The members of the alliance to protect the election have gone their separate ways.
The Democracy Defense Coalition has been disbanded, though the Fight Back Table lives on.
Protect Democracy and the good-government advocates have turned their attention to pressing reforms in Congress.
Left-wing activists are pressuring the newly empowered Democrats to remember the voters who put them there, while civil rights groups are on guard against further attacks on voting.
Business leaders denounced the Jan. 6 attack, and some say they will no longer donate to lawmakers who refused to certify Biden’s victory.
Podhorzer and his allies are still holding their Zoom strategy sessions, gauging voters’ views and developing new messages.
And Trump is in Florida, facing his second impeachment, deprived of the Twitter and Facebook accounts he used to push the nation to its breaking point.
選挙を守るための連合のメンバーは、それぞれ別の道を歩んでいる。
民主主義防衛連合は解散したが、ファイトバックテーブルは存続している。
民主主義を守る会と政府擁護派は、議会の緊急改革に目を向けている。
左翼の活動家たちは、新たに権限を与えられた民主党議員たちに、自分たちをそこに置いた有権者を思い出すように圧力をかけている。
企業のリーダーたちは1月6日の攻撃を糾弾し、バイデンの勝利の認定を拒否した議員たちにはもう寄付をしないと言う人もいる。
ポドホルツァー氏と彼の同盟者たちは、有権者の意見を測定し、新しいメッセージを開発しながら、まだズーム戦略会議を開催している。
そして、トランプ氏はフロリダで2度目の弾劾に直面しており、国を危機一髪に追い込むために使ったツイッターやフェイスブックのアカウントを奪われている。
As I was reporting this article in November and December, I heard different claims about who should get the credit for thwarting Trump’s plot.
Liberals argued the role of bottom-up people power shouldn’t be overlooked, particularly the contributions of people of color and local grassroots activists.
Others stressed the heroism of GOP officials like Van Langevelde and Georgia secretary of state Brad Raffensperger, who stood up to Trump at considerable cost.
The truth is that neither likely could have succeeded without the other.
“It’s astounding how close we came, how fragile all this really is,” says Timmer, the former Michigan GOP executive director.
“It’s like when Wile E. Coyote runs off the cliff–if you don’t look down, you don’t fall.
Our democracy only survives if we all believe and don’t look down.”
私がこの記事を11月と12月に報告していたとき、私はトランプ氏の陰謀を阻止するために誰が手柄を得るべきかについて、さまざまな主張を聞いた。
リベラル派は、ボトムアップの人々の力の役割、特に有色人種や地元の草の根活動家の貢献を見逃すべきではないと主張した。
また、ヴァン・ランゲベルデやジョージア州のブラッド・ラッフェンスペルガー国務長官のようなGOP当局者の英雄主義を強調する者もいたが、彼らはかなりの犠牲を払ってトランプ氏に立ち向かった。
真実は、どちらも他の人がいなければ成功できなかっただろうということだ。
"驚くべきことに、ここまで近づいてきたこと、これがどれほど脆いものなのか」と、元ミシガンGOP執行役員のティマー氏は言う。
"と、元ミシガン州GOP執行役員のティマー氏は言う。「ワイレE.コヨーテが崖から飛び降りるときのように、下を見なければ落ちないのだ。
"我々の民主主義は皆が信じて下を向かなければ生き残れない"
Democracy won in the end.
The will of the people prevailed.
But it’s crazy, in retrospect, that this is what it took to put on an election in the United States of America.
民主主義は最終的に勝利した
民衆の意志が勝ったのだ
しかし、振り返ってみると、これがアメリカの選挙に必要だったとは、正気の沙汰ではありません。
–With reporting by LESLIE DICKSTEIN, MARIAH ESPADA and SIMMONE SHAH
-レスリー ディックシュタイン, マライア エスパーダ, シモン シャアが取材しています。
Correction appended, Feb. 5: The original version of this story misstated the name of Norm Eisen’s organization.
It is the Voter Protection Program, not the Voter Protection Project.
The original version of this story also misstated Jeff Timmer’s former position with the Michigan Republican Party.
He was the executive director, not the chairman.
2月5日追記の訂正:この記事の元のバージョンでは、ノーム・アイゼンの組織の名前を誤記していました。
それは、有権者保護プログラムであり、有権者保護プロジェクトではありません。
この記事の元のバージョンでは、ジェフ・ティマーのミシガン共和党での以前の役職についても誤記がありました。
彼は会長ではなく、常務理事でした。
This appears in the February 15, 2021 issue of TIME.
これはTIME誌2021年2月15日号に掲載されています。