したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

The Incredible Adventures of Van Helsing 日本語化計画

162名無しさん:2016/03/15(火) 00:01:51 ID:???
お疲れ様です
皆ありがとう

163名無しさん:2016/03/16(水) 16:27:36 ID:???
作業所に人がいっぱいいる

164名無しさん:2016/03/16(水) 16:40:51 ID:???
いいことじゃないか

165名無しさん:2016/03/16(水) 23:47:33 ID:???
155に161を上書きしたものを使ってるのですが
コンストラクターのスキルがいくつか表示がおかしくなってます。
どこを直せばいいか検討がつかない・・・

166名無しさん:2016/03/17(木) 19:33:06 ID:???
>>165
よろしければどのスキルの表示がおかしかったか教えて頂けないでしょうか?

こちらで確認してみたところLang_SkillsとLang_Skills_Ⅱでそれぞれ1箇所ずつ
おかしな所を発見したので一応こちらに報告させていただきます

Lang_Skillsの3722行目
(カルトロップグレネードのパワーアップ、ハイグレードプロペラント)

×<ja>半径 +%blastradius_ m爆破</ja>
○<ja>半径 +%linkedrangebonus_ m爆破</ja>

(正しくは+%linkedrangebonus_だった)

Lang_Skills_IIの2640行目
(トライアングレーターのパワーアップ、メイムグレネード)
×<ja>対象の物理耐性を 50%、 %durationbonus_ 秒間低下させる。</ja>
○<ja>対象の物理耐性を%durationbonus_ 秒間50%低下させる。</ja>

(%durationbonus_だけのはずがその前の「50%、」まで読み込んでいたので順序を入れ替えた)

以上2箇所の記述がおかしかったのは確認しましたが、他は見つけられませんでした。
個人的な事情で申し訳ありませんが修正作業が出来る状態ではないので
お手数ですがどなたか修正お願いします。

167名無しさん:2016/03/17(木) 21:51:37 ID:???
同じくプロテクターでミス発見
1693行目(スリリング ヒロイック)
× 3体以上の敵が近く (3m内) にいる時、 武器ダメージ %modifiervalue_(damage)%
○ 3体以上の敵が近く (3m内) にいる時、 武器ダメージ %damage_ 増加

セールで買って始めたばっかなんで他は分かりません

168名無しさん:2016/03/17(木) 22:38:12 ID:???
153=155です。
一括変換時に誤ってタグを日本語にしてしまっていた箇所がありましたので訂正しました。
お騒がせしました。
確認しましたが、今度は表示されているはずです。
166、167の部分も修正済みです。

148さんのファイルも勝手ながら統合させて頂きました。
もし問題があるようでしたら削除いたします。

ttp://www1.axfc.net/u/3636297.zip

169名無しさん:2016/03/18(金) 00:15:36 ID:???
>>168
148です。
お手数おかけしてすみません。
本編会話部分は一通り確認したつもりですが
隠しイベント?等全て網羅できているかは分からないので
もし不備があったらお許しください。

個人的な事情でこれ以上お手伝いできそうにないのでこれにて失礼します。
ありがとうございました。

170名無しさん:2016/03/18(金) 08:09:28 ID:???
作業所作者です
長らく離れていてすみませんでした
今日の更新分までの原文の差分を全て反映させました
新規追加・変更は勿論
ダブルコーテーション・スペルミスの些細な変更も全て黄色でマーキングしてあります
(備考はそのままで以前の黄色のマーキングはリセットしました)

変更箇所の詳細は作業所のメモを下にスクロールして下さい

それとレイアウトの再整理を行いました
その為変更された幅変更などを一度元に戻しました
不要な行を全て削除し統計をまとめました

あと今更ですが全角の"+"を修正してくれた方ありがとうございました
翻訳作業は得意ではないので翻訳ルールに合わせた修正作業に以後手を回したいと思います
亀速度ですがよろしくお願いします
早く>>1さん帰ってこないかな…

本来もっと早く作業するべきだったのでしょうが
全部仕事睡眠以外の時間を盗むGDとグラブルのせいです

171名無しさん:2016/03/18(金) 10:27:12 ID:???
お疲れ様です

172名無しさん:2016/03/19(土) 12:32:29 ID:???
158です。
Lang_Skills_II.xml の残りを翻訳して完了しました。
作業所反映済みです。

↓Lang_Skills_II.xml のみです。
ttp://www1.axfc.net/u/3637094.xml

173名無しさん:2016/03/25(金) 00:23:02 ID:???
xml生成プログラム作ってくれた97さんはもうこのスレやBack to the Futureスレみてないかな

174名無しさん:2016/03/25(金) 22:08:11 ID:???
>>173
見てますよ
BTTFスレはパッチが完成するまで離れるつもりはありません

175名無しさん:2016/03/26(土) 00:01:34 ID:???
>>174
見ていてくれましたか
ありがとうございます

作業所作者(私)宛てに
翻訳文のC列にある <ja> と </ja> の部分を省略することは出来ないか
という質問というか要望が来まして
効率的にはその方が間違いなくやりやすくなる
出力でxml生成プログラムに完全依存しているものですから
私1人ではどうすることも出来なくて
もし仮にそういう仕様変更が可能でかつ労力を要さないものでしたら
実行ファイル側に対応をお願いすることは出来ますでしょうか?

