[
板情報
|
カテゴリランキング
]
したらばTOP
■掲示板に戻る■
全部
1-100
最新50
|
1-
101-
201-
301-
401-
501-
601-
701-
この機能を使うにはJavaScriptを有効にしてください
|
Yahoo!知恵袋 名Q&A集
180
:
Hart Bel
:2024/03/15(金) 16:35:42
Q:
Chinese Tale Naming Discussion
‣
中国の ≪人間万事塞翁が馬≫という故事について英語で書きたいと思います。
そこで質問ですが、中国由来の故事に出て来る 固有名詞などは 淮南子をEnanji、塞翁をSaiou というように 日本語読みをローマ字表記して問題ありませんか?
A:
AIの能力を試してみるための質問なのでしょうか?
私もAI回答の通り、英語で固有名詞を表現するにはピンインを使うべきだと思います。
「淮南子」は「Huainanzi」、「塞翁」は「Sai Weng」
ですね。
detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14294972874
新着レスの表示
名前:
E-mail
(省略可)
:
※書き込む際の注意事項は
こちら
※画像アップローダーは
こちら
(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板