レス数が1スレッドの最大レス数(1000件)を超えています。残念ながら投稿することができません。
【海外】東方最前線【ξ・∀・)<LEVEL2】
海外の東方関連サイトをヲチしていくスレ
TouhouWiki(海外版東方Wiki)
http://www.pooshlmer.com/touhouwiki/index.php/Main_Page
Maidens of the kaliadoscope(最新ニュース&英訳パッチ)
http://www.shrinemaiden.com/
東方同人堂(同人誌や東方アレンジなどのBBS総合)
http://www.comicfishing.com/
Touhou image board
ttp://www.pooshlmer.com/wakaba/
前スレ
【海外】東方最前線【ξ・∀・)<LEVEL1】
http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/computer/6306/1133683216/
流れをさえぎってしまうが、Akinator(英語版)で東方キャラの
プレイ回数ランキングを作ってみた。
投票期間1年強のワールドワイドな人気投票結果…といえるのかもしれない?
母集団を知るすべはないが、他ゲーム結果から見るに、日本に加えて東アジア圏の
参加が多目なのかも。
This is the ranking of Touhou characters based on Akinator. (Feb. 20, 2010)
1,霊夢,Reimu,17607
2,魔理沙,Marisa,15043
3,咲夜,Sakuya,11951
4,チルノ,Cirno,11659
5,レミリア,Remilia,9427
6,フランドール,Frandre,9414
7,紫,Yukari,8857
8,パチュリー,Patchouli,7257
9,妖夢,Youmu,7240
10,文,Aya,7198
11,幽々子,Yuyuko,7172
12,アリス,Alice,7153
13,早苗,Sanae,6372
14,妹紅,Mokou,5939
15,鈴仙,Reisen,5842
16,諏訪子,Suwako,5540
17,美鈴,Meiling,5038
18,さとり,Satori,4994
19,空,Utsuho,4718
20,幽香,Yuuka,4700
21,輝夜,Kaguya,4611
22,萃香,Suika,4444
23,永琳,Eirin,4316
24,藍,Ran,4199
25,慧音,Keine,4034
26,天子,Tenshi,4016
27,四季映姫,Shikieiki,3923
28,ミスティア,Mystia,3788
29,にとり,Nitori,3708
30,橙,Chen,3542
31,神奈子,Kanako,3128
32,小町,Komachi,3111
33,ルーミア,Rumia,3040
34,霖之助,Rinnosuke,3025
35,こいし,Koishi,2989
36,てゐ,Tewi,2950
37,衣玖,Iku,2938
38,雛,Hina,2854
39,椛,Momiji,2587
40,燐,Rin,2501
41,リグル,Wriggle,2233
42,小悪魔,Koakuma,2229
43,小傘,Kogasa,2222
44,パルスィ,Parsee,2055
45,大妖精,Daiyousei,2032
46,勇儀,Yuugi,1879
47,魅魔,Mima,1800
48,ナズーリン,Nazrin,1792
49,ルナサ,Lunasa,1743
50,レティ,Letty,1630
51,穣子,Minoriko,1524
52,白蓮,Byakuren,1426
53,阿求,Akyuu,1389
54,神綺,Shinki,1295
55,キスメ,Kisume,1222
56,静葉,Shizuha,1215
57,蓮子,Renko,1208
58,メルラン,Merlin,1093
59,リリカ,Lyrica,1089
60,メディスン,Medicine,1039
61,ぬえ,Nue,997
62,リリーホワイト,Lily White,976
63,ヤマメ,Yamame,904
64,水蜜,Minamitsu,874
65,夢美,Yumemi,697
66,一輪,Ichirin,687
67,星,Syou,653
68,マエリベリー,Maribel,620
69,サニーミルク,Sunnymilk,544
70,ルナチャイルド,Lunachild,509
71,スターサファイア,Starsaphire,472
72,依姫,Yorihime,459
73,雲山,Unzan,431
74,リリーブラック,Lyly Black,323
75,ちゆり,Chiyuri,318
76,豊姫,Toyohime,236
76,夢子,Yumeko,236
78,幻月,Gengetu,200
79,エリー,Elly,196
80,カナ,Kana,177
81,アリス(旧),Alice(MS),174
82,くるみ,Kurumi,146
83,明羅,Meira,131
84,マイ,Mai,124
85,オレンジ,Orange,117
86,夢月,Mugetu,106
87,里香,Rika,103
88,レイセン,Reisen(CLR),100
88,小兎姫,Kotohime,100
90,理香子,Rikako,90
91,コンガラ,Konngara,54
92,サリエル,Sariel,40
93,エレン,Ellen,38
94,ユウゲンマガン,Yuugenmagan,35
95,ユキ,Yuki,31
96,ルイズ,Luize,27
97,エリス,Elis,26
98,キクリ,Kikuri,15
99,サラ,Sara,13
100,シンギョク,Singyoku,8
あれQED495ってどっかで見たような名前だなと思ったら
Newgroundsスレで、4chから来て日本語と英語の両方が話せる
プロの翻訳者と過去に仕事をしたことがあるけど協力するぜ?って言ってた人じゃないか
http://archive.easymodo.net/cgi-board.pl/jp/thread/4453252
もう落ちてるけど>>502 にある/jp/スレの次スレらしきもの
よう分からんけどこのサイトかなり見やすいね
http://jbbs.livedoor.jp/otaku/13312/
ttp://toubooru.supersanctuary.net/post/list
こんなのが出来てた。
根本的に転載自体好ましくないけど、隔離所として働くなら意味もあるか
個人的には外人は共有することを是としてる節があるのだけ気に入らないんだけどね
touhou wikiで漫画の英訳されたのがそのまま落とせるのには驚いた
せめてもうちょっとこっそりやるべきじゃないかと思ったぜ
買っても読めないのはわかるが…
>>516 十分こっそりやってると思うぞ。向こうには向こうの事情があるからな
それより新作が来たな
海外の新作の話題はここか?
