>>2 Thanks a million, masa.
Well I downloaded the files successfully via the link you provided, and I found the files very impressive and useful.
Unfortunately I can only understand a part of the meaning by guessing the meanings of Kanji & katakanas. I couldn't understand the, '12.5%, 25%, 75%...'(whatever,) part.
Now you know where I'm ACTUALLY from? I didn't dare say that at first because I was afraid that this one would be like the 2ch forum...(Praying: Oyobidesuka...Kono hoshi wa onoi touri...)
Currently I am working on the 6502-ASM language, trying to make some changes on my own. However I can only make some minimal changes now, like: When Fiery Mario gets injured, he changes into Super Mario. (Still leaving a bug that makes Mario jumpable when gets hurt, just like the Kinoko-Jump.)
I wonder how Japanese ROM Hacking masters can make complex and tremendous changes(?) That's why I asked Question #1. I also used a hex editor WinHex, and did tests in VNES, but still I progressed slowly.
(PS here: I have made it possible to change the 'Pause' SE into Rockman's 'Menu' SE, why didn't ATA do this in VSYD and VS Airman? :-P)
Uh, I don't understand the rules, should the contents below be in the post 'その他 連絡,雑談等 他目的スレ' ?(If the meaning of the kanjis are the same...)
Anyway, I hope to get other ways of connecting you hack masters, e.g. by e-mail, etc.
Sorry, I couldn't understand part of 'Praying: Oyobidesuka... Kono hoshi wa onoi touri...'
Oh, I think it wonderful that you can understand a part of Japanese!
I am not detailed about it, either.
But I regard '12.5% 25%, 75%...' as it being 'Duty ratio'.
Here are my guesses:
The ten's place is 'Duty ratio'. And 9 is defult(50%).
The units place is 'Envelope'.
It is about 'Duty ratio' here: 'ttp://en.wikipedia.org/wiki/Duty_cycle'.
My Website is here : 'ttp://www.geocities.jp/masa_yuu_kaimari/'
(Written in Japanese, But English page may be also made in the near future.)
'支援パッチ' means 'Support Patch'. There system hack are made with (called Binary Editor in Japan).
I want to try ASM language, but I can't understand it well. :'(
(The programing language which I can understand is only C#, Managed C++,BASIC(Not VB). However, there are only a few.)
So I usually only use HEX Editor.
About the post, I think that it is OK.
'その他 連絡,雑談等 他目的スレ' means 'free thread'.
My e-mail address is here: masa_yuu_kaimari(a)yahoo.co.jp
(Please replace (a) to @. It is a measure against SPAM.)
Could I understand your English and was My English different?
If wrong, please let me know.