板情報 | 映画/テレビ/本/サブカル ]

【ネタバレ】ハリポタ最終巻、章別考察とその後

●ここは、ハリポタ最終巻の章別まとめ板でした。大勢の方の善意のリレーでつなぎました。現在、役目を終えて翻訳は全て削除しました。
 ・そもそも訳をすること自体、正規翻訳者以外に正当な権利はありません。ですが、待ちきれないのがファンの心情。だから、掲示板と言う一過性の場所で、はしょりながらでも章別にストーリーをまとめ、読めない人に教えてあげようというものでした。
 ・グレーゾーンであることは承知しています。ですから、最後までストーリーが紹介されてからは、短期間で全ての訳を削除しました。

ここの訳を保存していらっしゃる方がありましたら、お願いします。
 それは個人のパソコンの中で楽しんで下さい。お友達に上げたりは構いませんが、ここからの転載は固くお断りします。しかも、自分が訳したかのような載せ方は、ここで無記名無報酬でがんばってくださった方たちの気持ちを裏切るものだと思います。
 いずれにせよ(ご自分で訳されたものでも)、翻訳をホームページやブログなど、長く残るところに掲載されることはやめた方が良いと思います。

●今後は雑談系などのスレのみが残ります。罵倒する口調など、読む者を不愉快にさせる書き込みは削除対象となります。たとえ同じ内容にせよ、マナーを守った書き方でお願いします。

●話題は最終巻に限りませんし、映画の話でも結構です。

見えない書き込みがある時→ 1つのスレで決まった書き込み数を超えると、古い書き込みが隠れていきますが、そのスレッドの一番上の「all」、または一番下の「全部読む」をクリックすると、そのスレッドの全ての書き込みが表示されます。

 

★大人のポッタリアンとして、まったりやりましょう★



スレッド作成:
タイトル:
名前: E-mail(省略可)
内容:

1 : 各章のタイトル一覧(24) / 2 : 作者インタビュー等による補完情報スレ(37) / 3 : ハリポタにはイギカス人の思考が滲み出てた(2) / 4 : 雑談スレ(223) / 5 : 死者と死因をまとめるスレ(45) / 6 : お気軽雑談スレ(163) / 7 : 管理人よりお知らせスレ(165) / 8 : 章末尾にあった質問・雑談コピー(25) / 9 : 日本語版7巻に関するスレ(28) / 10 : 【The Tales of Beedle the Bard】考察 本編以外(16)
  (全部で10のスレッドがあります)

掲示板の使い方 / 新着をメールで受信 / 過去ログ倉庫 / スレッド一覧 / リロード




1 各章のタイトル一覧 (Res:24)All First100 Last50 SubjectList ReLoad 1
1ポタリ案さん :2007/07/26(木) 21:24:41
いろいろ考えや好みがありましょうが、まあどうぞ。

10<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


11<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


12<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


13エレコム リサイクルインク :2013/08/29(木) 01:12:39
84V型の4K対応液晶テレビ「ブラビアKD発表会では、<a href="http://257o5r8cs.d4vid.com" title="インクジェットとは">インクジェットとは</a>の今村昌志業務執行役員SVP(シニアバイスプレジデント)ホームエンタテインメント&サウンド事業本部本部長が、「昨年の地デジ特 DBE27C120BC21EDF803E176AC4C03F53 需以降、液晶テレビ市場は縮小傾向にあるが、そのなかで大型モデルの構成比が増えている。 販売のための<a href="http://fny5jkamx.d4vid.com" title="互換インク株式会社">互換インク株式会社</a>の靴のオファーがエルベで擁護靴は黒ワイドレースと赤みを帯びた色のついた靴底の靴やブーツはAnyOWatts 09にとって特に魅力的であること少し高価ですが、見事に過剰な装飾が完全にキーであることを考える人のための良い機会であり、レジェとエリーサーブの女子学生クラブの要素がさらに彼らは自分たちの生活を常駐させる選択世界とあなたの女性のために作ることができる靴は完全に多くの種類がありますソリューションは、ステートメントでコンソートinadidasdeの内部のソロリティーの礼儀を取った事実かもしれないまた、あなたは、単に時間の経過とともに支払うの柔軟なチャージので、同時に毎年の電荷を有することなく、4月を減らし得ることを意味するようadidasothing。 エレコム リサイクルインク http://yhb0m2p26.d4vid.com


14<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


15<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


16gucci 偽物 見分け方 :2014/06/24(火) 15:40:45
円高還元◇HERMES4Temps904007T36<ahref="http://gucci_xz3t.pier347.com">guccitシャツコピー</a>1837年、ティエリ<ahref="http://gucci_rbz9.stardisk7.com">コピーgucci</a>がパリのランパール通りに高級馬具の製造工房を開業したのがブランドの始まり。シリアル番号およびモデル番号、<ahref="http://gucci_lyht.thewokonline.com">gucciピアスコピー</a>ダストバッグ、ケア小冊子、<ahref="http://gucci_3b1c.flologicfl.com">グッチ長財布偽物</a>カード、公式から本物のレシートのコピー:3(11センチメートル)このレプリカPefa2010レプリカ<ahref="http://gucci_36i3.grossrx.com">gucciコピー財布</a>バッグ<ahref="http://gucci_tgr8.libanoil.com">グッチ偽物の見分け方</a>Pefa2010レザージッパーダブルショルダーバッグブラックM95868は付属しています<ahref="http://gucci_xmev.babylouise.com">gucci長財布コピー</a>ストア。
gucci 偽物 見分け方 http://gucci_w25z.innmarketplace.com


17gucciコピー財布 :2014/06/25(水) 20:50:28
DVD<ahref="http://gucci_3lw0.netcarolinas.com">偽物グッチ</a>について書店で『iP!
gucciコピー財布 http://gucci_gkct.holisticcareerguide.com


18ヴィトン 長財布 コピー :2014/06/26(木) 11:58:45
<ahref="http://louisvuitton_fnlw9r.crosscs.com">ヴィトンマフラーコピー</a>venteデpoditsデュクロテンヴォージュカレスデトライDANSPRSPEUPRSTOUSexadidassivementデsectionAVECTOUSレスタイプは120mm(4Ameicanアイドルのヒールの高さでのスタイルの数十を設計、1990年代と2000年代のファッションに戻ってハイヒールをもたらす助け<ahref="http://louisvuitton_54gm21.klondike-gold.com">ヴィトンコピー代引き</a>ホストライアンシークレストは、侯爵はガウンを着ていたダンサージュリアンハフ、とレッドカーペットを歩いた。
ヴィトン 長財布 コピー http://louisvuitton_1fu4db.filtermfgmaterials.com