shrinemaiden
ttp://www.shrinemaiden.org/forum/index.php?topic=5247.msg270877#msg270877
/jp/
http://boards.4chan.org/jp/res/4524351
pooshlmerは見れん
反応が日本と大差なくてワロタ
御柱祭とかは海外の人は知ってるの?
神奈子の人気があんまないのかな
あー今年は御柱祭かー
知ってる人は多分少ないと思うけど、英語版wikipediaにも御柱祭の項目があるし
祭りが始まれば話題にはなるんじゃない?
TouhouWikiの神奈子のページでは御柱祭について触れられてないようだな。
ガンキャノンや野原みさえに似てるとかは書かれているが。
あれ、蓮華的がいつのまにか消えてる?
"Nameless Midboss Fairy"に変更されているな。>蓮華的
SOUND HOLIC's Engrish song sucks!
許してやれよ
あれはあれでいいだろ
ネイティブのEnglishと日本人が日常会話や歌詞で使う英語は別の言語なんだよ
国際英語の観点で見るとネイティブの英語の方がむしろ少数派だとか
確か3人に2人ぐらいがネイティブじゃないからな
そーはいっても日本人の英語は訛りすぎかもね
外来語って言葉は向こうにはないのかね
なんでもかんでもEngrishとか言われるのは違うだろ
東方のボーカルは酷いけどw
向こうの人だって英語以外を話すときかなり発音適当だしこっちも適当でいいさ
外来語ねぇ・・・。
tsunami samurai 以外は manga とか bukkake とかそっち方面ばっかりだしな
あれようつべのコメント欄で英→英に再翻訳されてるw
日本人アワレww
曲に英語のサブタイトルがついてるやつは
そっちで呼ばれることが多いから
例外を見つけるとなんとなく好感を持つような
ここのパルスィ合同ものすごくグローバルだね
ttp://mapoze.com/pub/prs/
ネタバレスレのSSがkaleidoscopeの東スポスレに既に上がってるんだねー
Ran Ran Roooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
これも にんげんの サガか …
海外で人気のキャラは誰?
まず魔理沙とチルノ
英語圏の東方ss読んでみてぇ…
The engrish is really awkward, which makes it both funny and kind of distracting.
I've wondered why Japanese songs so often have English in them, and not even for things they don't have words for. They'll just randomly toss it in there. I? don't get it.
やっぱり中国と台湾だと美鈴が人気なんだろうか
>>541
意味不明かつ唐突な英語の歌詞にいらつくのはわかるけど
歌詞の重要度なんてそんなものだ
嫌なものは見ない聞かないが一番
取捨選択が重要だよ
Yeah, I can understand that, of course. I took German and am sure my German accent is lacking, and I'm sure I mispronounce the few Russian phrases I know. Mostly I just wonder why they put English in their songs. I can't think of any other cultures that do that. You don't hear English songs with Chinese randomly thrown in, or Spanish? songs with Afrikaaans in them. ...Well, I haven't, at least. That'd be interesting though.
>>541
We Japanese are wondering at Westerners with the eccentric tatoos.
ttp://blog-imgs-23-origin.fc2.com/k/a/n/kanasoku/20051022135152.jpg
so kewl!!!!
You can see the ID and find that I'm the same person as >>545 . I'm Japanese who likes to browse the English sites.
