[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
1-
101-
201-
301-
401-
501-
601-
701-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
Yahoo!知恵袋 名Q&A集
276
:
Hart Bel
:2024/06/02(日) 08:36:27
Q:
ヨーロッパの人はほとんど英語話せるイメージですが違いますか?
日本より英語教育レベルが高いのですか。
A:
外国語の学習において 対象の外国語を自国語に訳す練習をフランス語で ヴェルシオン、そして、反対に自国語を対象の外国語に訳す練習のことを テームと言います。ですから、日本人の英語学習において、ヴェルシオンは英文和訳、テームは和文英訳になります。さらに、日本では 英文和訳は英文解釈、そして、和文英訳は英作文と同一視されがちです。つまり、英文解釈も英作文も 英語⇔日本語の翻訳作業が必須で、日本語が常に介在することになります。
とりわけ、↓のサイトなんかは その傾向が顕著に現れています。
makki-english.moo.jp/1howtotranslate.html
でも、フランスなんかは ヴェルシオンやテームの比重は日本よりも低いです。
それよりも、コミュニカティブ・アプローチやダイレクト・メソッドが主流です。 ただ、ラテン語の学習では 専ら ヴェルシオンやテームが中心になりますが、ラテン語も現代では履修率が低下しています。もっとも、お隣のイタリアでは未だに盛んなようですが。
detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10298634625
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板