19スーパーコピー gucci :2014/06/26(木) 22:53:35
あなたこそ世界を知りなさい、と言いたいです<ahref="http://gucci_8fqn.jimnystrom.com">gucciネックレスコピー</a>の日本法人の社長さんは以前、こう語っていました「日本人のお客様は、世界中で一番品質を気にします。<ahref="http://gucci_ds7q.imspire.com">gucci長財布コピー</a>SBが、その一方で、排他的にスケーターのために準備された。
スーパーコピー gucci http://gucci_r4c1.crosscs.com


20gucci サングラス コピー :2014/06/28(土) 18:55:04
たとえそうであっても、いかなる場合であってもあなたと一緒に優雅さ、<ahref="http://gucci_zjut.rec-aviation.com">gucci財布コピー</a>の靴を却下。専門家は「ねんきん定期便などで、<ahref="http://gucci_i3f7.heywebdude.com">グッチコピー</a>時代の記録をぜひ確かめて」と助言する東京都内の男性会社員(34)は昨年、自宅に送られてきた「ねんきん特別便」を見て、就職してからの厚生年金の加入記録しかなく、20歳から就職するまでの1年余り、国民年金を払っていないことを確認した。
gucci サングラス コピー http://gucci_9u6z.ucanoe.com


21ルイヴィトン キーケース コピー :2014/06/30(月) 21:21:53
それはあなたのユニークなニーズに合わせて持ってインチ機能良い<ahref="http://louisvuitton_4z4go5.yeegan.com">ルイヴィトン財布コピー楽天</a>ダンクは、装身具のペアは、単に最も快適に感じる。しかし」…京都で個展「ふともものくに」ギャラリーh2O(京都市中京区富小路通三条上ル福長町)で3月6日、中川潤さんの個展自宅が高校の近くにあったことから、<ahref="http://louisvuitton_1ytxhe.ucanoe.com">ヴィトンスーパーコピー</a>のスケッチを繰り返していた中川さん。
ルイヴィトン キーケース コピー http://louisvuitton_sgx4cf.sweepsboard.com


22ヴィトン ダミエ 財布 コピー :2014/07/02(水) 01:56:27
でも、10ドルまたは20ドルは毎月ほぼ確実に靴やブーツオンライン<ahref="http://louisvuitton_8x2iyu.libanoil.com">ルイヴィトン時計スーパーコピー</a>メンズともジミーチュウShoeEvey<ahref="http://louisvuitton_yadlk4.jimnystrom.com">ヴィトンコピー財布</a>住宅ローンパールイズミの妥協のないPは電源の寿命よりも、いくつかの数千ドル以上の節約になり、それは5ドルそれぞれ少し助け、その成功を作成した後女性は<ahref="http://louisvuitton_xubs9v.innmarketplace.com">ヴィトンコピーマフラー</a>ブーツについて準備を備えていますか、偉大なdesieFo例を受け入れる小柄、あなたは<ahref="http://louisvuitton_w85b7x.sweepsboard.com">ルイヴィトンコピー長財布</a>ビアンカのこのペアで表示されたときにあなたがまっすぐawayYoでもそこ財政見上げる少女のためのソリューションだし、見つけるそれらを取得することを望むかもしれませんであっても、含まれている偉大に見える、プライムカスタムを運ぶことになります:卸価格でちょっと法外だ最高品質のブランドを含む提供します。
ヴィトン ダミエ 財布 コピー http://louisvuitton_wpvvi9.heywebdude.com


23gucci ピアス コピー :2014/07/02(水) 21:03:58
撮りたいイメージを形にするべく、前向きな姿勢で写真を楽しんでください澄んだ青空に<ahref="http://gucci_tgr8.libanoil.com">グッチ偽物の見分け方</a>のつぼみも大きくふくらんで春を待つ姿が愛おしく、粉雪がほんわりと枝先に乗っています。
gucci ピアス コピー http://gucci_4nik.ohiostage.com


24ポタリ案さん :2020/01/13(月) 00:37:35
テスト


名前: E-mail(省略可)
全部読む 最新50 1-100 メール受信 掲示板トップ リロード


2 作者インタビュー等による補完情報スレ (Res:37)All First100 Last50 SubjectList ReLoad 2
1ポタリ案さん :2008/08/09(土) 15:10:04
作者が7巻発売後インタビューなどで語った内容の中から
作品について話し合う際、知っていると便利だと思う情報をざっとまとめました。
ウソ訳はしてないつもりですが(間違いあったらすみません)、独断で整理したものなので
訂正案やフォローある方は、お気軽に書いてください。

ソースは: ttp://www.accio-quote.org/ 作者発言アーカイブ(Accio Quote!)

23<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


24<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


25<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


26<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


27<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


28<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


29<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


30<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


31<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


32<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


33ルイヴィトン スニーカー コピー :2014/06/23(月) 19:24:26
富士山と<ahref="http://louisvuitton_jw1ww3.ohiostage.com">ヴィトン長財布コピー</a>ポイントその1さて、4月に入り、いよいよお花見シーズンというところですが、まだ朝晩に寒さが少し残っています。
ルイヴィトン スニーカー コピー http://louisvuitton_sp8ie0.jimnystrom.com


34ポタリ案さん :2014/07/18(金) 12:23:53
ヴォルデモートは人狼のことどう思ってたんだ?
ルーピンのことバカにしてるしベラもそうっぽいけど、グレイバックは準会員扱いだし


35スーパーコピー エルメス 時計 オーバーホール :2018/11/19(月) 19:08:51
サイフを購入したのですが、発送~受け取りまでとてもスムーズでした。梱包もしっかりしていて、袋でしたが箱が左右に動かないようにエアキャップを詰めてあったり、手紙が添えてあったりと、とても心遣いを感じられて気持ち良く買い物できました!また機会があればこちらで購入したいと思います(^_^)ありがとうございました!
[url=https://www.kopii.net/products/p1/2/index_5.html]スーパーコピー エルメス 時計 オーバーホール[/url]


36diesel ベルト スーパーコピー :2019/05/06(月) 08:25:39
弊店はスーパーコピー時計N品、
イベント中です、
ロレックスコピー時計、パネライレプリカ時計、
シャネルニセモノ時計、ブライトリング偽物時計、
ウブロレプリカ時計、IWC イミテーション時計、
二年以内に人的破壊でない故障は無料で修理をします。
正規品と同等品質のコピー品を低価でお客様に提供します。
diesel ベルト スーパーコピー https://www.kopii.net/products/p1/4/1/8721.html


