjective
1 : to avoid payment -- used with on <welshed on his debts>
2 : to break one's word : RENEGE <welshed on their promises>

- welsh&middot;er noun

42名無しさん:2005/07/14(木) 02:39:02

>> ところでアジトの語源はご存知ですか? アジテーションポイントの略だそうですよ。今風に略すと「アジポ」ですな。

アジテーションポイント → アジト

同じように省略すると、 ヌルポインタ → ヌルタ

43ヌルポインタなら…:2005/07/14(木) 06:56:19
やっぱり「ぬるぽ」でしょ。

44bronx cheer:2005/07/23(土) 03:31:18

2 [short for raspberry tart, rhyming slang for fart] : a sound of contempt made by protruding the tongue between the lips and expelling air forcibly to produce a vibration; broadly : an expression of disapproval or contempt

45bronx cheer:2005/07/23(土) 03:32:36

Bronx cheer
ブーイング、やじ、非難{ひなん}、乱暴{らんぼう}なあざけり、野卑{やひ}なあざけり

◆【語源】メジャーリーグのブロンクスには熱狂的{ねっきょうてき}なファンが多く、ブーイングがすごい。両唇の間から舌を出して震わせながら「ブ〜」という下品な音を発するのである。この「あざけり」とは全く正反対の「激励」という意味の cheer を反語的な意味{いみ}で使っている。つまり反語的な意味{いみ}で「ブロンクスの応援」なのである。

46Denver Broncos:2005/07/23(土) 10:37:45
>>45
MLBにブロンクスってチーム、ありましたっけ?

47名無しさん:2005/07/23(土) 13:11:55
マンハッタンの北、ブロンクス地区にあるヤンキー・スタジアム。のことか?

米大リーグで最も熱いカードとも言われる、ヤンキースvsメッツのニューヨーク対決。通称“サブウェーシリーズ(Subway ...

ブロンクス・ボンバーズ Bronx Bombers は昔のチーム?

48名無しさん:2005/07/27(水) 06:03:18
問題 「学ランの語源は?」

正解  江戸時代、西洋の学問のことをすべて“蘭学(らんがく)”と呼んでいた。(鎖国中唯一オランダと交易があったことから)西洋の学問を“蘭学”と呼んだのと同様、当時、西洋から入ってきた洋服のことを「蘭服(らんぷく)」と呼んでいた。学生服は、学生用の蘭服ということで、「学ラン」の名がついた。

49デンコの語源は?:2005/07/29(金) 01:32:37
2 :名無し草 :2005/07/28(木) 14:17:49
2なら柏原芳恵とセックスできる。

6 :名無し草 :2005/07/28(木) 15:12:29
>>2は某国の皇太子様かも   内緒で在宅翻訳やってんすか?

7 :名無し草 :2005/07/28(木) 18:20:16
ところで、20年以上前に、柏***のデンコの話をラジオで聴いたのですが、 あれは実話ですか?

8 :名無し草 :2005/07/28(木) 18:35:42
空港の手荷物検査で**ブ持ってた噂なら聞いた

10 :名無し草 :2005/07/28(木) 18:52:47
9だけど、わかった。**ブ=デンコね

11 :名無し草 :2005/07/28(木) 18:52:59
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&amp;c2coff=1&amp;rls=GGLD%2CGGLD%3A2004-29%2CGGLD%3Aja&amp;q=%E7%A9%BA%E6%B8%AF+%E9%9B%BB%E5%8B%95+%E6%9F%8F%E5%8E%9F&amp;lr=

50デンコの語源は?:2005/07/29(金) 01:33:30

Probably from: 「電動こけし」

51名無しさん:2005/08/09(火) 02:53:20

ぞうはん ざう― 0 【造反】 (名)スル
組織や体制の中からそのあり方に対して批判・抵抗を行うこと。「下部組織が―した」
〔中国で反逆・謀反(むほん)の意。文化大革命以降、日本でも用いられるようになった〕

ぞうはん-ゆうり ざう―いう― 5 【造反有理】
反逆には道理があるということ。1939年毛沢東が演説に用い、文化大革命の際、紅衛兵がスローガンの一つとして用いた。

52名無しさん:2005/08/09(火) 19:31:35
造反有理? 「愛国無罪」ってぇのと同じ発想かね。 法治国家でない証拠だ。

53名無しさん:2005/08/10(水) 00:09:10
愛国無罪(中国語)

