したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

Torchlight2日本語化計画-その1

607名無しさん:2012/12/09(日) 20:13:05
>>602
確認有り難うございます。
>・他のフォント置き換えMODとは同居できません。
次回リリース時に修正したいと思います。

>>428
遅くなりましたが一部問題がありました。
以下は固有名詞単語帳に記載済の単語でしたのでObject.txtから削除しました。
[TRANSLATION]
<STRING>ORIGINAL:Bell
<STRING>TRANSLATION:ベル
[/TRANSLATION]
[TRANSLATION]
<STRING>ORIGINAL:Bell Stand
<STRING>TRANSLATION:ベルスタンド
[/TRANSLATION]
[TRANSLATION]
<STRING>ORIGINAL:Horn
<STRING>TRANSLATION:ツノ
[/TRANSLATION]
[TRANSLATION]
<STRING>ORIGINAL:Mana Vent
<STRING>TRANSLATION:マナの漂流口
[/TRANSLATION]
[TRANSLATION]
<STRING>ORIGINAL:Phase Portal
<STRING>TRANSLATION:異空間へのポータル
[/TRANSLATION]
すいませんが固有名詞単語帳に再登録していただけると助かります。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板