Koreans also sometimes put English in their songs, but I've never see Chinese do that.
Songs with English lyrics are so stylish, but they are totaly for Japanese only and not for foreiners who listen to Japanese music.
I'm not sure what makes Japanese be fond of English in their songs, but we like them. They are cool.
Ah... an idea came to me that Japanese fit together with Japanese traditional music called Gagaku, but music today is
imported from Western world so not match for Japanese.
Lastly, Japanese is NOT goot at English as you think. They made best efforts to make some english lirics, and they didn't try to toss the words ramdomly.
>>546
Is that kewl? you are crazy.
ID:FAYfrw4.0 と ID:Y1g/Mq9g0
スレタイは「東方海外最前線」でしょ
明らかにスレチな流れになってる
やるなら他でやってちょーだい
Stop, both of you, ID:FAYfrw4.0 and ID:Y1g/Mq9g0,
(I suspect IKWaot/c0 & ID:FAYfrw4.0 is the same person, so I'll see so.)
look at the name of this thread, “Touhou Front Line of Abroad”.
The argument is suitable with it?
More of such posts will soon be what’s-called vandalism;
both opinions is right on some point,
but the exchange of opinions, especially about cultures,
can’t succeed without permitting the fact that cultures is on the people.
At least, "awkward", "crazy"... these are never appropriate for good talks about international topic
From the point that English isn’t the monopoly of UK or US people any more,
the former might well think that they are mighty to make other people use English and to use historically steady one.
And the latter that they take advantage to make it their unique one in certain way and to live in the larger language space.
This must be OK, and don’t think opponent is wrong and only you are right, because the basic environments are too different.
Turning around is easy, but understanding from another point is better.
OK, especially you, ID:FAYfrw4.0?
SikiとかSikieikiはよく見るのに
Eikiと書かれているのは滅多に見ない
なぜかしら
>>542
そうとは限らんのでは?
どこかの海外BBSで、
「東方project作品のうち最も人気があるのは紅魔郷で、
FFシリーズでいうところのⅦに相当する。」
という書き込みがあったのを思い出した。
本当に紅魔郷キャラが海外で最人気かどうか気になったので
Danbooruでの画像ヒット数でランキングを作成してみた。
日本人でわざわざ画像転載する人も皆無だと思われるので、
非日本語圏での人気を反映しているのかと。
人気の傾向としては、紅>妖>永>風>花>地>星という結果に。
参考までに第7回人気投票の結果も併記しておく。
順位,キャラ名,ヒット数,人気投票(第7回)順位
1,魔理沙,Marisa,13126,3
2,霊夢,Reimu,12292,1
3,咲夜,Sakuya,9638,4
4,レミリア,Remilia,9262,5
5,アリス,Alice,7076,6
6,フランドール,Frandre,7038,10
7,パチュリー,Patchouli,6726,16
8,チルノ,Cirno,6695,23
9,紫,Yukari,6605,12
10,妖夢,Youmu,5872,13
11,早苗,Sanae,5397,2
12,鈴仙,Reisen,5172,32
13,美鈴,Meiling,5161,20
14,妹紅,Mokou,4927,9
15,幽々子,Yuyuko,4454,11
16,橙,Chen,3954,44
17,諏訪子,Suwako,3822,17
18,藍,Ran,3653,31
19,てゐ,Tewi,3135,54
20,慧音,Keine,3125,30
21,幽香,Yuuka,3093,7
22,萃香,Suika,2963,27
23,輝夜,Kaguya,2945,33
24,文,Aya,2794,18
25,神奈子,Kanako,2781,34
26,ミスティア,Mystia,2649,40
27,永琳,Eirin,2595,42
28,椛,Momiji,2564,36
29,にとり,Nitori,2519,24
30,さとり,Satori,2506,8
31,空,Utsuho,2412,14
32,天子,Tenshi,2296,19
33,燐,Rin,2209,46
34,小町,Komachi,2146,39
35,ルーミア,Rumia,2135,38
36,リグル,Wriggle,2008,57
37,小悪魔,Koakuma,1935,55
38,四季映姫,Shikieiki,1798,26
39,雛,Hina,1706,29
40,勇儀,Yuugi,1579,50
41,こいし,Koishi,1543,22
42,パルスィ,Parsee,1516,35
43,衣玖,Iku,1232,28
44,ナズーリン,Nazrin,1216,25
45,小傘,Kogasa,1162,21
46,白蓮,Byakuren,1159,15
47,霖之助,Rinnosuke,1103,45
48,大妖精,Daiyousei,917,52
49,レティ,Letty,911,53
50,ヤマメ,Yamame,865,63
>>542
ロシアではチルノが人気のようだな
Ⅱchanでは看板娘と化している
>>552
FFVIIは言い得て妙だな
>>553
おおよそリリース順なのな
新情報の影響が伝わるのが遅いから?