37バッグ,財布&小物専門店 :2019/11/20(水) 11:23:30
ブランド靴通販人気大定番
☆.: ’→☆ブランド靴通販人気大定番☆→☆.: ’
★━┓+┏━┓☆?。コスプレ衣裝
┃人┣━┫気┣━┓*
┗━┫質┣━┫屋┃ ★(*^-^*)
*?┗━┛┗━☆?
(*^-^*)★ ↓↓↓ ↓★ (*^-^*)
★主要取扱商品:ブランドバッグ☆.ブランド靴☆.ブランド服
◆靴ブランドコピー通販人気特集!
○大人気の一流ブランドバッグコピー
◆すべての商品はすべて新しく着きます.
すべての商品の品質がすべて検査するのが合格です.
みんなを歓迎して選り取りで買います.
送┃ 料┃ 無┃ 料┃
━┛ ━┛ ━┛ ━┛(日本全国)
( ^_^ )営業時間:年中無休( ^_^ )
バッグ,財布&小物専門店 https://www.watcher007.com/watch/menu-pid-45.html


名前: E-mail(省略可)
全部読む 最新50 1-100 メール受信 掲示板トップ リロード


3 ハリポタにはイギカス人の思考が滲み出てた (Res:2)All First100 Last50 SubjectList ReLoad 3
17年引きこもり :2017/06/24(土) 20:46:09
イギカス絶対行きたくねえ

2卍帝国 :2017/10/30(月) 00:32:36
http://slow-hand.jp/url/?id=1419


名前: E-mail(省略可)
全部読む 最新50 1-100 メール受信 掲示板トップ リロード


4 雑談スレ (Res:223)All First100 Last50 SubjectList ReLoad 4
1ポタリ案さん :2007/08/27(月) 00:21:47
管理人が立てました。
雑談スレですが、マナーをわきまえた発言で、楽しく使ってください。

209<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


210<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


211<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


212<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


213<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


214<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


215<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


216<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


217<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


218<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


219<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


220<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


221Replica louis vuitton men backpack :2014/06/21(土) 03:55:19
I've been surfing online more than 3 hours today, yet I never found any interesting article like yours. It’s pretty worth enough for me. Personally, if all website owners and bloggers made good content as you did, the net will be much more useful than ever before.
Replica louis vuitton men backpack http://d222.nforce.co.uk


222ヴィトン キーケース コピー :2014/06/24(火) 09:15:43
したがって、デザイナーものの経済的サロゲートの<ahref="http://louisvuitton_890srd.sweepsboard.com">スーパーコピーヴィトン財布</a>レプリカはしばしばのために意味を伸ばしています。
ヴィトン キーケース コピー http://louisvuitton_ddn4az.sport-sedans.com


223ポタリ案さん :2016/12/27(火) 14:14:28
ttp://ux.nu/XQBbZ

ゲリライベントやってくれんかな


名前: E-mail(省略可)
全部読む 最新50 1-100 メール受信 掲示板トップ リロード


5 死者と死因をまとめるスレ (Res:45)All First100 Last50 SubjectList ReLoad 5
1ポタリ案さん :2007/08/12(日) 11:17:23
●間違い訂正、追加お願いします。
私も急いで1回読んだだけで、だいぶ読み飛ばしたり忘れたりしてしまい、確認取れてないところが色々。スマソ。

ヴォルデモード ハリーとの最終決戦で、武装解除されてアバダ間に合わず。
スネイプ 最終決戦前、ナギニ(ホークルクスの1つ)に首を噛まれ失血死 。
ルーピン ホグワーツの戦いでドロホフに殺される(作者がチャットにて言及)。
トンクス ホグワーツの戦いでベラトリックスに殺される(作者がチャットにて言及)。
フレッド ホグワーツの戦いで死亡。
ベラトリックス フレッドの仇と燃えるモリーに心臓直撃を食らう。
コリン
ムーディー ダーズリー家から出たハリー(ダミー)を護送中、デスイーターに。
ヘドウィグ ダーズリー家から出た時にデスイーターの呪文が当たって。
バチルダ女史
テッド・トンクス
ワームテール 自らの義手の呪いで絞殺。
グレイバック
クラッブ 爆発から逃れられず 。
ドビー トリオとマルフォイ家からの脱出を助けてベラに殺される。
スクリムジョール 魔法省が俺様傘下に落ち死亡 。
ナギニ ネヴィルがグリフィンドールの剣で倒す。

あれ?ドロホフって死んでないんだっけ?

31はりぽた :2011/11/28(月) 17:19:35
ハリーは、ボルデモートに死の呪文をやられたときボルデモートの魂のかけらが
ありましたね。その分霊箱がきえたらもうハリーは死の呪文をやられたらしんでしまいます


32はりぽた :2011/11/28(月) 17:31:35
最後にラベンダーがグレイバックに血をすわれていたけど、大丈夫かな?
ハーマーヨニーまじ強いwスネイプ先生かわいそう・・・11歳でホグワーズにえらばれなかったから
かなしいなwwネビルがナギニを殺すときほんとにかっこよかった!!!!!!!!!
ハリーとボルデモートが戦ってるとき本では、はねかえるとかいているが
杖からじわじわとボルデモートに死の呪文がしみこんでくるようにボルデモート
あたってボルデモートが死んだように見えたんだが・・・


33はりぽた :2011/11/28(月) 17:33:36
ニワトコの杖はハリーのだからニワトコの杖はハリーをこるさないんですよね


34なな :2011/11/28(月) 17:35:09
あたし


35ハリポタ :2011/11/28(月) 17:36:33
↑なにこのひとあたしとかwwww・・・


36ぽぽぽ24 :2013/05/10(金) 22:39:27
映画みるとわかるとおもうけど、ルーナ普通にいきてますよ!?
それからナギ二にあそこまでやられたら絶対誰でも死ぬと思う。
映画見るとよくわかるよ。グロイ。
あと映画でドビーが死ぬときに
ハーマイオニーが薬とかを
出さなかったのはなぜなのかな?


37ポタリ案さん :2013/08/23(金) 21:25:27
いまさらながら言わせてもらうと、ニワトコの杖の所有者は、
ダンブルドアに武装解除呪文をかけた、マルフォイになってて
マルフォイにハリーが武装解除かけたから、ハリーの物になった。
跳ね返ったのは、それだけじゃなく、3校対抗試合のときの
例の人のふっかつ儀式のときに、ハリーの血を入れたから、
ヴォルがハリーの分霊箱になってた。
ハリーもヴォルの分霊箱になってたけど、一回ヴォルにアバダかけられて
ヴォルの分霊箱が破壊された。この時点でハリーの勝確


38ポタリ案さん :2013/08/24(土) 23:12:44
なるほど


39ポタリ案 :2013/10/11(金) 22:24:17
ルーナはEDにでた?