(1)「愛国的行為に罪はない」自国の愛国的行為ならばどんな行為も許されるという思想。2005年4月中国各都市での反日デモにおける暴力行為を正当化するために使用された。参考:造反有理

(2) 日中戦争直前*1に発生した、「救国入獄運動」のスローガン。

「愛国無罪・救国入獄」とセットで用いられ、「もしこれらの愛国者が入獄させられるのであれば、全国のすべての愛国者は入獄されるべきだ」*2 という趣旨として利用された。 2005年4月中国各都市での反日デモで使われ、一躍有名になった。

そこでは公権力に対する牽制、つまり「愛国者であるわれわれを逮捕できるならしてみるがいい!」という趣旨の牽制として利用された。歴史的な背景も勘案すると有効だったためか、現行犯での逮捕は発生しなかった模様。参加者は後日数名が逮捕されたが、「七君子事件」後の「救国入獄運動」のように後おいで逮捕されにいった人間に関する情報は流されていない。 七君子事件および救国入獄運動の詳細は関連リンクを参照。

54名無しさん:2005/08/11(木) 09:41:08

セクハラって、 「セッくすでハラませた」 の略だから男が女にするものに限るとおもってた。

正しくは、 セクハラ = 「セク」ーすを迫られて「ハラ」はらする

愛媛新聞 http://www.ehime-np.co.jp/newsflash/news20050810473.html
【愛媛大】 4年前に自殺した大学院生、女性教官からセクハラされていた?
1 :プニャφ ★ :2005/08/10(水) 11:15:28 ID:???0
愛媛大の女性指導教官からセクハラを受けていたとして、4年前に自殺した大学院生の 男性 (当時25) の親族が同大に対し、事実関係の調査などを 4年にわたって請求 していることが分かった。 親族を支援する男女平等市民オンブズえひめが、 9日、「まだ大学から誠意ある回答がない」 として記者会見を開いた。 同大は 「親族に対して真摯に対応してきた」 と話している。

同オンブズによると、男性は 2001年 3月に自殺。 その際、指導教官だった教育学部の 女性助教授の行動などに疑問を抱いた親族が 5月、同大のセクハラ相談窓口 (SHS) に 事実関係の調査を要請。 02年 1月、大学側から 「教育指導上の問題として調査する」 との回答があった。 親族は納得できず、その後も質問書を提出したりしているが、審議中などの理由で文書に よる報告や謝罪はないという。

55名無しさん:2005/12/23(金) 03:33:12
tendentious 【形】 (本・意見{いけん}などが)偏向{へんこう}した、宣伝的{せんでん てき}な

ten&middot;den&middot;tious Function: adjective
: marked by a tendency in favor of a particular point of view : BIASED
- ten&middot;den&middot;tious&middot;ly adverb
- ten&middot;den&middot;tious&middot;ness noun

56名無しさん:2006/03/08(水) 02:23:16
身につまされる be (deeply) touched [moved] ((by)) --- bring it home // feel deeply // hit close to home // sympathize deeply

「身につまされる」の「つまされる」の意味というか、語源が解らない。

つまさ・れる 4 0
(動ラ下一)[文]ラ下二 つまさ・る
(1)情にひかれて、心が感動する。「親子の愛情に―・れて、許す気になる」

(2)自分の身の上にくらべて、しみじみ哀れに感じられる。
「身に―・れる」「夫人は仔細(わけ)もなく―・れて目元に滔(あふ)るる涙を窃(そつ)と/社会百面相(魯庵)」

57ジャパンの語源って何?:2006/03/11(土) 02:47:55
JAPANの元となったのはジパング【Zipangu】 ジパングはイタリアの商人・旅行家であったマルコ・ポーロ(1254-1324)の
「東方見聞録」(第1602章)に中国伝説の黄金の島(中国東方1500海里にある)【Cipangu】を日本として擬定された地名。

ジャパン(ジャポン)はこの語が転化したもの。 上記のように日本はかつて「黄金の国ジパング」としてある種のユートピア
的対象になった経緯がある。

マルコ・ポーロが日本=黄金の国と思った理由は? マルコポーロ【Marco Polo】は1271年、父・叔父とともに中央アジアを経て
元に至り、元の初代皇帝フビライに仕え各地を旅行。95年インドを経て海路帰国。ジェノバとの戦いで捕虜となり、獄中で「東方見聞録」を口述、日本
を黄金の国ジパングとして紹介しているが、フビライに仕えていた頃に中尊寺金色堂の「壁は黄金で覆われている」「床は金の延べ棒でできている」と いったような伝聞を耳にして日本は黄金の国だと思った。
 