単純に絵の量の差じゃなかろうか。
二次創作で題材になる頻度にほぼ即してる感じだな
何でもこたんが上位なんだ?
文が低すぎだろう
曲はどれが人気なんだろう
勝手なイメージだけど外国(主にアメリカ)はゲーム音楽のアレンジが盛んな気がする
そうは思えないね
海外ではゲームBGMのサントラとかがほぼ存在しない程度には重要視されてる
少なくともこちらより盛んではないと思う
まあこれもどっかの記事で読んだだけだからよく知らんけど
そうなのか
なんかマリオとかロックマンとかのアレンジをよく見かけたから盛んなのかと
で人気な曲ってなんだろう
おいwalfaswwwwwwwww
ttp://walfas.org/
>>563
walfasSUGEEEEEEEEEEEEEEEEE
霊夢Donateいいすぎwww
御柱祭行ってきましたが,外国人観光客も結構いましたね。
海外では全く一般報道無いようだけど,東方フリークも来てたのかな?
リリーホワイトが
ばねの使者って書いてあってクスッときた
ああ……スプリングだ……
ダブルスポイラーが特殊なネーミングになってるのは『東方○〇〇』という形式にこだわってちゃダメだぜという二次創作者へのメッセージだったりして
誤爆したごめん
そういえばTwitterの東方BOTって英語版もあるらしいね
>>567
やられたw
海外ファンにも人気というか好感持たれてる歌い手っているのかな
ようつべとか探ってもピンとこないんだ。TaNaBaTaが認知されてるのにはびっくりした
海外ファンにってよりも人によるんじゃねーの
This is a very funny English language Touhou comic:
ttp://dizzy.pestermom.com/?p=thcomic1
>>540 日本語のエロSSなら偶然発見したけどな……
____ , 、
/ ヽ_)
こ / ,、 , ハ
. っ 从/\∨ヽ/ !ニ! な
ち (j ● ● j/イ! ん
ゃ 入" マフ "jイ !l だ
. 見 ノ `¨7尓卞 }Jハ オ
ん / //‖ |¨し' ヽ メ
な i 〈:Y`´`¨´!_..ノ〉 i ェ
ル/ソ: : : : : : ーゝ)ル′
/< イ廴,_,_,_,_ノ
. ヽ/ ノ しー'ー'ー'し
Yuuka Kazami is my favourite Touhou character!
そうですか
ネット上で外人と話すときはお互い母国語を使うのが一番健全だよね
多少なりとも努力をしないと相手の言ってることが理解できないんだから
でもネットなら発音する必要もないし辞書を使えばだいたいわかる
英語で書き込まれてもこちらが英語を使ってあげる必要はないんだよな
そうそう
外国語は読むより書く方が難しいから、お互い自国語で書いて相手の外国語を読めば楽でいい
英語を書いてるからといって日本人である保証はないがな。逆もしかり
There is a website called TVTropes.org
TVTropes.orgと呼ばれるウェブサイトがあります。
TV Tropes = テレビのトロプ。
The online dictionary says "Trope" is "kotoba no aya desu."
オンライン辞書には、「tropeはことばのあやです。」であると書かれています。
But, that seems incorrect in this case.
しかし、それはこの場合不正確に見えます。
I think a good translation is "Shibashiba misareta neta."
私は、良い翻訳が「しばしば見られたネタ」であると思います。
Anyway, TVTropes.org is a Trope wiki.
とにかく、TVTropes.orgはトロプのウィキです。
There is a Touhou page.
東方ページがあります。
メインページ: ttp://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Touhou
キャラクタページ:ttp://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Characters/Touhou
すごい音楽ページ:ttp://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/CrowningMusic/TouhouProject
ミームページ: ttp://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Memes/Touhou
ワイルドな大規模推測ページ: ttp://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/WMG/Touhou
これは私を悩ましますページ: ttp://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/JustBugsMe/Touhou
ラコニック(1つの文の概要)ページ:ttp://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Laconic/Touhou
同人誌推薦ページ: ttp://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/FanficRecs/Touhou
フェティシズム燃料ページ: ttp://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/FetishFuel/Touhou
俳句ページ: ttp://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Haiku/Touhou
IOSYSページ: ttp://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/IOSYS
It's very different from a normal wiki.
それは正常なウィキと非常に異なっています。
It's interesting ZE.