40ポタリ案 :2013/10/11(金) 22:24:55
ルーナはEDにでた?


41ポタリ案さん :2015/02/24(火) 22:29:23
人いないなぁ


42ポタリ案さん :2015/09/24(木) 16:52:38
死ね


43ポタリ案さん :2015/10/04(日) 22:37:21
     /:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::ヽ
    /:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::://ヽ:::::::::::::::|
    l:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::// ヽ::::::::::::::l
    l:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/:::「'ヽ::::::::::://   ヽ:::::::::::|
    |::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::ノl:::ノ l:::::::/      ヽ::::::::|
   ノ:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/ ゙゙  ノ:::/ ,,;;;;;;,,    ,,,,ヽ:::::l
   ):::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/    ノ/ __,'''i: ('''__):::l
  )::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/         ̄ ̄ン:. :「 ̄`ヾ
 1:::::::::::::::::::::::「 `┤l:::::::::::::::::l          ̄   ,  ヽ ̄ l
  `l:::::::::::::::::::::ヽ  :l li:::::::::::::/           /´   `l  |   <ヴッ!!!
  ヽ::::::::::::::::::::::\_」 lヽ::::/            !:-●,__ ノ  /   
  ノ:::::::::::::::::::::::::::ノ | l `゙゙            ,,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,  /ヽ
,/ ヽ::::::::::::::::::::::(  l l::::::::..         /.:''/´ ̄_ソ  /  `ヽ
     ヽ:::::::::::::::ヽ | l:::::::::::...      /::// ̄ ̄_ソ  /    \
        ヽ:::::::\| l::::::::::::::::...    / :::.ゝ` ̄ ̄/ /       ヽ
           ヽ:::l l:::::::::::::::::::..      ̄ ̄;;'' /         ヽ
              l l;;;;;;:::::::::::::::.....;;;;............;;;;;;''ノ            l
              l l '''''''''''''''''''''''''''''''''''''' ̄l |             |

http://y2u.be/z2qK2lhk9O0


44ハリポタ廚 :2016/05/05(木) 19:45:26
36、映画ではハリーがハーマイオニーに薬を求めてるとき、首横に振ってたから多分使い切ったか、人にしか使えなったんだと思う


45Mr :2016/11/19(土) 20:20:15
ttps://is.gd/FkycXQ

レコ大クレーム殺到


名前: E-mail(省略可)
全部読む 最新50 1-100 メール受信 掲示板トップ リロード


6 お気軽雑談スレ (Res:163)All First100 Last50 SubjectList ReLoad 6
1管理人 :2007/09/23(日) 19:02:23
板全体を本当に良い雰囲気で使ってもらえて、皆さんに感謝しています。
雑談スレで大変まともな解釈談義がされているので、ここは一つ軽い雑談スレも別に立ててみました。

ちょっとお馬鹿、ちょっとお笑い、すごいカン違いしてた…など、気軽な雑談にどうぞ。
●原作から想像もつかないほど離れた妄想(ぶっちゃけ、同性愛ネタ等)はご遠慮下さい●
(万一荒れるようなら、残念ながらスレごと削除する可能性があります)
できれば、まったり楽しく使っていただきたいと思います。
こちらもマナーを守った書き込みでお願い致します。

149<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


150<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


151<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


152<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


153ポタリ案さん :2008/08/09(土) 15:31:01
管理人様にお許しいただいたので
「作者インタビュー等による補完情報スレ」を立てました。

適当にまとめたものですが、よろしかったら考察にお役立てください。


154ポタリ案さん :2008/10/18(土) 21:44:26
“The Tales of Beedle the Bard”
出るかな〜、とは思っていましたが、やはり出ましたね。
クリスマス商戦でしょうか。
…アマゾン版は11,000円だとか……た、高い!


155ポタリ案さん :2008/10/19(日) 21:59:48
高いですねーーー
どうせ買うならあの日本語のは嫌だからイギリス版がいいなあ。


156ポタリ案さん :2008/11/23(日) 05:19:53
……すぐ日本語版出るみたいですが、
ここでまた「考察」しても大丈夫でしょうか?
あの訳文で読みたくないので、話し合えたらな、と。


157管理人 :2008/11/30(日) 01:31:37
いいですね。大急ぎだったら!
やれる方はどうぞスレ建ててください。


158ポタリ案さん :2008/12/01(月) 23:19:54
久々に来ました。
“The Tales of Beedle the Bard”UKの普通版頼んだけど限定版も欲しい。(><)

それはさておき、私もここで内容の話したいです。
むしろ訳が早く出るなら、ここで多少内容話してもあんまり
ネタバレ&商売の邪魔にならなくていいんじゃないかな?

日本語版の7巻の中にあった話の題名がアマゾンのあらすじとは
ずれてる感じしたので、中の訳も期待できないですね・・・。


159<エバネスコしました> :<エバネスコしました>
<エバネスコしました>


160cheap Louis Vuitton :2014/08/10(日) 07:50:02
Hi there, just became aware of your blog through Google, and found that it's really informative. I am going to watch out for brussels. I’ll be grateful if you continue this in future. Many people will be benefited from your writing. Cheers!
cheap Louis Vuitton http://markdavisweb.com/images/projects/dalv.aspx


161ポタリ案さん :2015/10/04(日) 22:39:59
     /:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::ヽ
    /:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::://ヽ:::::::::::::::|
    l:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::// ヽ::::::::::::::l
    l:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/:::「'ヽ::::::::::://   ヽ:::::::::::|
    |::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::ノl:::ノ l:::::::/      ヽ::::::::|
   ノ:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/ ゙゙  ノ:::/ ,,;;;;;;,,    ,,,,ヽ:::::l
   ):::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/    ノ/ __,'''i: ('''__):::l
  )::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/         ̄ ̄ン:. :「 ̄`ヾ
 1:::::::::::::::::::::::「 `┤l:::::::::::::::::l          ̄   ,  ヽ ̄ l
  `l:::::::::::::::::::::ヽ  :l li:::::::::::::/           /´   `l  |   <ヴッ!!!
  ヽ::::::::::::::::::::::\_」 lヽ::::/            !:-●,__ ノ  /   
  ノ:::::::::::::::::::::::::::ノ | l `゙゙            ,,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,  /ヽ
,/ ヽ::::::::::::::::::::::(  l l::::::::..         /.:''/´ ̄_ソ  /  `ヽ
     ヽ:::::::::::::::ヽ | l:::::::::::...      /::// ̄ ̄_ソ  /    \
        ヽ:::::::\| l::::::::::::::::...    / :::.ゝ` ̄ ̄/ /       ヽ
           ヽ:::l l:::::::::::::::::::..      ̄ ̄;;'' /         ヽ
              l l;;;;;;:::::::::::::::.....;;;;............;;;;;;''ノ            l
              l l '''''''''''''''''''''''''''''''''''''' ̄l |             |

