したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

プログラム関連スレ

522名@無@し:2013/03/17(日) 02:06:59 ID:???
候補1の方がいいだろうね。
2の場合、最初の作業量が多いのも問題だし、yellowが追加された場合の事も考えると恐々としますし。
それに定期的に行われる本家のバージョンうpに伴う作業を考えたら、1の方が楽でしょう。一回の翻訳で済むわけですから。

懸念されてる片言問題だが、

> 彼女は赤カバンが好きです

・彼女は「赤」いカバンが好きです
・彼女は「赤」のカバンが好きです
・彼女は「赤」色のカバンが好きです

みたいな力技でどうにかできると思うし。
片言のような翻訳の拙さも洋ゲーの醍醐味だと思うし。

完璧を求めるとスクリプトと併用した多言語化が必要になってくるんじゃないのかな。
それはさすがに骨でしょうし、そんなにバリューないと思うし。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板