面白いぜ
touhou wikiより読み物としては面白いかもなあ
最近 Touhou Wiki は以前よりも2次設定の掲載に対してかなり厳しくなってるもんね
後で読んでみよう
そういえば最近 Touhou Wiki の方は、英語版以外にもロシア語版とか色々出来てたみたいね
キリル文字で「スヴァコ・モリーヤ」とか書いてあってかっちょいい
スヴァコ・モリーヤってすげえ強そうだな……
東方元ネタwikiを翻訳する勇者はいないの?
でもつまんなそうだな
個人的にはtouhouwikiのほうが見やすいとは思うが、これはこれで面白いな
>>586
touhouwiki自体が東方wikiの翻訳じゃない以上それは難しいんじゃないかと
>>582
「ありがちなネタ」 と言った方がいいかもね
英語でも何とか読める程度で他の言語だと全く理解も出来ないのだが、
もののついでに各国版東方wikiのタイトルキャラクター(トップページ左上)の
一覧でも作ってみた。
日本語:陰陽玉
英語:アリス
フランス語:チルノ
スペイン語:パチュリー&小悪魔
ポルトガル語:パチュリー
ロシア語:ゆっくり霊夢
中国語:レミリア
東方wikiってそんなにあるのかw
ロシアかっけーな
英語以外のwikiはまだいろいろ未完成なとこ多いね
日本語もな
最近Touhou Wiki編集してないなぁ
ゴールデンウィークにでもたくさん編集しよう
東方WikiがあればTouhou Wiki (Japanese)は要らんな
>>595
それは本気で言っているのか?
>>582
今更だけど綿月姉妹がいろいろひどくてワロタ
>>597
A new character doesn't become popular by beating all the other popular characters. :)
新しいキャラクタは、他のすべての人気があるキャラクタを負かすことによって、人気があるようになりません。:)
The Wakatsuki Sisters are probably the only actively hated characters.
綿月姉妹はたぶん唯一の活発に嫌いなキャラクタです。
外人ゲッシャー・・・だと・・・!?
妖怪宇宙旅行と綿月のスペルカードはスルメ曲だからそこの外人さんもyoutubeで聞いてみるといい
スルメ曲って表現、海外の人に伝わるのかなw
スルメは分からないだろうが、意味はきっと伝わるはず・・・!
whisky music とでも言えば通じるんだろうか
ゲッシャーというか、当たり前の事を言ってるだけのような
>>599
Gesshaa?
ゲッシャーて?
Those songs are dried squid tunes?
それらの歌はスルメ曲なのか?
Huh. Well, to each his own.
ヘー ま、千人千色。
>>600 - 602
In English, surumekyoku is "novelty decay," or rather, novelty decay song.
英語のスルメ曲は「新味減退」、つーか新味減退曲です。
>>604
Gesshaa is the hate group against SSiB.
They usually hate the Wakatsuki Sisters very much.
>>604
小説版儚月抄に関して文句を言う人が多いことは知ってますよね?
Many people comlain about the CiLR, you know.
しかし、この掲示板にある儚月抄のスレは過剰に批判する人がいるんです
(多くの場合、無関係の悪い事象を儚月抄の悪い点と結び付けようとします)
There are, however, certain people on the thread about the Bougetsushou criticizing it excessively.
(In many cases, they trys to associate evertything irrelated & bad with the short point of Bougetsushou.)
彼らは自分たちのことをボウゲッシャーと、または省略してゲッシャーと呼んでいるんです
They call themselves "Bougesshaa [Bougessh(ou) + -aa, Japanized pronunciation of suffix “-er”],
or the abbriated form "Gesshaa".
ボウゲッシャーではない人は大抵それを蔑称で使います
That word is usually used as pejorative by non-“Bougesshaa”.
「大嫌いはちょっと好き」という言葉もありますが、要は、過ぎたるは及ばざるが如し
Someone said “Hating bloody is loving a bit”, but what I wanna say is ― too much extra is like too much short.
>>606
I see, It's like Ephemeral Moon Vignette Hate Sentai: Bougessha!
なるほど、「儚月抄嫌戦隊ボウゲッシャー」みたいですね
スルメ曲=噛めば噛むほど味が出てくるような曲
dried squid tunes = tunes as if the more ones bite them, the yummier they are
要するに、初めて聞いたときはそれほどいい曲だと思わなかったけど、
That means... if you don't think a tune so good at first,
何度も聞いてると段々良さが分かってきて、そのうち好きになる曲の事
but you gradually discover it as you listen again and again, and finally you like it, that is a dried squid tune.
台湾だとげっせいが売ってるがぐもんとかげっしょーもあるのか
台湾語の
スマートフォン版
掲示板管理者へ連絡
無料レンタル掲示板