http://y2u.be/z2qK2lhk9O0


162ポタリ案さん :2016/09/15(木) 01:34:04
>>12それなww


163ポタリ案さん :2016/11/19(土) 19:09:07
ttps://is.gd/FkycXQ

ここに聞いてみるよ。


名前: E-mail(省略可)
全部読む 最新50 1-100 メール受信 掲示板トップ リロード


7 管理人よりお知らせスレ (Res:165)All First100 Last50 SubjectList ReLoad 7
1 名前:管理人 投稿日: 2007/09/04(火) 00:20:00
15章全部と、16章のスレ5以降は、個人ブログからのコピーであるとご指摘があり、そのブログの方にお問い合わせしたところ、無断転載でした。
ブログの持ち主さんが削除を希望されましたので、実行しました。
ブログの方にはご迷惑をおかけしたこと、深くお詫びいたします。
以後、このようなことが起きないように、皆さんもルールを守って書き込みをお願い致します。

これにより15章がなくなってしまい、16章も冒頭だけしかない状態になりました。
どなたか改めて書き込みできる方がありましたら、お願い致します。

151 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

152 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

153 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

154 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

155 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

156 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

157 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

158 名前:157 投稿日: 2008/06/27(金) 00:42:51
この話題は別スレに移動した方がいいように思われますが管理人さんはじめみなさんいかがでしょう?

159 名前:管理人 投稿日: 2008/06/28(土) 00:39:31
あんまり厳格にあれこれ決める気はないのですが、そうですね。
せっかくの話題ですから「雑談スレ」の方がいいでしょうね。

というわけで、管理ページから移動させておきますね。
ありがとうございました。

160 名前:管理人 投稿日: 2008/06/28(土) 00:48:34
いやーそれで「雑談スレ」と「お気軽雑談スレ」の使い分けは
なんなのかっつーと、困ってしまうわけなんですが・・・・。
まあいいか?スンマセン・・・。

161 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/08/06(水) 02:04:03
管理人様
こんばんは。
2ちゃんのネタバレスレにここがまとめとしてリンクがあったので
ちょっとうかがってみようと思ったのですが、私実はネタバレスレで
作者の出版後インタビュー情報(そのまんま訳でなくて内容を整理したもの、
誰と誰が結婚したとかそういうのです)をまとめた者なんですけど、
このたびバレスレがめでたく終了になりました。
それでこの板に新たなスレを立ててインタビュー情報とソース貼って
2ちゃんの総合スレにリンク付けたらまずいでしょうか?
たっぷり12レス分くらいあります。
たぶん著作権とかいわれないと思うんですけど(情報だから)
よろしかったらご検討ください。

162 名前:管理人 投稿日: 2008/08/06(水) 18:46:24
大歓迎です。
混同すると惜しいので、ぜひ新スレをたててお願い致します。お待ちしてます。

163 名前:161 投稿日: 2008/08/07(木) 19:58:08
ご親切なお返事ありがとうごぜいます。
今ちょっと見直しておりますので、終わりましたら
新スレを立てさせていただきます。

164 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

165 名前:Replica loui vuitton luggage set 投稿日: 2014/06/23(月) 02:14:46
Pretty section of content. I just stumbled upon your blog and in accession capital to assert that I get actually enjoyed account your blog posts. Anyway I’ll be subscribing to your feeds and even I achievement you access consistently fast.
Replica loui vuitton luggage set http://e222.les-regals-de-l-orient.fr

名前: E-mail(省略可)
全部読む 最新50 1-100 メール受信 掲示板トップ リロード


8 章末尾にあった質問・雑談コピー (Res:25)All First100 Last50 SubjectList ReLoad 8
1 名前:管理人 投稿日: 2007/11/30(金) 21:43:59
翻訳を削除するに当たり、章の末尾で質問や議論があったものがありましたので、ここにまとめておきます。
ここでまた話を続けると、雑談スレが乱立してしまいますので、ここにコピーした話題についてまた話したい時は、
雑談・お気軽雑談スレでお願いします。

つまりこのスレには、もう書き込みをしない方向で^^
ではよろしくお願いします。

11 名前:管理人 投稿日: 2007/11/30(金) 22:32:18
24
■ 2007/11/13(火) 01:31:54
ドラコがダンを打ち負かしたというのはちょっとこじつけではないですか。
打ち負かして相手を殺してしまって初めて所有権が移るというのならはっきりしていますが、Grindelwaldのように盗んだり、ドラコのように明らかに力が劣る者がたまたま横からダンを武装解除しただけで勝ったと判断して、新しい主人だと忠誠を誓うというのは、Elder Wandも単純なもんだ。

25
■ 2007/11/13(火) 22:06:01
常にベストコンディションの時に闇の魔法使いと戦えるわけではないし、弱っていようが死に掛けていようが武装解除を受けたら所有権が移るっていう単純なシステムなのでは?
現に杖職人もグリンデルワルドも生きてたワケだし。
でもってハリポタの世界では殺人は魂がおかしくなるくらい悪い行為だから、殺人を条件にてのはホークラックスだけの方がバランスがいい気がす

26
■ 2007/11/14(水) 18:06:43
>>24
グリンデルヴァルトはわざわざ気絶呪文みたいなのをぶつけてから逃げてるので納得できました。
それよりドラコからハリーに所有権が移った時って魔法使ってない様な?
定義の"overpower"は相当広い意味なんですね。
ハリーもやんちゃな息子が不意打ちで「武装解除!」とかやってしまえば所有権を失ってしまうんだろうか。。。

12 名前:管理人 投稿日: 2007/11/30(金) 22:33:11
27
■ 2007/11/14(水) 19:10:04
ハリーが、ハグリットとバイクで脱出した時、杖が勝手に反応したところがありませんでしたっけ?
杖にも、持ち主に対する気持ちがある様ですし、それこそ長い間、いろんな持ち主を経験した杖なら、魂が宿る...というか杖自身、持ち主を選択する様になって来ている...と考えみるのはどうでしょう?
例えば、子供の様に無邪気な物が武装解除したとしても、所有権は動かない...って流れなら良いなと思います。(極個人的に)