よろしくお願いします

176名無しさん:2016/03/26(土) 23:32:17 ID:???
>>175
対応しました。
ttp://www1.axfc.net/u/3641395?key=vap

それと、何のために作ったのか覚えていないのですが、「VHFC日本語化作業所 - VHI_dialog.csv」と「翻訳済みのxmlファイル」を同じフォルダに置いて実行すると新しい翻訳結果が反映された「VHFC日本語化作業所 - VHI_dialog.csv」が作成されるツールもアップしておきます。
ttp://www1.axfc.net/u/3641398?key=vap

177名無しさん:2016/03/27(日) 01:10:07 ID:???
まさかの24時間以内対応

178名無しさん:2016/03/27(日) 11:47:10 ID:???
>>176
本当にありがとうございます
今夜辺り作業所の方も対応させます

179名無しさん:2016/07/13(水) 15:21:42 ID:eNwgpvIk
もう誰もいないの?

180名無しさん:2016/07/24(日) 20:44:43 ID:nTQFbKx.
最近買いました!フレンドになりませんか

181名無しさん:2016/07/31(日) 02:36:06 ID:???
仕事が忙しい

182名無しさん:2016/08/05(金) 03:09:56 ID:ZGCxAwMo
海外ゲーム日本語化作業所でDLした 日本語化 (2013/12/29更新対応)
ウイルスが検出されますね

183名無しさん:2016/08/05(金) 07:15:19 ID:???
ウィルスバスターでは検出されませんでした
ウィルスチェックに使ったのはavast!ですか?

184名無しさん:2016/08/06(土) 23:14:46 ID:ruJMVpp.
スキルⅢと後半のクエ日本語化お願いしますー

185名無しさん:2016/08/13(土) 12:00:07 ID:???
>>176
このツール使ってみたけど読み込み失敗になるね
やり方間違ってるのかな・・・・いやそんなはずはないな・・・
うーん まだスレ見てる人いますか?

18697 ◆XN6CuYzei6:2016/08/13(土) 16:16:10 ID:???
トリップつけておきます

>>185
_log.txtの内容や
VanHelsingE2J.exeのフォルダにあるファイルの名前を教えてもらえると
何か分かるかもしれません

187名無しさん:2016/08/13(土) 16:37:45 ID:???
2行目を見て相手すると損する手合いだと予感した

188sage:2016/08/14(日) 13:42:24 ID:xUklzhWU
ありがとう、ほとんど100%じゃないか。やっと続きができるよ。
Lang_Artifactsに未翻訳の箇所が結構あるけど、これで正解なのかな?

189名無しさん:2016/08/14(日) 14:39:35 ID:???
この一月くらいの間に大分翻訳進んでたんだな
ありがとう!

190名無しさん:2016/08/14(日) 14:48:10 ID:???
機械翻訳かw

191185:2016/08/15(月) 10:59:06 ID:???
>>186
今やったらできました!

192名無しさん:2016/08/15(月) 11:12:52 ID:???
栄光レベルってどうやったら上がるんだろうか

193名無しさん:2016/08/15(月) 16:56:49 ID:???
FCやってて思うけど

194193:2016/08/15(月) 16:58:09 ID:???
書き込んじゃったw
FCやってて思うけど、クエスト失敗とか隠し要素取り逃し等やっちゃうと

195名無しさん:2016/08/18(木) 14:32:29 ID:???
ヴァンヘルFCの攻略サイトどこよ?

196名無しさん:2016/08/19(金) 08:45:24 ID:???
神話級アイテム どれやww

197名無しさん:2016/08/19(金) 12:40:32 ID:???
質問です
トロフィーと神話級アイテムって栄光レベル関係ありますか?
まだ栄光レベル0のままだしシステムよくわかりません

198名無しさん:2016/08/19(金) 13:47:47 ID:???
ここは日本語化スレなのでその手の話はスレ違い

199名無しさん:2016/08/30(火) 03:19:38 ID:???
このスレって息してんの?

200名無しさん:2016/09/01(木) 13:52:40 ID:???
死んでる。
Grim Dawnの人は日本語化してくれんのですか?

