したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

Yahoo!知恵袋 名Q&A集

272Hart Bel:2024/05/30(木) 09:24:42
Q:
スラリ読解の限界

スラッシュリーディングってありますよね。これは、長い文を読む時は、ネーティブもやっているはずです。そこで、スラッシュリーディングの熱心な信奉者のサイト(makki-english.moo.jp/4reading2.html#SheSingsWell )から 例文と訳を拝借しました。

≪She sings a song /very well.
彼女は、歌を歌います。/とても上手に。≫

こんな短い文、スラッシュで区切る必要はあるんでしょうか。そのサイトの主にとっては、スラッシュリーディングが英文を読む手段ではなく、スラッシュで区切ること自体が目的化してしまっているようです。それと、チャンク毎にいちいち細かく訳してしまったら、逆に日本語でつっかえってしまいます。

それと、これは スラッシュリーディングとは関係ありませんが、冠詞を見落としています。冠詞は訳さないことが多いけど、かといって、無視していいものではありません。この英文の意味からくみ取れるのは、彼女は歌全般がとても上手なのではなく、とある一曲の歌を歌うのが上手だということです。ところが、その和訳では 元の英文と微妙に意味のズレが起こっています。その和訳だと、歌全般の意味合いを含んでしまいます。

英語の学習において このように手段の目的化が起こりやすい理由は、学習者が具体的な方法やルールに依存しやすい傾向があるからです。具体的な手法やルールは、未知の言語を理解しようとする際の手がかりとなります。しかし、それらに過度に依存すると、言語の本質や流動性を見失う可能性があります。スラッシュリーディングのような手法も、一部の文脈や学習段階では有用ですが、全ての場合に適用するわけではありません。学習者がそれを理解し、柔軟に対応する能力が重要です。

でも、この場合は学習者よりも教える側、つまり↑のサイトの主が具体的な方法やルールに依存しきっているのではないでしょうか? そして、過度に依存しているので、言語の本質や流動性を見失っていないでしょうか?。また、スラッシュリーディングのような手法全ての場合に適用するわけでないことを理解しておらず、柔軟に対応できる能力に欠けているのではないでしょうか?


A:
スラッシュリーディングは、英文を理解するための一つの手法ですが、全ての文に適用するわけではありません。特に短い文に対しては必要ない場合もあります。また、冠詞の扱いについても、無視するのではなく、適切に理解することが重要です。

教える側が具体的な方法やルールに過度に依存していると、言語の本質や流動性を見失う可能性があります。そのため、教える側も学習者も、手法を目的化せず、柔軟に対応できる能力を持つことが大切です。

具体的な手法やルールは学習の手がかりとなりますが、それに固執すると、言語の本質を見失う可能性があります。そのため、手法はあくまで手段であり、目的化するべきではありません。

detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13298431668


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板