28
■ 2007/11/14(水) 20:04:59
それでは、一度もElder Wandに手を触れていないドラコやハリーを真の所有者に選んだことをどう説明しますか。

29
■ 2007/11/14(水) 23:17:49
ダンブルドアからドラコが無意識に杖の所有権を奪ったということは、元の所有者より力の弱い者でも所有者になれるということと、杖を奪おうという意識が全くなくても奪えるということになるでしょう。
ならば、ハリーが何らかの敵から武装解除された瞬間に、所有権は奪われることになりますね。
ただ、武装解除をした側に敵意がない場合、(悪戯や武装解除をハリーが子供に指導する場面など)所有権が移るかどうかはわかりませんね。
ただ、杖自身が持ち主を選択するというのなら、ダンブルドアからドラコに所有権が移るのはおかしいでしょう。
すなわち、何らかの法則があり、杖は法則に則っているだけで、杖自身に選択する意志はないということでしょう。

13 名前:管理人 投稿日: 2007/11/30(金) 22:33:46
30
■ 2007/11/14(水) 23:35:13
なる。。。 法則... そうですなぁ。
杖職人が魔法使いに杖を選ぶ時にもその法則が使われてるのかも知れませんなぁ...
ハリーの杖が修理されて「杖と手が、喜んでいる様に...」ってところにも(もしかして...)を感じないでもないですが。。。
所有者の意志で、次の所有者を決める事も出来ないんですかねぇ。
ダンブルドアが、ドラコに(手にしないと言う前提で?)所有権を移した。
(つまり、最終的にハリーに所有権を移すつもりで)って無理過ぎかなぁ...

31
■ 2007/11/15(木) 02:04:09
>>29
私もそのように思います。
Elder Wandには意思はなくて、シンプルに法則に従って自動的に、その時点で負かした者を主人とみなすのではないでしょうか。
その法則について、作者ははじめ、相手を殺害しないと所有権は移らないという伝説の話しをしておきながら、途中から殺害しなくてもよいように持っていっています。
実はハリーに所有権が渡っていたのだという、最後のどんでん返しが成立するためにこじつけた、という印象です。

32
■ 2007/11/15(木) 10:45:11
伝説はあくまで伝説であって、本当のところは誰もわからないってことではなかったでしょうか?
その伝説の話をしたのもルナ父ですし・・
その後の展開をハラハラさせるような伏線だったようにも、思えます。

14 名前:管理人 投稿日: 2007/11/30(金) 22:34:40
33(元々は154)
■ 2007/11/19(月) 05:35:18
この36章の訳文が別のサイトにて全く同じ文章のままUPされています。
ここでは何人かの方が訳されていると思いますのであちらがコピペだとは思いますが、そいういのは放置なのでしょうか?

34
■ 2007/11/19(月) 22:41:20
見てきました。
自分で訳したものとは書かれていませんが、引用とも書かれていない。
何より日付があれでは、こちらが引用したかのように受け取られてしまいます。もっともこちらが、あと少しで削除されるのを知っていてのことでしょうが。
訳に参加した者として、許せません。
自分の訳した部分も載っていたので、本当に腹が立ちました。

35
■ 2007/11/19(月) 23:14:58
http://********(現在グロ画像が表示されるため、もう載せません。管理人より)です。最初の方はここのコピーではありません。
ブログ作者のオリジナルかもしれませんが、今は消されたネタバレブログに似ている気もしました。
終わりの方はモロにここからの丸写しで、しかも日付を偽って7月8月のところに書いてあるので、まるであちらが先であったかのようです。

15 名前:管理人 投稿日: 2007/11/30(金) 22:35:15
36
■ 2007/11/20(火) 03:55:50
少しだけ訳に参加させて頂いた者です。
頭の中で訳していた文を文字にすることに苦労しながら悩みながらでした。
後から読み直してみると、もう少し違うなぁと思ったりすることもありました。
この掲示板は期間限定だからと知っているからこそ、この掲示板がとても素敵な人の集まりであると思ったからこそ、皆さん訳をUPされたのだと思います。
最終章に向けて、掲示板のみなさんの熱い気持ちが高まり、訳も段々と細かくなっていきましたよね。
一生懸命訳をUPする人と、それを称賛する人、ほんとうに素敵な場所でした。
コピーされたブログを見て…自分が訳した部分も見事に載っていました。
(拙い訳で全くの直訳でもないのに、一字一句違わず訳してる人が他にいるわけないです)
善意で成り立っていた掲示板だけに、憤りを隠せません。
皆さんが作り上げた貴重な掲示板を土足で踏み荒らされたような、そんな気持ちでいっぱいです。

37
■ 2007/11/20(火) 07:11:25
ジャンルは違えど物を作るお仕事をされておられますね。
真意は分かりませんが、その様な方が他人が作った物(あえてこう言います。)をあのような形で載せられるのはいかがなものでしょうか。
もうこちらはご覧になっていないかもしれませんが、一度ご自分のされている事を考えて頂きたいと思います。
もちろんこの掲示板もグレーゾーンである事は承知しております。

16 名前:管理人 投稿日: 2007/11/30(金) 22:35:47
38
■ 2007/11/21(水) 12:51:36
少しの間この板が見られない環境にいたため、例のサイトについての話題を知らずにいました。
私は34章をこの板のために訳させていただいた者ですがその34章ももそのままペーストされています。
それと一番最後の一文は私の文章ではないものを付加しているようです。
グレーゾーンだから、コピーして勝手に加工してもかまわないのでしょうか?
なんだか・・・釈然としない思いではあります。

39
■ 2007/11/21(水) 13:39:34
35章の一部を訳した者ですが、私の訳文もやはりこのサイトにそっくりコピペされています。 日付も偽装・・・。

17 名前:管理人 投稿日: 2007/11/30(金) 22:39:11
章の末尾にあった質問や雑談系は以上です。
某サイトにまるまるコピーされていた件については「管理人〜」スレで話が続いたため、あとで見た時なんのことかわからなくなるかもしれないので、一応その指摘部分もここにコピーしましたが、状況によりエバネスコの可能性ありです。

では、このスレッドには書き込まないで下さいね。よろしく(・∀・)

18 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

19 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

20 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

21 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

22 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

23 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

24 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

25 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

名前: E-mail(省略可)
全部読む 最新50 1-100 メール受信 掲示板トップ リロード


9 日本語版7巻に関するスレ (Res:28)All First100 Last50 SubjectList ReLoad 9
1 名前:管理人 投稿日: 2008/07/23(水) 21:25:37
まあ、「我輩を見ろ」じゃなくて良かった…。