201名無しさん:2016/09/03(土) 01:22:44 ID:???
ダメだね ヴァンヘルはなかったことになって
グリムダウンに逃げて終了ってやつだな

202名無しさん:2016/09/04(日) 11:24:56 ID:???
あとでやってくれると信じたいところだけど、こんだけ平気で放置してるぐらいだからねえ・・・。
良いゲームなのに惜しいわ。

203名無しさん:2016/09/06(火) 13:20:46 ID:???
平気でって・・・無償でやってくれているのに
どんだけ厚かましい奴なんだよ

204名無しさん:2016/09/07(水) 05:12:40 ID:???
無償だから飽きればすぐやめるし
中途半端でも全然平気なんだよ。
ヒマ潰し程度の事に期待すんな。
まあ厚かましいとは思わんがな

205名無しさん:2016/09/07(水) 05:39:58 ID:???
人の善意に甘えるだけの乞食が上から目線で厚かましいなぁと
そう思いました

206名無しさん:2016/09/07(水) 18:34:35 ID:???
え?ほな訳してくれてる人らは
「乞食のために時間使ってあげるか」
みたいなことなんか へぇー

207名無しさん:2016/09/07(水) 23:47:57 ID:???
他力本願な馬鹿がなぜこんなに増長できるのか知りたい

208名無しさん:2016/09/08(木) 03:13:34 ID:???
何をそんなに悔しがってるのか知りたい。
オレは乞食だが、人を馬鹿扱いするならせめてもう少し日本語化してくれよと思う。
善意がどうのこうの言うのなら尚更途中で簡単に投げないでくれよとも思う。
これが増長だとしたら、むしろお前が原因だ。

209名無しさん:2016/09/08(木) 06:17:38 ID:???
俺には乞食が悔しがってるようにしか見えんが
逃げたとか平気で放置してるとか偉そうな事いうくらいなら自分でなんとかしろ
努力もせず無償の善意を扱き下ろすような輩が何を虫のいいことを言ってるんだ

210名無しさん:2016/09/08(木) 19:02:53 ID:???
翻訳連中「俺たちはとても偉いんだ 乞食は黙ってろ」

211ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M:2016/09/08(木) 21:51:38 ID:???
喧嘩はやめようよ

212名無しさん:2016/09/08(木) 22:31:43 ID:???
翻訳連中「俺たちはとても偉いんだ 乞食は黙ってろ」

213名無しさん:2016/09/08(木) 23:17:24 ID:???
日本語化が頓挫すると必ずこういう人が出てきて乞食を連呼するよね
ファックがいなくなれば結局このザマだ

214名無しさん:2016/09/09(金) 02:12:42 ID:???
翻訳連中「俺たちはとても偉いんだ 乞食は黙ってろ」
「俺たちがやってあげてるんだから感謝しろよ 金取んぞ?」
「乞食の分際で誰に意見してんだよ 翻訳様だろうが」

215名無しさん:2016/09/09(金) 04:00:29 ID:???
呆れる

216名無しさん:2016/09/09(金) 20:47:43 ID:???
翻訳様の言うことは絶対だからな
俺たち乞食は呆れて哀れに思ってるだけなんだがな

217名無しさん:2016/09/09(金) 22:24:38 ID:???
理由はわからんが、あの全方位乞食攻撃は怒りの矛先が翻訳者様に向くようにワザと仕向けてるんじゃないか
大半の乞食は翻訳者様に感謝してると思うのだが、あれじゃどう考えても逆効果だ 本気で言ってるとは思えん

218名無しさん:2016/09/10(土) 21:58:27 ID:???
翻訳様逃亡w

219名無しさん:2016/09/10(土) 23:02:24 ID:???
Wasteland2の話はやめろ

220名無しさん:2016/09/11(日) 00:36:29 ID:???
翻訳者様はどこいったんだろう 乞食はずっと待ってるゾ

221名無しさん:2016/09/11(日) 01:17:43 ID:muIU/Pu.
猛然とファック様を締め出して頓挫するパターン

222名無しさん:2016/09/12(月) 21:54:41 ID:???
そして誰もいなくなった

223名無しさん:2016/09/19(月) 18:04:22 ID:???
翻訳様のあの威勢はどうした?ほら続けろよ^^

224名無しさん:2016/09/25(日) 21:52:17 ID:???
翻訳者様って超天才だから忘れたころに完成品作ってくれるよ

225名無しさん:2016/09/26(月) 11:25:09 ID:???
作っても公開するわけないだろ

226名無しさん:2016/09/28(水) 20:54:19 ID:???
月曜のお昼前後にわざわざ書き込むくらいヒマなんだな
仕事しなよ^^

227名無しさん:2016/10/11(火) 21:51:02 ID:???
225 名前:名無しさん[sage] 投稿日:2016/09/26(月) 11:25:09 ID:???
作っても公開するわけないだろ


翻訳者様が発症されてますよ

228名無しさん:2016/11/26(土) 10:19:01 ID:pzwSrxIo
残ってるのはvideosだけ?

