⑨ で書いた質問について
ヒロミー先生に教えてもらって気づいたことを書いておきます。
話し手は
So,I love that ぼくは、こんなことが好きなんだよね。
sometimes ときどきさ
って言ってから、
we need to go to the opposite side of the world 世界の裏側に行かなくっちゃね
と、本来 I love とは つながらない文章を「勢いで」言っちゃってる。
普通だったら I love that we go to .... となるんだけど、気持ちとしては 単なるgo to ではちょっと弱いなぁって感覚があって、
we need to go.... になっちゃったんではないかな。