14 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/07/30(水) 21:07:40
「驚き桃の木山椒の木」にしろ「猿股」にしろ
時代遅れな言い回しが多すぎる

15 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/07/30(水) 22:13:21
正直、ここでの訳を保存していて良かったと思う。
抄訳だったけど、あの方がずっと読んでてスムーズで、物語に入りこめます。

16 名前:管理人 投稿日: 2008/07/31(木) 13:29:04
雑談スレのほうでエバネスコ(発言削除)が多く出ていますが、
アダルト勧誘書き込みです。
この掲示板内容に対する誹謗等で削除しているのではありませんので、
ご心配なくお使い下さい。

17 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/08/05(火) 23:07:22
日本語版読みました。
ここでドビーの死の部分を読んだ時には
何度も何度も涙があふれてきて困った位だったのですが
なぜか日本語版はあっさりとした描写のような気が…。
改めて訳した方に感謝したいと思います。
本当にありがとうございました。感動できる文章を読めて幸せでした。

18 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/08/06(水) 22:29:39
私もここでの訳を保存しておいて良かったと思う一人。
今見ると、抄訳といっても誤訳はほとんどないし
日本語の使い方も自然で読みやすいです。

19 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

20 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/08/13(水) 08:38:44
ネビルの啖呵の地獄の釜が凍ったら〜って
英語で決して〜しないの慣用表現じゃありませんでしたっけ
あの訳でいいのかな

21 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/08/31(日) 01:37:03
「Look at me」は、スネイプの心情を思うと、
「目を・・見せて・・くれ」って感じかなって思ってたんですけど・・・
翻訳の世界はよくわからないのですが、あまり意訳しちゃいけないのでしょうね。
英語はさっぱりなのですが、わからないなりに、ドビーの死の時は涙が出てきたのに、
日本語版の時は、そうでもなかった・・・結果を知ってるのもあるけど、
スピード感の違いかなぁ、なあんて思ってしまいました。
ホント、ここで訳してくれた方々に改めて感謝!です。

22 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/08/31(日) 15:06:24
21さんに同感です。
私も日本語版を読んで肩透かしの感じを味わっています。
原書で読んでいる時は一語一語確認しながら読んでいるので場面がじっくりと
想像できて感情移入していたんだと思うんです。これはどんな意味かなとか
どんな場面で言ってるのかなとか考えながら読んでいました。
やっぱり一度読んでいると感動は半減しますよね。
7巻だけでも原書で読んでよかったと思います。

23 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/08/31(日) 15:52:28
私はここで胸躍らせて読んでて、保存もしているのですが、
今年に入ってから一切読み返さず、邦訳を新たな気持ちで読もうと思ってました。
でも読んでみたら、ストーリーを既に知っているからではなくて、
場面がスッと浮かんでこない日本語のために、話に入り込めなかったんです。
言葉が異様に古臭いしリズム悪いし、文法も変だし、キャラのイメージはヘンになってるし。
以前からひどい翻訳だとは感じていましたが、最終巻でここまでモタモタしたものを読まされるとは。
ここでの訳のほうが宝物になりました。

24 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

25 名前:kazu 投稿日: 2008/09/02(火) 18:30:08
ここでの訳欲しかったんですけどね・・・。

残念です
原書はいいですよね
まだ辞書片手にしか読めないですが

最後の5章ぐらいはなきっぱなしでしたし

でも邦訳は泣けませんでしたね
ちょっと悔しいです

26 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

27 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

28 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

名前: E-mail(省略可)
全部読む 最新50 1-100 メール受信 掲示板トップ リロード


10 【The Tales of Beedle the Bard】考察 本編以外 (Res:16)All First100 Last50 SubjectList ReLoad 10
1 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/12/04(木) 17:21:31
本が届きましたv
お許しを得て、またここでお話させて頂くべくスレ立て致します。
さくさくっと進める為には、本編はそれぞれに別スレが良いのかな、
と思い、取り敢えずはそれ以外を纏めて、こちらで。

2 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/12/04(木) 17:45:26
《 Introduction 》
“The Tales of Beedle the Bard”は幼い魔法使いと魔女の為に書かれた物語集です。
このお話はもう何世紀もおやすみのご本として人気で、
その結果、Hopping Pot や the Fountain of Fair Fortune は、
マグル(魔法族でない)の子供達にとってのシンデレラや眠れる森の美女のように、
多くのホグワーツの生徒達に馴染み深いものなのです。
 Beedleの物語は沢山の点で私達のおとぎ話と似ています。
例えば、その殆どが勧善懲悪です。しかし、1つ大きな違いがあります。
マグルのおとぎ話では、魔法は主人公達のトラブルの元となる傾向があります。
邪悪な魔女が毒リンゴを作ったり、お姫様を数百年の眠りに落としたり、
王子様を醜い獣に変えてしまったり、というように。
一方、The Tales of Beedle the Bard には自分で魔法を使う主人公達が出てきます。
けれども、問題を解決することは私達同様、困難なのです。
Beedleの物語は魔法族の親世代が子供達に人生の辛い現実を説明するのに役立っています。
魔法は救いとなるのと同じくらい、困難の原因にもなるのだ、ということを。

3 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

4 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/12/04(木) 18:42:07
 これらの寓話とマグルのそれのもう1つの大きな違いは、Beedleの魔女達は
私達のおとぎ話のヒロンよりずっと行動的に自分の幸福を探していることです。
Asha, Altheda, Amata や Babbitty Rabbitty達はみんな、長くまどろんでいたり、
誰かが失くした靴を返してくれるのを待っているというより、自分の手に運命を掴み取る魔女です。
この例外 −'The Warlock's Hairy Heart'の名も知れぬ乙女 − は、
私達の考える物語のお姫様のように振舞いますが、そのお話の結末は、
『それからずっと幸せに過ごしました』ではありません。
 Beedle the Bard は15世紀に生き、その障害の多くは謎に包まれています。
彼がヨークシャーに生まれ、唯一現存する木版画から極めてふさふさした顎鬚をしていたことが
知られています。もし彼のお話がその考えを的確に映し出すものなら、
彼は邪悪というより無知と見做していたマグルのことが好きでした。
彼はDark Magic を信用せず、最悪の過激な魔法種が余りにも人間的過ぎる残酷性や冷淡さ、
自分の力の傲慢な悪用から生じると信じていました。その物語で勝利する主人公達は、
最も力ある魔法を持つ者ではなく、寧ろ最も優しく、常識があり、想像力あるところを見せる人達です。

5 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/12/04(木) 18:48:03
↑2段落目

×『その障害の多くは〜』
  ↓
○『その生涯の多くは〜』

ですね;

