したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

■スレッド立てるまでもない質問スレッド◆

124名無しさん:2004/11/16(火) 02:58
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1035895287/
●○★★★ 非論理的な英文・英語表現 ★★★○●

1 :名無しさん@1周年 :02/10/29 21:41
英語は論理的な言語だ!とよく言われます。

しかし、非論理的な表現もあるはず。そんな表現キボンヌ まず、俺から、 dig a hole

>You are to blame って文章だって論理的ではないけど
論理的だと思うけど? 日本語を元にするとそう思える?

19 :17 :02/10/30 12:34
おれが、構造がどうなってるのかわからないからだけかな?
You are to be blamed.なら論理的と思えるんだけど。

You are to blame 文法書とかだと「受け身の意味を持つ不定詞」みたいな解説してますね。
blameという単語自体は「責める」とう意味しかないと思いますが。「責任をとる」っていうとちょっとニュアンスが異なるような気がします。

解決したのかもしれないけど、blame = 責任を取る という意味にすると、Ok, I'll blame. 「わかった、私が責任を取るよ。」という文も許されることになってしまって、おかしくない?


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板