したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | |

Torchlight2日本語化計画-その1

1380名無しさん:2014/08/19(火) 20:25:12
>>1379
はい、了解しました。固有名詞単語帳に反映しました。

あと、SynergiesMOD(v.968)が来ています、変更箇所をシートに反映しました。

「Torchlight2 - SynergiesMOD日本語化作業シート」
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AkJL3CJ0VLKUdFBEbHlFeDFxSnhRQ29RM3Q1bHNyU3c

・変更対象シート:
Sy02_Quests(変更:4)

今回の修正は固有名詞の変更のみです。
Sord'its(ソーディッツ) → Fahakin(ファハーキン) General
最初の3件は通常どおりシート上で翻訳をお願います。

それと、4件目はとても長文で修正が面倒だと思いますので、以下に変更箇所のみ示しますので、この場で翻訳をお願いします。
-----
[変更前]Find |cFFFF0000Sord'its|u a Fahakin General and kill him,
[変更後]Find |cFFFF0000a Fahakin General|u and kill him,

[変更前の訳]Fahakinの 将軍 |cFFFF0000Sord'its|u を探しだし、 殺すのだ。
-----
翻訳が完了した段階で、私の方で翻訳シートに訳を反映します。

v.968分の翻訳が完了後、日本語化MODの作成を行います。
よろしくお願いします。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板