つい、ながらで読んで、書き込んでいたら、失敗してしまいました。
レスの2と3も、どちらか消して頂けると嬉しいです。。。
すみません。
ちょっと落ち着いてから、出直します;

6 名前:管理人 投稿日: 2008/12/04(木) 23:42:56
誤変換や誤字、ダブリなど、そんなに気にしないてくださいね。
出版するわけじゃないんですから・・・出版するにも関わらずヒドイものも、この世にはあることだし(ショボン)。
僕は今回邦訳を買っていません。
あのやる気のない表紙、タイトルからして気持ちの萎える訳に早々にめげてしまいました。
古本になったら買うかもしれませんが、徒にあの人を儲けさせるのも癪にさわり…。
このスレで楽しめるといいなあ。

7 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/12/05(金) 06:49:55
管理人さま、有難うございます^^
では、少しだけ気楽にやらせていただきますv
という訳で、出勤前の一時に投稿。

私も今回は邦訳を買っていません。
確かに、口に出せないあの人を儲けさせるのは癪ですねww
まぁ、この位の薄さなら何とかなるかな〜、とタカを括ったり;
なので、私もここで楽しめたら嬉しいです。

8 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/12/05(金) 06:50:57
 Beedleと非常に良く似た見方をした近代の魔法使いは、
勿論、アルバス・パーシバル・ウルフリック・ブレイン・ダンブルドア教授、
マーリン勲章勲一等にして、ホグワーツ魔法学校校長、国際魔法連盟最高独立官、
ウィゼンガモット主席魔法使い、その人です。この見解の相似があったとしても、
ダンブルドアが遺言によってホグワーツの書庫に残した文書の中に、
The Tales of Beedle the Bard に関する一連の手記が発見されたことは驚くべきことでした。
この解説が自分の趣味で書かれたものなのか、後に出版する為であったのかは、
もはや私達は知ることは出来ません。しかし、私達は有難いことに、ホグワーツの現校長である、
ミネルヴァ・マクゴナガル教授に許しを得て、ハーマイオニー・グレンジャーによる物語の新訳と共に、
ここにダンブルドア教授の手記を出版することが出来ました。私達はダンブルドア教授の、
魔法族の歴史に関する見解や私的回想、各話の鍵となる要素に関する解析を含む洞察が、
新しい世代の魔法族とマグル両方の読者の The Tales of Beedle the Bard の鑑賞に
役立つことを願っています。ダンブルドア教授が喜んでこの企画に手を貸し、
発言権を切実に必要としている子供達に資する為、活動しているthe Children's High Level Group
(注:ローリングさんが運営している慈善団体です・笑)に印税の全てを寄付したであろうことは、
彼を個人的に知る全ての人が信じるところです。

9 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/12/05(金) 06:53:52
 ダンブルドア教授の手記に1つほんの少しコメントを加えた方が良いでしょう。
私達に言える限り、この手記はあのホグワーツの天文台の頂上で起こった悲劇の、
およそ18ヶ月前に書き上げられたものです。最も近く起こった魔法戦争の歴史を知る人達
(例えば、ハリー・ポッターの人生に関する全7巻を読んだ全ての人)は、
ダンブルドア教授がこの本の最後のお話について、彼の知る −或いは、疑うー 
全てを明らかにはしていないことに気付くことでしょう。
それらを省いた理由は、恐らく、ダンブルドアが何年も前に真実について、
彼の可愛がった最も有名な生徒に語った言葉の中にあるのでしょう。

‘真実とは美しくも恐ろしいものなのだよ。それ故に、細心の注意で扱わねばならん’

彼に賛同しようとしまいと、きっとダンブルドア教授が未来の読者たちを、自分自身を犠牲にし、
恐ろしい代償を払うこととなる誘惑から守りたいと願っていたことくらいは見逃せるのではないでしょうか。

                               J.K.Rowling
2008

10 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/12/05(金) 07:04:15
《 A Note on the Footnotes 》 =脚注に関する注釈

ダンブルドア教授は手記を魔法族の読者の為に書いたようです。
そこで、マグルの読者に説明が必要と思われる言葉や事実について、
時折、解説を加えました。
                     JKR

11 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/12/05(金) 07:11:05
ローリングさんがローリングさんとして書いた部分は以上ですね。
個人的な感想は……ハリポタの世界として書くなら架空の書き手に託して、
このパートもその世界に徹した方が良かったんじゃないかな〜、と思います。
例えば、訳者であるハーマイオニーが書いている、という形を取るとか。
ローリングさん自身が書いてると思うと、なんだか入り込めない^^;
然も、いきなり現実の団体が出てくるしw

取り合えず、ローリングさんは商売が上手いな……。

この先は、別スレで本編の童話にいこうかな、と思っております。
ダンブルドア教授の手記の部分、先に訳して下さる方があれば、どうぞお願いしますv

12 名前:ポタリ案さん 投稿日: 2008/12/07(日) 18:43:13
>>11
乙です。

>ハリポタの世界として書くなら架空の書き手に託して、
このパートもその世界に徹した方が良かったんじゃないかな〜

そーですねー。
でも作者はこの本をマグルに紹介してチャリティに役立てるという
役割を負ったという設定でしょ?
だからあまり魔法使い達の影に隠れなくてもいいと思います。
ダンブルドアの手記のマグル向け注釈も誰が書いたのさ?ってことになるし。
どう書いたってローリングさんが書いたと思わない人いないはずだし。
商売と言ってもチャリティだしいいじゃないですか。^^

ところでダンブルドアの手記もこのスレにって感じ?
少し手伝ってもいいかなと思ったけど、私も童話訳したいな・・・

13 名前:11 投稿日: 2008/12/08(月) 07:23:52
有難うございます。
元より一人でやるつもりじゃないので、どうぞ、どうぞ^^
どこからでも、どういう風にでも。
週末から風邪引いちゃって、あんまり書き込めなかったので、
むしろ、よろしくお願いしますっ!です。

あれでしょうか、童話とそれとセットのダンブルドアの手記を同スレに、
というのが読み易いでしょうか?

14 名前:管理人 投稿日: 2008/12/08(月) 23:22:44
投稿ありがとうございます。
例によって、終わり次第削除しなくてはなりませんが、
楽しみに待っている人も多いと思いますので、よろしくお願いします。
スレッドはいくつ立っても構わないので、話ごとに別々でも良いです。
お任せします!

15 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

16 名前:<エバネスコしました> 投稿日: <エバネスコしました>
<エバネスコしました>

名前: E-mail(省略可)
全部読む 最新50 1-100 メール受信 掲示板トップ リロード