したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

第25回 D-class Q&A session

31shun_naka:2013/09/16(月) 21:24:38
「〜から始める」と日本語では「から」で表されるものでも、英語では前置詞がin, on, atなどになる場合があります。これは、beginという動詞の性質によるものなのでしょうか。日本語の「から」と英語のfromにはどういった発想法の違いがあるのでしょうか。例えば、よくわからない例として、「一年は1月から始まる」では、A year begins with January.、「その話は大金持ちの死から始まる」では、The story begins with the accidental death of a millionaire.、「先生は今日は50ページから始めた」のときは、We begin at page 50.などがあります。beginが開始時に焦点があるということが影響しているのだと思いますが、何か良い説明がありますでしょうか。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板