825 :名無シネマ@上映中 :2006/03/10(金) 10:58:05 ID:xHFVcZTO
・・・・・・・・・・・・・ すまない。その話なら、小学生でも知ってる・・・
そもそも、その中国大陸の東にある「黄金の島」をなぜ「ジパング(チパング?)」と 呼んだのかってことでしょ。
「日本」。
この中国語読みが、北京語だと「リーベン」だから全然似ても似つかないけど 上海語なら「サパン」、広東語だと「ヤップン」と言う風に中国でも地方によって
読み方が異なるわけで、当時、海のシルクロードで栄えていた福建・泉州あたりの 訛だと「ジップン」、「黄金の島伝説」をマルコ・ポーロに聞かせたのが、実はこの 泉州商人だったから、「日本」が「ジップン」として伝えられて・・・

ってな説もあるわけですよね。 あくまでも「説」だけど。

58ジャパンの語源って何?:2006/03/11(土) 02:49:28

日本国を中国読みすると、 イーパンクー

これを表音文字で書くと、 Ji Pang Ku

Jは英語で使うY音 そのJi Pangの部分が Japanとなり、 ジャパンとかヤパンとかハポンとか発音される。

これ、定説。

59adduce:2006/03/20(月) 05:32:59
adduce
【他動-1】 (証拠{しょうこ}として)挙げる、提示{ていじ}する
【他動-2】 (事実{じじつ}などを)引用{いんよう}する、引証{いんしょう}する

【発音】эd(j)u':s、【変化】《動》adduces | adducing | adduced、【分節】ad・duce

adduce evidence to show that (that 以下)を示す証拠{しょうこ}を提示{ていじ}する

60adduce:2006/03/20(月) 05:33:47
Etymology: Latin adducere, literally, to lead to, from ad- + ducere to lead -- more at TOW

: to offer as example, reason, or proof in discussion or analysis

- ad&middot;duc&middot;er noun

61adduce:2006/03/20(月) 05:34:57
tow
Etymology: Middle English, from Old English togian; akin to Old English tEon to draw, pull, Old High German ziohan to draw, pull, Latin ducere to draw, lead

transitive senses : to draw or pull along behind : HAUL

intransitive senses : to move in tow <trailers that tow behind the family auto -- Bob Munger>

62名無しさん:2006/04/18(火) 03:50:55
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&amp;q=Easter+%E8%AA%9E%E6%BA%90&amp;lr=
"Easter"の語源はアングロ・サクソンの女神に由来するとのこと。この祭りは春分の日 に行われていたそうです。おまけに"Easter"は東や日の出との意味もありますよね! 復活祭には、家族が集いご馳走を食べます。子供にとって最も楽しみなのは、卵狩

Easterの語源は、古代の春の女神Eostreから来ています。ChristianityがChrist のResurrectionのanniversaryとして、Saxonsに紹介した時、彼らは元々彼らの祭事に あったEostreの祭りと結びつけ、Easterと呼んだのが始まりとされています。

Easterの語源はギリシャ語Eostre(エオストレ、暁と春の女神)にささげる春分の日の祭りを指す古代英語のeastreからきている。当日は冬眠から万物が目覚める時期にあたるので、6世紀に大ブリテンにやってきたキリスト教宣教師たちは、その日をキリストの復活と結びつけたのだ。

63名無しさん:2006/04/18(火) 03:54:39
ドイツではこの聖金曜日は「カールフライターク(Der Karfreitag)」と呼ばれ、その意味も「嘆きの金曜日」で、筋の通った名前になっているのですが、英語では「Good Friday」。(ドイツ古語で、"Kar"("Kara")は、 Klage(悲痛、不平=complaint), Kummer(悲嘆=grief), Trauer(悲しみ、哀悼=mourning)…の意)。

…で、なぜ「Good」なのかという説明のひとつが(←結構いろんな理由がある、「God's Friday」が「Good Friday」に変化した…というもの。

この、「God's→Good」説のときに出てくるのが、(「Goodbye」と同じような感じね)…ってやつ。 なんでかというと、Goodbyeの語源が、「God Be With You」だからなんですね。

64名無しさん:2009/10/28(水) 15:23:07
age


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板