229sage:2016/11/27(日) 01:20:31 ID:xUklzhWU
いや、埋めてあるだけで後半は機械翻訳だよ

230 ◆XN6CuYzei6:2017/11/26(日) 13:35:36 ID:???
VanHelsingE2J.exeの最新版です。
ttps://www.axfc.net/u/3865866?key=vap
前のバージョンは>>176からDLできます。

更新内容は同梱のreadmeをご覧ください。

231名無しさん:2017/12/05(火) 01:14:11 ID:???
>>230
ありがとうございました。丁度ゲームを入手し、ダウンロードして導入を試しました。

*:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\The Incredible Adventures of Van Helsing Final Cut\Strings
Language.xml の書き換えで一度躓きましたが、ゲームキャラクター選択画面やメニューでは、日本語化できてることを確認しました。
Aviraでウイルスの疑い表示がでますが無視リストにいれれば問題ないので念のため報告まで。

232 ◆XN6CuYzei6:2017/12/07(木) 08:24:43 ID:???
承知しました。
別のソフトのウィルスチェックではOKにかけているので、後でAviraの誤検知報告を行っておこうと思います。
ありがとうございました。

233kenberu:2017/12/13(水) 10:02:05 ID:6WKIbBR2
初コメ失礼します.

先ほど、「VHFC日本語化作業所」へ編集権限のリクエストしました.
リクエストの承認をお願いいたします.

234kenberu:2017/12/18(月) 14:12:26 ID:6WKIbBR2
Lang_Quests_II.xmlの翻訳が完了しました.
「VHFC日本語化作業所」からダウンロードできます.

まだ,ゲームにて確認作業を行っていないので,ご指摘がございましたらご教示いただければ幸いです.

235kenberu:2017/12/25(月) 10:26:20 ID:6WKIbBR2
Lang_Missions_II.xmlの翻訳が完了しました。

Mission説明欄の各隊長のセリフは誰のセリフか思い出せなかったので、
各隊長のキャラを反映した表現にはなっていません。

翻訳のおかしい箇所があれば、教えていただけると嬉しいです。

236名無しさん:2018/01/08(月) 18:11:36 ID:vV8FOxJ2
年末に購入して日本語化させてもらいました。
2点質問させていただきたいと思います。。
1)日本語化作業所から全部のシートをDLする形で日本語化したのですが、
第二部に入るとNPCや敵の名前が正常に表示されなくなりました。
ログファイルを見ると
 VHFC日本語化作業所 - Lang_Soldiers_II.xml.csv読み込み
 Lang_Soldiers_II.xml読み込み
 wraith leaderが見つかりません。
とあります。
元の英文ファイルではWraith Leaderと先頭大文字なのに対し日本語化作業所のシートではwraith leaderと全部小文字になっていますが、
そのことが関係あるのでしょうか?
どう対応すればよいかご教示いただけると助かります。
他にもエラーが出た個所がいくつかあるので、ログファイル(SS付き)をアップロードしました。
ttps://www.axfc.net/u/3878727

2)日本語化作業所のVHII_dialogやVHIII_dialogのシートはほぼ機械翻訳ですが、
このスレの>>168さんのファイルをDLして中身を見てみたところ、
これらのシートに含まれている文章も(全部確認したわけではないですが)きちんと翻訳されていました。
日本語化作業所のシートに反映されていないのには理由があるのでしょうか?
(編集する人がいないだけ…というならお手伝いできますが。)

よろしくお願いいたします。

237名無しさん:2018/02/27(火) 13:17:16 ID:6y4cG1M.
斧が落ちててDLできない…

238名無しさん:2018/07/03(火) 07:50:11 ID:Yx7G5eIo
昨日はじめて落としたんだが、バージョンが違うのかStringsの中にENGフォルダやLanguages.xmlがない。
一応>>168のファイル入れたら日本語にはなったんだけど、
ENGフォルダもその中のファイルもどこにも存在しないから、
CSV落として>>230のファイルを使うってことができないみたい

239名無しさん:2018/08/08(水) 01:58:54 ID:wCKpOmYY
>>168のファイルで日本語化したらストーリー部分最後まで翻訳されてた
作業所の方機械翻訳で止まってるから途中までなのかと勘違いしてたわ

240名無しさん:2020/07/17(金) 17:21:03 ID:BQWLL/8U
>>168さんのがDLできんとです…

241名無しさん:2020/07/17(金) 23:21:09 ID:BQWLL/8U
時間あけて再チャレンジしたら無事にDL&日本語化できました
翻訳に携わったすべての方に感謝申し上げます


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板