したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

Torchlight2日本語化計画-その1

626名無しさん:2012/12/13(木) 23:45:22
翻訳プロジェクトの皆様、作業お疲れ様です。

固有名詞英語版で非常に気になる点を1点

固有名詞英語版では、武器タイプ名は英語名のままで統一していただけないでしょうか?

武器タイプの内、物理両手持ち近接武器は英語のままですが、それ以外の武器はカタカナに変換されます。
ですが、大抵の武器は武器タイプと同名の装備が存在しており、
ドロップされた武器がカタカナ表示されてしまうため違和感を強く感じてしまいます。(メイス、ソード、クロスボウ、ピストルなどが実際に存在します。)
そこで武器タイプ側を英語に表記統一に併せて違和感を解消するのが狙いです。

>>625
>(1.20.x.3 ってMODの日付チェックしてないみたいですね・・・)
それは私も初耳でした。不調なシステムディスクの複製が終わったらぜひ検証せねば・・・


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板